Перевод "Катунь" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Катунь

Катунь – 30 результатов перевода

Волга?
У меня, ребятки, Катунь есть.
Приезжайте, поглядите, красавица.
The Volga?
I've got the Katun, guys.
Come and see it, it's beautiful.
Скопировать
Брайане Кинане...
Керри Катуна.
Прошу прощения, вы не возражаете?
Brian Keenan.
Uh, Kerry Katona.
Sorry, do you mind?
Скопировать
Согласно свитку Йосемите Сэма...
Согласно ему, "духи воды были ответственны за похожие погодные аномалии, более пяти катунов и 9 лет назад
Хорошо.
According to the scroll of Yosemite Sam's.
According to it, "water spirits have been responsible for these similar weather anomalies dating back more than five score and nine years." Score?
Okay.
Скопировать
- 20 лет.
- Я знаю, что такое катун.
Но какой смысл использовать само слово.
- It's 20 years.
- I know what a score is.
I was commenting on the use of it.
Скопировать
Жандармы пытаются связаться с тобой по поводу исчезновения
Катун Гарель.
Наверное, я спал. Или автоответчик сломался.
The police are trying to reach you regarding a missing girl.
Catoun Garrel.
I was probably asleep.
Скопировать
Мне все равно.
Найдите мою Катун.
Этим займутся жандармы.
- I'm a prosecutor. I don't care.
Just find my Catoun.
Let the police work.
Скопировать
Нужно уточнить, сделать слепки.
Нет следов, указывающих на то, что Катун возвращалась к велосипеду.
Но иначе она не смогла бы вернуться в город.
Further investigation is required - molding, etc.
None of the prints indicate that Catoun took her bike again.
However, to go back to town, she would've had to turn back.
Скопировать
Положись на мой опыт. Напишем об убийстве.
Катун Гарель: убийство?
Нужно посадить этого подонка!
Trust me, I know what I'm talking about.
Do it. Catoun Garrel A Murder Case?
Put the bastard behind bars!
Скопировать
Я знаю ваши независимость и энергичность и восхищаюсь ими, но я хотел бы удостовериться, что вы оба, каждый со своей стороны, не торопите события и не обвиняете необдуманно в убийстве... Катун Гарель...
Катун, Катун...
Странное имя.
I know and admire your free thinking and your dynamism, but I would like to be sure that neither of you act with excessive zeal to attribute the murder of the young...
Catoun Garrel. Catoun, Catoun...
What a strange name it is.
Скопировать
Этот предмет так и не нашли.
Насколько мне известно, молодой Вобан был влюблен в малышку Катун.
Дело должны закрыть за отсутствием состава преступления.
That object was never found.
As far as I know, Guillaume Vauban was very much in love with the Catoun girl, and he keeps claiming innocence everyday.
This is nonsense. The case must be dismissed.
Скопировать
Поверили ли мы его утвержлениям? Конечно, нет.
Теперь он признается в убийстве Катун Гарель.
Должны ли мы верить этому?
Did we believe in his pleas of innocence?
Of course not.
Now that he declares himself guilty of the murder of Catoun Garrel, do we have to believe in that sudden confession?
Скопировать
Отпечатки пальцей Гийома были найдены на велосипеде, его бандана лежала рядом. И, конечно, не стоит забывать неожиданное заявление Гийома.
Гийон Вобан признал себя виновным в смерти Катун Гарель.
Тише, иначе я выведу всех из зала!
Not to mention Guillaume's prints on her bike, his bandana in the scene and especially, the twist we got to witness this morning.
Guillaume Vauban declared himself guilty of murdering C. Garrel.
Order, or I will clear the room.
Скопировать
Вот.
-Малышка Катун красивая. -Катун?
Симпатичное имя.
There.
- Catoun is a very pretty girl.
- Catoun? That's a cute name.
Скопировать
-Она завлекала Гийома Вобана? -Нет, это он.
Катун не нравился этот папин сынок.
-Что она за человек? -Ну...
- Did Guillaume Vauban hit on her?
- He stalks her. Catoun couldn't care less about him.
- What kind of boy does she like?
Скопировать
Ее сбросили в воду в надежде на то, что труп унесет течением?
Значит, Катун Гарель убили.
Хорошо, доктор.
She was thrown in the water. Did the killer count on the current to carry the body away?
So Catoun Garrel was possibly murdered.
Very well, doctor.
Скопировать
"Были найдены отпечатки Гийома Вобана, только на руле.
Это позволяет предположить, что он преградил путь Катун Гарель и схватился за руль, чтобы остановить
Да, но что произошло потом?
"Guillaume's fingerprints were found
"on the handlebars. "He possibly faced the bicycle "to prevent Catoun Garrel from leaving.
"He grabbed the handlebars so she would stop". What happened next?
Скопировать
Почему ты не хочешь начать предварительное следствие?
Потому что я не уверен, что Катун Гарель была убита.
-Видимо, поэтому.
Why are you taking so long to start an investigation?
Maybe because I wasn't sure about the murder hypothesis.
- That's probably why.
Скопировать
Я хотел бы попросить суд не обращать внимание на мои предыдущие заявления.
На самом деле я виновен в смерти Катун Гарель.
Это я ее убил.
What I want to say is that you must not take into account my version up to now.
I'm actually guilty of the murder of Catoun Garrel.
I killed her.
Скопировать
Гийом признал вину, это было убийство по неосторожности.
Они поссорились, Катун упала в воду, ударилась головой о камень.
Гийом пытался ее спасти, Но не смог.
He confessed.
I can plead manslaughter.
They're arguing, Catoun falls in the water, she gets hurt, Guillaume tries to save her but sadly, it is too late.
Скопировать
Ты тоже была там, но ты спала.
Я видел, как Катун Гарель упала в воду.
Видел, как она ударилась головой о камни, два раза.
You were there, too, but you were asleep.
I saw Catoun Garrel fall down the rocks.
I saw her head hit, bounce back, and then hit again.
Скопировать
Его отвратительное поведение, нарушения закона, превышение скорости, нарушение порядка, пьяные выходки, драки...
Что касается Катун Гарель, она неоднократно жаловалась на него в присутствии свидетелей и говорила, что
Отпечатки пальцей Гийома были найдены на велосипеде, его бандана лежала рядом. И, конечно, не стоит забывать неожиданное заявление Гийома.
His execrable behavior, his numerous misdemeanors, speeding, late-night disturbances, public intoxication, fights...
Closer to this case, the fact that Catoun Garrel had told to several witnesses that she was scared of him because he had threatened her.
Not to mention Guillaume's prints on her bike, his bandana in the scene and especially, the twist we got to witness this morning.
Скопировать
Симпатичное имя.
Катун Гарель, мисс "Пино де Шарант" в 2014 и 2015 гг.
2 года подряд?
- Catoun? That's a cute name.
Catoun Garrel, Miss Pineau des Charentes 2014-2015.
Two years in a row?
Скопировать
Иди сюда!
Это Катун!
Катун Гарель!
Check this out!
It's Catoun!
Catoun Garrel!
Скопировать
Выпьете виски?
Как видите, следы указывают на то, что Катун Гарель бросила велосипед и отправилась к реке.
Да, "указывают на то".
Glass of whisky?
As you can see, the prints we found seem to suggest that after leaving her bike, Catoun Garrel walked to the river.
Seem to suggest?
Скопировать
Когда исчезает ребенок, по истечении 48 часов его считают погибшим.
Катун Гарель - не ребенок.
Как бы то ни было, спасибо, Ланжелен.
When a child is reported missing, the hypothesis of death is the most plausible one after 48 hours.
Catoun Garrel's not a child anymore.
Anyway, thank you, Langelin.
Скопировать
Спасибо, доктор.
Есть новости о малышке Катун?
Убийство - это лишь версия.
Captain.
Any news on Catoun?
Murder hasn't been confirmed.
Скопировать
Ты черствый человек, Поль.
Это результаты экспертизы велосипеда Катун.
Так...
You can be so harsh, Paul.
I got this. The assessment on Catoun's bike.
Alright, so...
Скопировать
Папа, скажи им, что они ошибаются!
Я Гийом Вобан, я не убивал Катун Гарель.
Я невиновен, слышите меня? -Гийом.
You, bastards! Dad, tell them they're wrong.
I'm Guillaume Vauban, and I didn't kill Catoun Garrel.
I'm innocent, do you hear me?
Скопировать
Я вовсе не намерен вмешиваться в дело Вобана, но призываю вас избегать скорополительных выводов.
Катун Гарель...
Катун, Катун...
Far be it from me to interfere in the Vauban trial, but I personally suggest you to keep your distance.
I know and admire your free thinking and your dynamism, but I would like to be sure that neither of you act with excessive zeal to attribute the murder of the young...
Catoun Garrel. Catoun, Catoun...
Скопировать
Ты сегодня очень красивая.
Наказать убийцу Катун! Наказать убийцу Катун! Наказать убийцу Катун!
Назовите ваши имя и фамилию.
You look beautiful tonight.
Justice for Catoun!
Good. Please tell your full name to this court.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Катунь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Катунь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение