Перевод "Канализационный люк" на английский
Произношение Канализационный люк
Канализационный люк – 30 результатов перевода
Я хотел вырвать мои глаза и заткнуть ими мои уши.
Я хотел бить тебя канализационным люком.
- У тебя нет шансов.
I wanted to pluck out my eyes and jam them into my ears.
I wanted to pummel you with a manhole cover.
There is no point to you.
Скопировать
Мы проверили весь путь кавалькады.
Канализационные люки проверены.
На обе башни посадите снайперов.
We've swept the motorcade route. Manholes are secured.
Mailboxes removed. Abandoned vehicles towed.
We'll need sharpshooters on both those towers.
Скопировать
ѕопул€рный и оригинальный прием в жестокой среде гонщиков.
ќбъ€вление : владелец машины Ќ¬ 4596, припаркованной над канализационным люком должен убрать машину,
Ѕлудстрюпмуен лидирует...
A popular feature in this tough competition.
A message: Would the owner of the car registered PP 14U2... parked on a manhole outside Entrance C kindly remove his vehicle... as a Drainage and Water Board inspector is anxious to return home.
We are just coming up for another lap. And Gore-Slimey is still in the lead.
Скопировать
- На северном берегу.
На Вэст-Ривер выбило сразу несколько канализационных люков.
Что? ..
- He's on the north side.
A whole row of sewer covers blew up on West River.
What...
Скопировать
Отличные оладушки.
Они пригодятся, если потребуется закрыть канализационный люк.
Дорогая, мы же не хотим выглядеть снобами перед другими видами, правда?
Great pancakes.
Yeah, they'll come in handy if I need to cover any tiny manholes.
We don't want to look like slobs in front of the others.
Скопировать
Слишком преувеличивать!
Ведь теперь они хотят чтобы я называл канализационный люк как-то по другому, изменив мужской род понятия
По-моему это уже слишком!
The exaggerate.
They want me to call that thing in the street a person hole cover.
I think that's taking it a little bit too far.
Скопировать
- Ура!
Открыть канализационный люк!
Так, вот наш план.
-Yeah!
Open the sewer hatch!
Okay, here's the plan.
Скопировать
- Ладно.
Как ты думаешь, может мы попадем в метро через канализационный люк?
- Что происходит?
-Okay.
Do you think we can get to the subway if we climb through that manhole?
-What's going on?
Скопировать
Спасибо.
Наши сыщики нашли открытый канализационный люк в пяти кварталах отсюда.
Они предполагают, что вор выбрался там.
Thank you.
Our investigators found an open manhole cover five blocks away.
They assume the thief came up there.
Скопировать
Носорогам?
Я сказал всем держаться подальше от канализационных люков, потому что оттуда идут токсичные испарения
Хорошее прикрытие.
Rhinos?
I'll tell everyone to stay away from the sewer drains, that there was a toxic spill at the aluminum plant outside town.
That's a good cover story.
Скопировать
К слову, Нью-Йорк совершенно безопасный город.
Да перестань, падающие лифты, взрывающиеся канализационные люки, ревнивые мужья.
Здесь просто рай для паталогоанатомов.
Relatively speaking, New York City is very safe.
Please, faulty elevators, exploding man hole covers, jealous husbands. Mmm.
This place is a coroner's paradise.
Скопировать
Мне пришлось пройти с полмили.
Я не смогла пролезть в канализационный люк.
А теперь мне срочно надо в туалет.
I just had to walk half a mile.
I couldn't fit down the manhole.
Now I really need the loo.
Скопировать
-Ну ладно.
Позже, в китайском квартале, в клубе, каким-то чудом расположенном ниже канализационного люка, всё стало
Боже, я просто обожаю эти крохотные седые волоски на твоих бровях.
Right. Okay.
Then later, at a club in Chinatown somehow located beneath a manhole cover, it got weird.
God, I just love those tiny gray hairs in your eyebrows.
Скопировать
А улицы, как вы знаете, опасны.
Пример: я как-то упал в канализационный люк.
Я пробыл там целый день.
- Whoa. And the streets, as you know, are dangerous.
Example--I fell in a sewer grate once.
I was there all day.
Скопировать
...только назовите, обучим.
Навскидку у меня... 50 фунтов медной проволоки, 100 фунтов рабицы и два канализационных люка.
Хороших, крепких.
...you name it, we teach them all.
I guesstimate that I have about 50 pounds of copper wire, 100 pounds of chain-link fence and two manhole covers.
The nice thick ones.
Скопировать
Ребята!
Канализационный люк!
Дорога домой!
Hey, guys!
It's the maintenance hatch!
Our ticket home!
Скопировать
Конечно.
Boatworks, муж подал в суд за потерю сексуального контакта, после того, как его жена провалилась в канализационный
Уэллс против JCPenney ... мужчина подал в суд после того как на его жену напали после спора над кристальными мишками на пост-Рождественской распродаже, вследствие чего они не могли иметь брачные отношения.
You bet.
In Emery v. The Rock Island Boatworks, a husband sued for loss of sexual contact after his wife fell through a manhole.
Wells v. JCPenney... a man sued after his wife was attacked following an argument over crystal-bear figurines at an after-Christmas sale, and they were subsequently unable to have marital relations.
Скопировать
Я собираюсь уговорить ее.
Тело было обнаружено прямо здесь, у крышки канализационного люка.
Может быть, убийца пытался сбросить тело в канализацию?
I'm gonna tell her to.
Body was found right here beside that manhole cover.
Maybe the killer was trying to stuff his body down the sewer?
Скопировать
Карта всех канализационных линий в Хэйвене.
Значит, мы закрепим все канализационные люки, прочешем все линии из конца в конец.
Нам понадобится для этого каждый полицейский и городской работник.
A map of all the sewer lines in Haven.
So we bolt down all the manhole covers, sweep the lines one end to the other.
We'll need every cop and city worker on it.
Скопировать
Я получил звонок от полицейского.
Сказал, что он спас городского рабочего, который запечатывал канализационный люк.
- На него напала кровь?
I got a call from a uniform.
Said he saved a city worker who was sealing a manhole cover.
- The blood attacked him?
Скопировать
Когда дело сделано, ты берешь деревяшку и сжигаешь.
А потом разбрасываешь железки по канализационным люкам.
Но - один выстрел, Терри.
Cause when you're finished, you take the wood, which is most of it, and you burn it.
Then you take the metal pieces and you dump 'em down different sewers.
- Yeah, but one shot, Terry. - What?
Скопировать
Канализация.
Полиция Провиденса, где ближайший к банку Фейрмонт канализационный люк?
Поехали.
- Sewer.
- Providence P.D I need the closest sewer-line exit to Fairmont Savings Bank.
Let's go.
Скопировать
Его только что осенило, что ты едя вперёд соберёшь каждую скрепку и гвоздь, бам, бам, бам, ты никогда не получишь прокол.
А также канализационные люки и знаки!
И ограды.
He's just pointed out, you could be driving along, every screw and nail, doonk, doonk, you'd never get a puncture.
Along with the manhole covers and signposts!
And the railings.
Скопировать
Джейк!
Слушай, в подвале есть канализационный люк, он выходит в канализацию.
Нужен ключ.
Jake, there might be a way out.
Listen, Jake. There is a drain cover in the basement that joins up with the sewers.
- We need the key, we need the key.
Скопировать
- Наверное, даже поиски по карте имеют свои ограничения
Как ты попадешь внутрь, через канализационный люк?
- Или через большую неоновую дверь
i guess even mapquest has its limitations.
how do you get in this place, through a manhole cover ?
or a big neon door.
Скопировать
Вам потребуется минуты две, чтобы проверить.
Офицер, осмотрите канализационный люк.
Капитан.
Just take two minutes to check it.
[Stottlemeyer] Officer, take a look in that sewer grate.
Captain.
Скопировать
Эта собака недавно была где-то рядом с канализацией.
Видите вон тот канализационный люк?
Преступники могли спрятать там что-либо, и, возможно, собака видела это.
[Sniffing] This dog has been sniffing around a sewer recently.
See these sewer grates around here?
The perps might have stuffed something down in there, and maybe this dog saw them do it.
Скопировать
О чем, черт побери, ты говоришь?
облегчить их дополнительные страдания от необходимости ехать ко мне, не говоря уже о лежачих полицейских, канализационных
Ух ты, парень получил чек на 30 долларов и уже рассудком повредился.
What the hell are you talking about?
I am just trying to augment my income by seeing clients in their homes, thus alleviating them of the added stress of commuting, not to mention speed bumps and potholes, of which, as you know, can jostle the spine!
Wow, guy picks up one $30 check and he has a brain aneurysm.
Скопировать
Гленн, посмотри в переулке.
Есть канализационные люки?
Нет, по ходу, все на той улице, где полно этих тварей.
Hey, Glenn, check the alley.
You see any manhole covers?
No, must be all out on the street where the geeks are.
Скопировать
- итак, что произошло?
- канализационный люк.
- люк?
- So what happened?
- Sinkhole.
Sinkhole?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Канализационный люк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Канализационный люк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение