Перевод "Кадетский корпус" на английский
Произношение Кадетский корпус
Кадетский корпус – 33 результата перевода
Даже после всего, что он сделал я была рада видеть его.
Меня зачислили в кадетский корпус Земных ВС.
А теперь я руковожу космической станцией и каждый день решаю проблемы четверти миллиона разных жизненных форм.
Even after everything he'd done I was glad to see him.
Then I enlisted in Earthforce Cadet Corps.
And now I run a space station and I worry about the daily problems of a quarter million life forms.
Скопировать
Если это так, то как вы объясните это:
Тремя часами позже командование Звёздного Флота отдало приказ, обязывающий весь кадетский корпус нести
Значит, возвращали "Красный Отряд" домой не для их безопасности.
If that's true, how do you explain this?
Three hours later, Starfleet Command issued an order assigning the entire corps of cadets to field duty.
Which means they weren't bringing Red Squad home for their protection.
Скопировать
Ты серьёзно настроен с этим дерьмом?
- Reserve Officers' Training Corps некий аналог кадетского корпуса так что сам то как думаешь?
Не знаю.
You're kidding me. You're actually serious about this shit?
Well, I was in ROTC for two years, so, what did you think, Lip?
I don't know.
Скопировать
Даже после всего, что он сделал я была рада видеть его.
Меня зачислили в кадетский корпус Земных ВС.
А теперь я руковожу космической станцией и каждый день решаю проблемы четверти миллиона разных жизненных форм.
Even after everything he'd done I was glad to see him.
Then I enlisted in Earthforce Cadet Corps.
And now I run a space station and I worry about the daily problems of a quarter million life forms.
Скопировать
Если это так, то как вы объясните это:
Тремя часами позже командование Звёздного Флота отдало приказ, обязывающий весь кадетский корпус нести
Значит, возвращали "Красный Отряд" домой не для их безопасности.
If that's true, how do you explain this?
Three hours later, Starfleet Command issued an order assigning the entire corps of cadets to field duty.
Which means they weren't bringing Red Squad home for their protection.
Скопировать
Ты серьёзно настроен с этим дерьмом?
- Reserve Officers' Training Corps некий аналог кадетского корпуса так что сам то как думаешь?
Не знаю.
You're kidding me. You're actually serious about this shit?
Well, I was in ROTC for two years, so, what did you think, Lip?
I don't know.
Скопировать
У вас впереди светлое будущее, дети всего мира!
И т.д... как вы уже видели, у нас появился новый технологический корпус.
Я сформирую группы для того, чтобы показать вам наше изумительное заведение, начиная скажем с... класса 10B.
What a bright future you've all got, children of the world!
Etcetera. Right... as you've seen, we have a new technology block.
I'll be taking you over in groups to look at our amazing new facilities, starting with... Form 10B.
Скопировать
-Я все испортила.
Новый корпус... само это должно было меня насторожить.
Вместо этого, я послала тебя и Марию прямо туда и это чуть не погубило вас.
I messed up.
New block, the strangeness of it... of all people, I should have seen it.
Instead, oh, I sent you and Maria right in there and that was nearly the end of you.
Скопировать
- Да, отличная история.
Значит так, крадусь я по корпусу интенсивной терапии, и внезапно, эта цыпочка...
Эй, мальчики.
- Oh, that's a great story.
All right, so I'm skulking around the intensive care unit, and all of sudden this smoking hot chick...
Hey, boys!
Скопировать
- Пассажир номер 6 держится с трудом.
- Отключи ему фиксацию корпуса.
Пусть поборется. - Ясно.
Looked good to me. Passenger six, he keeps losing his arm.
Disengage the flailing-limb mechanism.
Make him into a screamer.
Скопировать
- Не волнуйся, он жив и здоров!
Нужно создать закон о хабеас корпус, и бороться до последнего, пока его не примет Верховный Круг.
Но сейчас за мной гонится полиция!
- Don't worry, he's alive and well!
We'll file an injunction, a writ of habeas corpus, we'll fight this all the way to the Supreme Circle.
But right now the police are after me!
Скопировать
- Ты молодец, Брайан. Спускайся туда.
Тут, э, металлический корпус.
Какой-то трёхконтактный спусковой механизм, который..
You're doing great, Brian.
There's um, metal housing.
Some kind of three-pronged triggering mechanism that...
Скопировать
1200 долларов.
Что такое "Корпус-Кач Экстрим"?
К твоему сведению, с его помощью можно лучше всего укрепить корпус.
$1200.
What's a "Core-Blaster Extreme"?
That is by far, the best way to strengthen your core.
Скопировать
Что такое "Корпус-Кач Экстрим"?
К твоему сведению, с его помощью можно лучше всего укрепить корпус.
Этот тренажер...
What's a "Core-Blaster Extreme"?
That is by far, the best way to strengthen your core.
This machine...
Скопировать
И крутишься... крутишься... крутишься...
Укрепляется весь корпус.
Корпус спины, корпус рук, корпус...
And you twist and you twist and you twist.
It strengthens your entire core.
Your back core, your arm core, your...
Скопировать
Укрепляется весь корпус.
Корпус спины, корпус рук, корпус...
Корпус морских пехотинцев явно им пользуется.
It strengthens your entire core.
Your back core, your arm core, your...
The marine corps actually uses it.
Скопировать
Корпус спины, корпус рук, корпус...
Корпус морских пехотинцев явно им пользуется.
Думаю, именно поэтому они называются корпусом.
Your back core, your arm core, your...
The marine corps actually uses it.
I think that's how they got "corps."
Скопировать
Корпус морских пехотинцев явно им пользуется.
Думаю, именно поэтому они называются корпусом.
Я оставил Анжеле подарочек.
The marine corps actually uses it.
I think that's how they got "corps."
I left a little present for Angela.
Скопировать
-Просто не надо.
В любом случае, звонила Сара Джейн, она хочет, чтобы мы покопались внутри нового корпуса.
Что вы делаете?
Why not? You just don't.
Anyway, Sarah Jane phoned, she wants us to look inside the new block.
What are you doing? Investigating the new block.
Скопировать
Что вы делаете?
Исследуем новый корпус. Я кое что забыла в новом корпусе.
Что с вами такое?
What are you doing? Investigating the new block.
I left something in the new block.
What is it with you and her?
Скопировать
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус
Это история о них.
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
These are their stories,
Скопировать
Что это за здание?
Это главный административный корпус.
Кабинеты профессоров и деканов.
What is this place?
This is the main administration building.
Professors' offices, the dean's office.
Скопировать
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус
Это история о них.
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
These are their stories,
Скопировать
Очень удобно.
Это студенческий корпус.
Здесь у тебя будет почтовый ящик.
It's very convenient.
That's the Student Center.
That's where your mailbox will be.
Скопировать
У меня к тебе пара вопросов, Мэк.
Руки должны быть в движении, по корпусу тоже работай.
Так кто ваша цель?
I got a few questions I wanna ask you, Mack.
Keep your hands moving, work to the body some.
So who's your target?
Скопировать
Уровень радиации в пределах нормы.
Обшивка корпуса выдержала основную силу удара.
Сэр, левые бортовые двигатели заблокированы в открытом состоянии.
Radiation levels within norms.
The hull plating kept out most of the hard stuff.
Sir, port stern thrusters are locked open.
Скопировать
Он включает в себя авиавоздушный кодекс и устройство самолётов,.. ...вашу зачётную книжку правила проживания и информацию о нашей учебной программе. Вот.
Вы будете жить в корпусе СИ.
Там весело.
What we have here is your Royalty Airlines amenities kit containing airport codes and regulation manuals, your registration packet, campus rules and information about our mentor programme.
Yeah. You two will be staying in dorm... C.
That's a fun one. Yeah.
Скопировать
Все системы - в норме.
Стабилизация корпуса - нормально.
Белые Цапли достигли полётной высоты.
Coast is clear.
Body-balancer normal.
White Herons in level flight.
Скопировать
Сбежала из Мантикоры.
Я полгода был на стажировке в пси-корпусе, и ты там была, у меня хорошая память на лица.
- Какой ты наблюдательный.
Back at Manticore.
I spent six months in psy-ops for evaluation. You were there. I never forget a face.
- Can't put anything past you. Not now, not ever.
Скопировать
Мантикорцы решили, раз у нас одинаковая психологическая структура, есть вероятность, что мы тоже захотим сбежать.
Они отправили нас в пси-корпус для оценки.
На шесть месяцев.
Manticore figured, since we had the same basic psychological make-up as you 12, we were the greatest flight risks.
So they hauled us into Psy-Ops for evaluation.
Six months.
Скопировать
На сегодня всё.
Кто-нибудь знает, где корпус Фримана?
Новое здание на Авеню А.
That's it for today.
Does anyone know where the Freeman Building is?
It's the new building on Avenue A.
Скопировать
В системе уголовного судопроизводства, преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
детективы, расследующие такие преступления ... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус
Это история о них.
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
These are their stories,
Скопировать
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус
- Тина, погоди секунду.
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
(MUSIC PLAYING)
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кадетский корпус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кадетский корпус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение