Перевод "Каин" на английский

Русский
English
0 / 30
КаинCain
Произношение Каин

Каин – 30 результатов перевода

Знаешь, во мне протекает, что то намного более чертовское, чем просто демоническая плоть.
Метка Каина.. Понятно
Верно
You know, I got a hell of a lot more running through me than just demon juice.
Mark of Cain -- got it.
That's right.
Скопировать
Я этим вопросом годами задаюсь.
Их отношения "Каин-Авель" затуманивают мозг.
Они оба слабеют.
I've been asking myself that question for years.
Whatever twisted love-hate, Cain-Abel brotherhood thing they got going, it just clouds their judgment.
Makes 'em both look weak.
Скопировать
Кто?
Это Каин.
Как Каин и Авель?
Who?
It's Cain.
As in Cain and Abel?
Скопировать
Хорошо, итак расскажи мне об этом Каине.
Ну после того как Каин убил Авеля, он стал демоном.
Что ты имеешь ввиду под "стал демоном"?
All right, so, tell me about this Cain.
Well, after Cain killed Abel, he became a demon.
What do you mean "became a demon"?
Скопировать
А я да.
Каин?
Ну, я останусь на столько на сколько смогу
Well, I do.
Cain?
Well, I'll stay as long as I can.
Скопировать
Я видел тебя, Кроули.
У Каина.
Ты убил того демона, а потом ты просто сидел и наслаждался шоу.
I saw you, Crowley.
Back at Cain's.
You dusted that undercard demon, and then you just sat back and watched the main event.
Скопировать
♪ Я сумел подняться над суетою ♪
Это кровавая метка Каина.
♪ Оставляя шумный мир за собою ♪
♪ Once I rose above the noise and confusion ♪
It's the bloody mark of Cain.
♪ just to get a glimpse beyond this illusion ♪
Скопировать
Смерть?
Хорошо, у Каина была метка.
Он не умер.
So dead?
Well, Cain had the mark.
He didn't die.
Скопировать
Метку?
Метку Каина.
Так вот чем он подрезал мне крылья - Первым клинком.
The mark?
The mark of Cain.
So that's what Dean cut me with -- the First Blade.
Скопировать
Ты должен мне поверить.
Когда я предложил тебе принять метку Каина,
Я не знал, что это случится.
You have to believe me.
When I suggested you take on the Mark of Cain,
I didn't know this was going to happen.
Скопировать
Это основное правило.
Но... есть одна история о Каине, которую я, возможно, забыл тебе рассказать.
По-видимому, он тоже был готов принять смерть, а не быть убийцей, как этого хотела от него Метка.
It's fundamental.
But...there is one story about Cain that I might have... forgotten to tell you.
Apparently, he, too, was willing to accept death, rather than becoming the killer the Mark wanted him to be.
Скопировать
Давай, Гарсия.
Сэр, я сопоставила примеры поведения этих Каина с Авелем и их матери и выяснила интересную вещь.
Оказывается, когда Уоллес попадал в неприятности, как было в те два раза с Хизер,
Go ahead, Garcia.
Sir, I have cross-checked the patterns off goofus, gallant, and their mother and I found something interesting.
It turns out that when Wallace got in trouble those couple of times with Heather,
Скопировать
Сыновья Адама.
Каин был первым рожденным человеком.
А Авель первым умершим.
Sons of Adam.
Cain was the first man to be born.
Abel, the first to die.
Скопировать
Из-за завести божьей любви,
Каин убил своего брата скрыл его тело... И соврал Господу Богу.
Что стало с убийцей?
Envious of God's love for Abel,
Cain killed his brother, concealed his body... and lied to the Lord above.
What became of the murderer?
Скопировать
Что стало с убийцей?
Его отметили печатью Каина... и прокляли бродить по земле.
Навеки веков.
What became of the murderer?
He bore the mark of Cain... and was cursed to roam the Earth.
Endlessly.
Скопировать
Эти ребята вообще выйдут на IPO?
- Каин и Авель?
- Да, нет.
These guys even gonna make it to an ipo?
- Cain and Abel?
- Yeah, no.
Скопировать
Да.
Вы прямо как Каин и Авель.
Надеюсь, что нет.
Yeah.
You're like Cain and Abel.
Let's hope not.
Скопировать
Как по мне, твой брат вроде как бросил тебя с этой сумкой.
И Бог спросил Каина:
"Где брат твой Авель?"
It seems to me, your brother's kind of left you holding the bag.
And the Lord said unto Cain,
"Where is Abel thy brother?"
Скопировать
Не можешь уйти отсюда, не так ли?
Каин делает что-то со мной.
Чтож, это не твой день побега, не так ли?
You can't zap out of here, can you?
Cain's doing something to me.
Well, it's not your day for getaways, is it?
Скопировать
Чтож, это не твой день побега, не так ли?
Хорошо, итак расскажи мне об этом Каине.
Ну после того как Каин убил Авеля, он стал демоном.
Well, it's not your day for getaways, is it?
All right, so, tell me about this Cain.
Well, after Cain killed Abel, he became a demon.
Скопировать
После того, как я очистил всю ее кожу.
Мы не хотим проблем, Каин.
Просто хотим так называемого Короля и Винчестера.
After I peeled all her skin off.
We don't want any trouble, Cain.
Just want the so-called King and the Winchester.
Скопировать
Ты знал о марке.
Ты знал об Абаддон и Каине.
Ты знал обо всем..
You knew about the mark.
You knew about Abaddon and Cain.
You knew all of it.
Скопировать
Ищешь что нибудь о Гэдрииле?
И о Метатроне, и о пометке Каина и ..
о сверчках.
Gadreel?
And Metatron and the mark of Cain and...
Crickets.
Скопировать
Это интресно.
домашнюю работу, Ты должен знать, что он абсолютно бесполезен, если конечно, у вас нет метки, метки Каина
О, боже.
Interesting.
But if you'd really done your homework, you would know that it's absolutely useless, unless, of course, you're possessing the Mark -- the Mark of Cain.
Oh, my.
Скопировать
Я в курсе, что ты помог Винчестерам прибрать к рукам Первый Клинок.
И до меня дошли слухи, что у одного из них есть Печать Каина.
Убить тебя раз и навсегда. Ха.
I know you helped the Winchesters get their hands on the First Blade, yes?
And I'm hearing that one of them also has the mark of Cain ... all bad news, since the Blade is the one thing that can bring about my ...
Utter destruction.
Скопировать
Ты всё ещё не знаешь, какого черта говоришь об этом.
Я знаю, что Каин дал мне эту метку по причине.
и я знаю, что вместо благодарности ему Не надо смотреть на это как на дар, Вы дуетесь, что потеряли свой милый клинок.
You still don't know what the hell you're talking about.
I know that Cain gave you his Mark for a reason.
And I know that rather than embracing it, rather than looking at it as the gift that it is, you're sulking like you lost your knuffle bunny.
Скопировать
Нет.Когда я убил, я убил по причине.
Я не похож на Каина.
Не такой как.... С кем ты разговариваешь?
No. When I kill, I kill for a reason.
I'm nothing like Cain.
Nothing like -- who are you talking to?
Скопировать
Все думали, что он умер, или, по крайней мере, надеялись на это.
Каин: Кто-нибудь из вас держит пчел?
Это очень расслабляет.
Everyone thought he was dead or, at least, hoped he was.
Do either of you keep bees?
It's very relaxing.
Скопировать
Сейчас?
Это - кровавая метка Каина.
От самого Люцифера.
Now?
It's the bloody mark of Cain.
From Lucifer himself.
Скопировать
Ответь мне, Абаддон!
Мы можем сделать все правильно, ведь так, Каин?
Вернись к нам.
Answer me, Abaddon!
We can make this right, can't we, Cain?
Come back to us.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Каин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Каин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение