Перевод "История биологии" на английский

Русский
English
0 / 30
Историяevent story history
биологииbiology biologist
Произношение История биологии

История биологии – 31 результат перевода

На моей - биология.
История - биология.
-Я понимаю разницу.
I got biology on mine.
History. Biology.
- I know the difference.
Скопировать
Однако, если в Млечном пути существуют миллиарды обитаемых планет, тогда, думаю, есть места, где могут существовать охотники и поплавки, и якоря.
Биология ближе к истории, чем к физике.
Нужно знать прошлое, чтобы понять настоящее.
If there are billions of inhabited worlds in the Milky Way galaxy then I think it's likely there are a few places which might have hunters and floaters and sinkers.
Biology is more like history than it is like physics.
You have to know the past to understand the present.
Скопировать
Нужно знать прошлое, чтобы понять настоящее.
В биологии нет прогнозирующей теории, также как и в истории.
Причины все те же:
You have to know the past to understand the present.
There is no predictive theory of biology, nor is there for history.
The reason is the same:
Скопировать
Да, он работает в Pfizer.
Вся эта история с биологией – просто маскарад.
У него вообще нет ученой степени.
At Pfizer.
This biologist business is my brother's masquerade.
He has no degree of any kind.
Скопировать
На моей - биология.
История - биология.
-Я понимаю разницу.
I got biology on mine.
History. Biology.
- I know the difference.
Скопировать
Мишель знает, что она хочет изучать?
Морскую биологию, Историю искусств,
Русскую литературу... Она повсюду.
Does Michelle know what she wants to study?
Marine Biology, Art History, Russian Literature...
She's kind of all over the place.
Скопировать
Спасибо за поддержку моей платформы изменений в которые можно верить.
поверить, что пока вы выполняли свои обязанности практиканта в отделении Медсестры вы не только открыли историю
Да
So much for my platform of a change you can believe in.
Am I to believe that while you were performing your work-study duties in Nurse's office, you not only discovered the history of Chemica Desin, but you stole the last remaining vial of it, modified it using information you learned in biology classes about inhibitors, and that you did it all with Tower Prep equipment?
Yes.
Скопировать
Плутоний имеет потенциал, чтобы запитать город... Или чтобы быть атомной бомбой.
Сегодня мы хотели бы поделиться несколькими историями из этой области, в которых мы выучили этот урок
И не волнуйтесь, мы принесли картинки
Plutonium has the potential to power a city... or to be a nuclear bomb.
Today, we'd like to share a few stories from the field in which we learned this lesson up close and faced the consequences when untested technology or biology lands in the wrong hands.
And don't worry ... we brought pictures.
Скопировать
По прошествии достаточного количества времени достигнут ли все цивилизации религиозной точки невозврата и потеряют веру в Бога?
Тот момент в истории, когда биология, технология и Бог сливаются в единое целое.
Если внеземные формы жизни существуют, их технологии могут быть на тысячи или даже миллионы лет впереди наших.
Given enough time, will all civilizations reach a religious tipping point and lose faith in God?
An advanced alien civilization could have undergone another radical transformation... a moment when biology, technology, and God merge.
If alien life-forms are out there, their technology could be thousands or even millions of years more advanced than our own.
Скопировать
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Эй, мальчик, что тебе надо?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Hey, boy, what do you want?
Скопировать
Космос, последний рубеж.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Space, the final frontier.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Скопировать
Приятно смотреть картину, заранее зная, чем она кончится.
Эта невероятная история, которая неизвестно где происходила, и происходила ли вообще, подходит к концу
Здравствуй, Люба.
It's pleasant, watching a story knowing how it's going to end.
This unlikely story - nobody knows where it took place, ...and whether it took place at all - is nearing its end.
Hello, Luba.
Скопировать
Картина проявляет себя сама.
Это как найти ключ к детективной истории.
Про эту не спрашивай.
Then it sorts itself out and adds up.
It's like finding a clue in a detective story.
Don't ask me about this one.
Скопировать
- Кто?
- Я, партнёр, я расскажу им свою историю.
Скажу что увидел перестрелку, ввязался в неё и убил тебя. А для тех двоих было уже слишком поздно.
Who?
Me, pardner. I'll spell out my story.
I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, killed you, but, uh, too late for the other two, of course.
Скопировать
— Так, а сейчас что?
— Он более ремесленный, но ведь это другой край истории.
— Одной и той же истории... — И вовсе не одной.
-No... -What is it now?
The most technological, but at the other end of history.
-The same history.
Скопировать
Сейчас что? — Он более ремесленный, но ведь это другой край истории.
— Одной и той же истории... — И вовсе не одной.
Нанжессе и Гагарин, это не одно и то же.
The most technological, but at the other end of history.
-The same history.
-No, Nungesser and Gagarin weren't the same. -Oh!
Скопировать
Его цитируют, его копируют, обнаруживают с ним сходство.
Японцы поставили спектакль театра но о смерти Христа, первый в истории христианский спектакль театра
В Японии миссионеров больше не сжигают на костре, это прогресс.
One cites him, one copies him, one finds resemblances of him.
The Japanese have made a Noh about the death of Christ, the first Christian Noh in history.
The missionaries are no longer burned in Japan--it's progress.
Скопировать
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
Скопировать
Думаю, это была месть.
Во всяком случае твоя история не очень ясна.
- А дело Бен Барки было ясным?
I think it had to do with revenge.
But this whole business of yours is not very clear.
The Ben Barka affair was clear?
Скопировать
Самая лучшая.
С последними бутылками бренди в истории человечества.
Неси наверх.
The best.
The last brandy bottles in the history of mankind.
Roffe! Bring the dynamometer up.
Скопировать
Чтобы спасти нас.
Величайший день в истории вот-вот настанет.
Пожалуйста, пойдем в постель, Кейт.
To save us.
The greatest day in history is about to dawn.
Please come to bed, Keith.
Скопировать
Заставляет задуматься немного, не так ли?
Это заставляет меня для сравнения оглянуться назад в историю. Сравнения?
Каждые большие изменения на Земле были результатом мучений, хаоса и смерти!
We always have.
Listen, in the last twelve hours, men have been murdered for failing to obey this new master.
Makes ya think a little, doesn't it? Yes.
Скопировать
Я скажу вам только одно:
ваша история мужчины закончилась со смертью капитана Альчибиаде.
Боже, благослови его!
I'll tell you just one thing:
That your story as a man ended with the death of captain Alcibiade.
May God bless him!
Скопировать
Так держать, доктор Руни.
Это долгая история.
Когда-нибудь я вам ее расскажу.
Full marks, Dr Roney.
Well, it's a long story.
I'll tell you sometime.
Скопировать
В чем смысл связи?
Говорят, благоразумно изучать историю без страданий... до того дня, когда осмыслившие всё массы захватят
Я вижу на улицах людей, худых, слабых, подавленных...
What is the meaning of coherency?
They say it's wise to observe history without suffering. Until one day, by conscience, the people takes over...
I walk and see these skinny, apathetic, depressed people.
Скопировать
Не говорить им ничего.
Государству нанесут удар, опрокинут стол, будут вершить Историей.
Но у них есть гарантии.
You have to explain nothing.
Let's take the power in a coup. Change the game. Let's write history.
But they have the guarantees.
Скопировать
Пришел час принятия решений.
Реакционеров поглотит пыль истории.
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.
It's a time of decisions.
The reactionaries will eat the dust of history.
Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado.
Скопировать
Моя надежда - самое яркое солнце.
Только сила может изменить историю, и эту силу никто не сможет остановить.
Солнце будет освещать наши шаги.
My hope is the sunshine...
Only one force can change history and nobody will stop it.
This sunshine will light our lives.
Скопировать
Я уже говорил, кровь масс - священна.
Это будет начало нашей истории.
Если мы проиграем, Диас захватит власть.
I say! The blood of the masses is sacred!
It will be the beginning of our history.
If we fail, Diaz will rise to power.
Скопировать
Но мы здесь встретились.
Это очень необычная история для такого обычного человека, как я.
Моя невеста считала мое имя очень смешным, я думаю, оно ее задевало.
But we met here.
It´s a strange story for an ordinary man like me.
My fiancee found my name a bad joke. I think it even shocked her and one day I awoke
Скопировать
Он в влюбился в девушку, которую он здесь встретил.
Это длинная история.
Я рассказал ему о тебе.
He fell in love with a girl he saw here.
It´s a Iong story.
I told him about you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов История биологии?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы История биологии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение