Перевод "many many many many years" на русский
Произношение many many many many years (мэни мэни мэни мэни йиоз) :
mˈɛni mˈɛni mˈɛni mˈɛni jˈiəz
мэни мэни мэни мэни йиоз транскрипция – 32 результата перевода
I can't wait to laugh with you and share with you.
children here, and our children's children, and celebrating banquets of our own in this very hall for many
I want to ride our horses out to the Corona wall together each and every morning until we're both very, very old and gray.
Мне хочется смеяться с тобой и делиться с тобой всяким.
Я мечтаю воспитывать с тобой наших детей, и детей наших детей, и закатывать наши банкеты в этом самом зале еще много, много, много лет подряд.
Я хочу вместе с тобой скакать до стен Короны каждое утро, до тех пор, пока мы оба не станем очень-очень старенькими.
Скопировать
Well, you went to medical school, correct?
Many... many, many, many years ago.
Good.
Ты же изучала медицину, верно?
Много... много-много-много лет назад.
Отлично.
Скопировать
I mean,his majesty was overjoyed.
After all,he had waited many years for the crown.
The old man had hung on grimly.
То есть, его величество обрадовался.
Он многие годы ожидал получить корону.
Старик определенно задержался на этом свете.
Скопировать
Well, I'm waiting.
We slept together many years ago, in London, after a night out drinking.
It should never have happened.
Ну, я жду.
Мы переспали когда-то в Лондоне, напившись вечером.
Этого не должно было случиться.
Скопировать
That's what I'm saying.
Why would they want to change the name after so many years?
'Jin-Ro' is fine as it is!
Вот, что я скажу.
Чего это тебе взбрело в голову менять марку после стольких лет?
"Джин Ро" больше всего подходит!
Скопировать
Okay. Um...
With good behavior, how many years of my sentence can I expect to serve?
On a 12 year sentence?
Хорошо...
При условии хорошего поведения, сколько лет... мне придется отсидеть?
При приговоре на 12 лет?
Скопировать
It's supposed to go to the far reaches of the solar system.
No matter how many years it takes...
Hey... you should really talk to kanae about her plans for the future.
Ракета пролетит сквозь всю Солнечную систему...
Сколько бы лет это ни заняло.
Прошу, поговори с Канаэ насчет того, куда она собирается поступать.
Скопировать
Abandoning a lady in the ballroom.
After so many years of prestige, that's the image you're leaving?
That it?
Бросить свою даму на балу!
Имея такой авторитет, ты уходишь подобным образом?
Вот так?
Скопировать
I've been so happy since I got here.
Even though I lost me husband many years ago.
I've still got Jezebel.
Я была так счастлива, когда оказалась здесь.
Несмотря на то, что я потеряла своего мужа много лет назад.
Но у меня есть Джезибель.
Скопировать
That's not what this is about!
This is about people meeting back up after many years and sparks flying... and families getting back
Okay, happy boys!
Всё это не о том! - Да!
Это о людях, которые встретились спустя много лет, искры между ними... о воссоединении семей, о том, чтобы растить маленьких детей, так, чтобы они снова могли быть счастливы!
Счастливые мальчики!
Скопировать
Myself.
Saw myself in a mirror after many years.
So you actually looked at yourself in the mirror.
Себя.
Увидел себя в зеркале через много лет.
Так ты просто смотрелся в зеркало.
Скопировать
David Wallace:
"Michael Scott is a fine employee "who has been with the company many years."
Counsel:
Дэвид Уоллес:
Майкл Скотт отличный работник и прослужил в компании много лет.
Юрисконсульт:
Скопировать
For now.
And more when I want it for as many years as I live.
For all the years of my life.
Прямо сейчас.
И ещё, сколько ни попрошу. До тех пор, пока я не сдохну!
За все мои годы заплатишь.
Скопировать
They've been hiding. My Masters, hiding in the dark space.
Watching and shaping the Earth, so many years.
Always been there, guiding humanity. Hundreds and hundreds of years.
Они прятались, мои хозяева, прятались в тёмном космосе.
Наблюдая и придавая Земле форму так много лет.
Они всегда были рядом, вели человечество сотни сотен лет.
Скопировать
Well, it looks to me as though it's finally started raining.
This will be the first time in many years that we've seen so many new faces on the Board of Supervisors
Do you think such diversity will cripple the board?
Ну, мне кажется, что наконец начинается дождь.
В первые за много лет мы видим новые лица в Совете.
Вы думаете что такое разнообразие ослабит правление.
Скопировать
I warn you that you may find it disturbing.
For many years, more than I can remember, I had a secret love...
in fact, a dozen of them.
Предупреждаю, что вы можете счесть это волнующим.
Многие годы, больше, чем я могу вспомнить, я хранила тайную любовь...
если честно, то целую дюжину.
Скопировать
The man you crossed is my nephew Juan Luis.
He was in jail for many years.
He's the one I used to bring presents to.
Это мой племянник, Хуан Луис.
Он много лет отсидел в тюрьме.
Это ему я носила гостинцы .
Скопировать
I meet all others, but not her.
So many years from drifting apart.
So many years from escape from her, from my only love, So many years.
Кого угодно встречаю, только не ее.
Столько лет назад мы расстались.
Столько лет назад я сбежал от нее - любви всей моей жизни. Столько лет...
Скопировать
This statue has sacrificed so many little children.
I have lost count of how many in the last 5 years.
But no one as clever as you.
Эта статуя уже сожрала множество детишек.
Я уже потеряла счёт за последние пять лет.
Но никто умом не мог сравниться с тобой.
Скопировать
And I started wondering, like, "Wait a second we hold the book, the Bible, to be the word of God."
And meanwhile, many, many years ago Grecians and Egyptians held their books to be the word of gods.
Now we read their shit as literature and chuckle at silly stories.
При этом много-много лет назад кучка греков и египтян свои книги чли божьим словом.
Сегодня мы читаем эту хрень как художку, хихикаем над глупыми сказками...
Выходит, однажды и наши книги будут читать, похихиккивая над глупыми сказками? И, если так, есть ли Бог?
Скопировать
I want you to point Teal'c in the right direction.
How many years did you promise to take off their sentence if they fix this?
Actually, they'll get a few more years out of this.
Я хочу, чтобы вы указали Тилку верное направление.
Интересно, насколько лет вы обещали сократить их приговор, если они устранят неисправность?
На самом деле, за это они получат ещё несколько лет.
Скопировать
It appears your patience is about to be rewarded, milady. Yes.
I've waited many years, Tyek... for just the right moment to finish the Atreides.
Patience has been my only nourishment. Our allies on Arrakis continue to instigate civil unrest.
Наши союзники на Арракисе продолжают заниматься... гражданскими беспорядками.
Власть начинает ускользать от Алии.
И теперь у нас есть способ разобраться с близнецами Муад-диба.
Скопировать
You haven't seen her for many years. Your grandmother and I had an unsettled relationship.
When you first came here many years ago...
Muad'Dib told me his father said...
Симпатия невозможна в таких обстоятельствах.
Когда вы впервые появились здесь много месяцев назад, Муад-диб сказал мне... что его отец сказал, что красота наконец-то снова вернулась.
Для меня честь повторить его слова.
Скопировать
Word of Oliver's exploits reached my ears and his army grew more brutal in pursuit of a vision that I no longer shared.
I was not to see him again for many years.
Then one night news came from London.
Его армия становилась все более жестокой в ее стремлении добиться цели, которая перестала нас объединять.
Я отказался от жизни солдата, мы не виделись много лет.
И вот однажды из Лондона пришла весть.
Скопировать
Though they looked different, and were.
The boy's name was Tehan... and he had been captured from the whites many years before.
Broken Lance... someone told me you were with the men up on the canyon wall.
Юношу звали Тэхон, его похитили у белых много лет назад.
Его сестру звали Многоговорящей, потому что она много говорила, но он ее любил, и она любила Тэхона как своего брата.
Привет, Тэхон! Твоя голова горит в огне.
Скопировать
He married Little New Rider, the chief's daughter... and had many children. When the Old Woman died, he wrapped her in the spotted robe... and let her make her journey with honor.
The horse lived for many years.
And so does the Pawnee legend of the Dun Horse.
Он женился на маленькой Новой Наезднице, дочери вождя, и у него родилось множество детей.
Когда старая женщина умерла, он завернул ее в пятнистую шкуру, и с почестями отправил в последнее путешествие.
Лошадь жила много лет.
Скопировать
For that stone held the memory of his father and had great medicine.
With that stone close to his heart... he hunted well and found many buffalo for many years to come.
That is how it was told to me by a Black feet at the great Powwow.
Потому что этот камень хранил память о его отце, и поэтому был великим талисманом.
С этим камнем у сердца он успешно охотился, и находил множество буйволов в последующие годы.
Так мне рассказал Черные Ноги на великой Церемонии Заклинания.
Скопировать
The one in Seoul?
I may have, many years ago.
What for?
А это в Сеуле?
Может и был, много лет назад.
Зачем?
Скопировать
Have you been teaching calligraphy long?
Yes, many years indeed
I'll teach you how to hold the brush
Вы давно обучаете каллиграфии?
Да, уже много лет.
Я научу, как держать кисточку.
Скопировать
And why?
Because throughout many years some thoughtless morons under the leadership of other thoughtless morons
Tens of years, the holiest Jesus Christ...
А почему?
Потому что десятки лет одни безмозглые кретины под руководством других безмозглых кретинов размещают унитазы в поездах так близко к стене, что поднятая крышка клонится к унитазу и отпущенная, обязательно упадет.
Десятки лет, Иисусе Христе, Наисвятейший!
Скопировать
That's good.
It's impressive in a world event for America to win so many years.
So well done to you.
Так держать!
Впечатляет что в событии мирового масштаба Америка выигрывает столько лет.
Вам есть чем гордиться!
Скопировать
But it seems you can fight What school are you?
Many years ago I trained under Toda-Sensei
So you're a disciple of Jinsai Toda?
Какая у вас школа?
Много лет назад я учился у Тода-сэнсэя.
Так вы ученик Дзинсая Тоды?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов many many many many years (мэни мэни мэни мэни йиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы many many many many years для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мэни мэни мэни йиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение