Перевод "Какой чудесный день" на английский

Русский
English
0 / 30
чудесныйbeautiful lovely miraculous wonderful marvellous
деньafternoon day
Произношение Какой чудесный день

Какой чудесный день – 30 результатов перевода

Да!
Какой чудесный день!
Ты разве не...?
Yes!
What a great day.
Aren't you...?
Скопировать
Смотри.
Какой чудесный день.
Я чувствую себя замечательно.
Look.
It's a beautiful day.
I feel great.
Скопировать
- Я скорее убью тебя, чем смирюсь! - Да ради Бога!
- Какой чудесный день!
- Давай продолжим.
For God's sake!
- Lovely day!
- I want to get on.
Скопировать
Там, за пределами города, менеджеры делают свои открытия для тех, кто хочет выбраться из Нью-Йорка
Какой день, какой чудесный день.
Дебют. Да, верно.
It is here that managers have what are called out-of-town openings, which are openings for New Yorkers who want to go out of town.
What a day. What a heavenly day. —D—day.
-Just like it.
Скопировать
Чаю, пожалуйста.
Наконец-то, какой чудесный день!
Какое яркое, теплое солнце!
I'd like a tea, please.
Finally, what a wonderful day!
Such a bright, warm sun!
Скопировать
ЛАудермилк и Кросс вместе.
Какой чудесный день.
Никогда такого не было!
Loudermilk and Cross together.
My, what a glorious day.
There has never been such a day!
Скопировать
Я до сих пор не могу привыкнуть они так похожи
О господи, какой чудесный день !
Что это было?
I just can't get over how alike they are.
Yes, it's a beautiful day.
What was that?
Скопировать
Я же говорила вам, будет гораздо лучше, если вы перестанете сыпать цитатами из плохих романов.
Какой чудесный день. Мы пойдем пешком. Да, мадам.
Вы не причащались сегодня?
I've told you before, we shall get on a great deal better if you make a concerted effort not to sound like the latest novel.
It's such a beautiful day, I believe we'll walk.
You didn't take the sacrament today.
Скопировать
Впредь, любому, кто заговорит об армии Компании, я вырву язык.
Какой чудесный день, а у нас нет шахмат.
Господин Мир, решение всяких затруднений под ногами, надо только поискать.
If anyone even mentions a take-over, I'll pull his tongue out.
What a glorious day, yet we have to spend it in idleness.
For every problem, there is a solution. One must know where to seek it.
Скопировать
Да, мне это нравится.
Какой чудесный день!
Смотри на дорогу.
Yeah, I'd love it.
God, it's a great day!
Watch the road!
Скопировать
- Ах!
Какой чудесный день!
- Да, спасибо, спасибо...
- Ah!
What a wonderful day!
- Yes, thank you, thank you...
Скопировать
Какая хорошая погода
Какой чудесный день!
Путешествовать вот так вот всем вместе так здорово
Such gorgeous weather.
Today was quite fun indeed.
It's nice to go on excursions like that.
Скопировать
- Значит, ещё будет.
Какой чудесный день.
Жаль, что ты меня не разбудил.
- So find it again.
What a beautiful day.
You should have woken me up.
Скопировать
Как новенькая.
Что ж, Норман не могу передать словами, какой чудесный день я провёл вместе с вами.
- Хорошо, что вы зашли.
Good as new.
Yes, well, Norman, I can't tell you what a nice time it's been spending a day with you.
- It was nice of you to drop by.
Скопировать
Как обычно отложил напоследок написание поздравительных писем ко Дню Фрейзера Крейна.
Какой чудесный день.
Я так рад, что мы решили пройтись.
As usual, I left it to the last minute to write all my Frasier Crane Day cards.
What a lovely day.
I'm so glad we decided to walk.
Скопировать
- Большое спасибо.
- Какой чудесный день.
Да.
-Thank you very much.
-Whoa, what a day, huh?
Yeah.
Скопировать
Алекс Талбот не с вами?
Какой чудесный день!
Отец!
Alex Talbot is not with you?
It's a glorious day!
Father!
Скопировать
Я всё ещё могу сама открывать бутылки, Дункан.
Какой чудесный день.
Мы должны выйти отсюда и устроить пикник.
I can still open my own bottles, Duncan.
It's such a beautiful day.
We should move this outside and have a picnic.
Скопировать
Пора спать.
Какой чудесный день.
Все это время я не решалась надеяться на то, что моя семья жива.
Time for bed, now.
What an amazing day.
All this time... I never let myself hope that they were alive.
Скопировать
-Спасибо, Президент.
-Какой чудесный день.
-Поедим?
Thanks, Mr President.
What a marvellous day.
- Shall we eat ?
Скопировать
Их вышвырнут на свалку!
Какой чудесный день!
Так скандалить можно только с настоящими друзьями.
Go in the crusher!
Oh! What a good day!
Ah, only with such good friends can you shout and argue as freely.
Скопировать
Ты Брендан?
Какой чудесный день для игры в футбол!
Я Пэм Оливер, а это сухопутные войска против морской пехоты в ежегодной благотворительной игре в флагбол.
Hey, Brandon?
What a beautiful day for football!
I'm Pam Oliver, and this is the army versus marines in their annual flag football charity game.
Скопировать
Доброе утро, джентльмены.
Какой чудесный день.
Я собирался идти на работу пешком, но потом...
Good morning, gentlemen.
What a delightful day.
I was gonna walk to work, but then...
Скопировать
- Очень хорошо.
Какой чудесный день, чтобы разрушить деревню.
Быстрее!
- Excellent
It's a nice day to destroy a village.
Quick, we have to get over there.
Скопировать
Вся армия негодует.
Какой чудесный день.
Теперь вы нам заплатите.
The whole army is outraged.
What a beautiful day.
Now you pay us
Скопировать
Низко падает
Какой чудесный день.
Мне было так хорошо.
Hitting an all-time low
Wow, what a great day.
I had so much fun.
Скопировать
В этот раз, эти 20% утверждали, что они вспомнили образ.
"Какой чудесный день в парке с моими родителями."
Они вспомнили полностью сфабрикованный образ.
The second time, the others said that they remembered the image.
"Such a wonderful day at the park with my parents."
They remembered a completely fabricated experience.
Скопировать
Доброе утро.
О, какой чудесный день.
С ней все в порядке?
Good morning.
What a lovely day.
Is she all right?
Скопировать
Переводчики: KitKat, mooncats, monster, Finjas, ZuG209, hatter, gordy91, Vetolena, Kel, Eddon, Little_Squirrel, natanielle
Какой чудесный день.
Галлюциногенная помада.
Sync by Lauta
It's a beautiful day.
Hallucinogenic lipstick.
Скопировать
Анжела, это неприлично.
Какой чудесный день.
Офис. 6 сезон. 22 серия День секретаря [перевод: tosska] Сегодня День секретаря.
Angela, this is inappropriate.
This is my favorite day.
♪ ♪ it's secretary's day.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Какой чудесный день?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Какой чудесный день для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение