Перевод "Кира" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кира

Кира – 30 результатов перевода

Ее дружок только что откинул копыта.
Бедная Кира.
Бедная, несчастная, одинокая Кира.
Her life partner's just hit the deck.
Niamh's right, poor Ciara.
Poor sad, lonely, single Ciara.
Скопировать
- Ага, только он уже начал разлагаться, так что думаю у меня есть преимущество.
Короче, найди Киру... и скажи ей, что тебе жаль, бла-бла-бла, потом скажи что-нибудь хорошее обо мне.
Хорошо... например?
Aye, but he's also in the early stages of decomposition, so I think I might have the edge.
Right, so you need to find Ciara... and you tell her how sorry you are, blah-blah-blah, then say nice things about me.
Right... like what?
Скопировать
Извините, вы кто?
Кира Найтли.
Ага. Понятно.
Sorry, who would you be?
..Keira Knightley.
Oh, I see.
Скопировать
Конор, ты узнал, что произошло, только потому что нашел свидетельство о браке в ботинке!
- Да что она заладила про Киру Найтли?
- Она большая поклонница.
Connor, you only know what happened cos you've found the marriage certificate in your shoe! ..Keira Knightley.
Why is she banging on about Keira Knightley?
She's a big fan.
Скопировать
Кто ещё был в комнате?
По словам Кири, только их сын.
Мог ли девятилетний мальчик сделать такое?
- Hmm. - Who else was in the room?
According to the Kearys, just their son.
Can a nine-year-old boy do this?
Скопировать
Кирю-сан! ?
Это – не Кирю!
Почему ты бьешься не в полную силу?
Kiryuu?
He's not Kiryuu!
Why are you holding back?
Скопировать
Это и мог выяснить Гарднер и...
Киру хотят подставить.
Дуга-2?
That could be what Gardner found out and... This was planted.
Kiera's being set up.
ARC 2? Uh, no.
Скопировать
Никто не скажет, что ты милый после того, что я сделаю.
Кира, я думал, у нас сделка.
Не надо, Кира!
Nobody's gonna say you're beautiful when I'm done with you.
Kiera, I thought we had a deal.
Don't, Kiera!
Скопировать
Звучит отлично.
Кира,
увидимся после работы, дорогая.
Sounds great.
Kiera,
see you after work, sweetheart.
Скопировать
Оставив невооруженную Эмили заботиться саму за себя.
Не перекладывайте все на Киру, вы все еще играете здесь роль.
Я знаю, так было, поэтому мы и разговариваем.
Leaving an unarmed Emily to fend for herself.
Don't put this all on Kiera, you still have a part to play in all this.
I know I did, that's why we're talking.
Скопировать
Кира, что это значит?
Кира изменила все.
Он ждет тебя.
Kiera, what is that supposed to mean?
Kiera changed everything.
He's expecting you.
Скопировать
Алек, я просто хотела сказать...
Не беспокойся, Кира.
Нет, я беспокоюсь.
Alec, I just wanna say...
Don't bother, Kiera.
No, I do.
Скопировать
Которыйс помощью силы меча заполучил первородство, которое ему не принадлежало.
Он Кир Великий.
Оставьте нас.
He has seized by might-of-arms the birthright which would otherwise have been denied him.
He is Cyrus the Great.
Leave us.
Скопировать
Знаешьлиты , кто стоит перед тобой?
Ты Дарий, Мид-персидский, дядяи тесть Киру кто хитростью взял этот город.
По праву завоевания, ты теперь царь Вавилона.
Do you know who stands before you?
You are Darius, the Mede-Persian, uncle and father-in-law to Cyrus who has by stratagem taken this city.
By right of conquest, you are now the king.
Скопировать
(Даниил) После подписания указа, он не мог быть изменен.
(Кир) Каждый принятый указ, позаконуне может быть отменен, и законы не могут противоречить сами себе,
Икактолькозаконподписан, даже сам король не может его изменить.
DANIEL: Once signed, the order could not be changed.
That every order be upheld, for the law cannot be countermanded and the laws cannot contradict themselves, but each law be fixed, unchangeable, for the king cannot err.
And once a law is written, even the king himself cannot change it.
Скопировать
Он гонит их, идет спокойно дорогою по которой никогда не ходил ногами своими.
(Кир) Правда, я никогда не видел регионов Евфратских или земель дальше на запад, пока я не пришел для
Также ты преследовал врагов, не пострадавши.
He pursues them unscathed by a path he has not travelled before.
CYRUS: True, I had never saw the regions of the Euphrates or further westward until I came in conquest.
And yet you chased your enemies uninjured.
Скопировать
Я держу тебя за правую руку,
Кир?
Он упоминает меня по имени?
"Cyrus, whose right hand I take hold of-"
Cyrus?
It mentions me by name?
Скопировать
Это так.
Кир,Я держутебя за правую руку, чтобы покорить тебе народы, и сниму поясы с чресл царей, чтоб отворялись
Япойдупредтобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю;
It does.
"To Cyrus, whose right hand I take hold of "to subdue nations before him, "and to strip kings of their armor,
"I will go before you and will level the mountains. "I will break down gates of bronze "and cut through bars of iron.
Скопировать
Бог твой, назвал меня пастухом, итак,будулюдямтвоим, дабы спасти их от волков и тиранов, чтобы собрать их осторожно и освободить их от рабства и обеспечить их возвращение.
И так говорю я, Кир, Царь персов, Да будет Иерусалим восстановлен.
Господь Бог небесный даровал мне все царства земли и поставил меня построить храм в Иерусалиме в Иудее.
Your God has called me a shepherd, and so to your people I shall be, to rescue them from wolves and tyrants, to gather them gently and to relieve them from bondage and provide for their return.
And so say I, Cyrus, king of the Persians, let Jerusalem be rebuilt.
The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth and has appointed for me to build a temple in Jerusalem in Judea.
Скопировать
Кто та женщина, с которой только что был Чао?
Некто по имени Кира Тинслей
Он встретил ее в зале?
Who was that woman Cho just met with?
Someone named Kira Tinsley.
Oh, the woman he met at the gym?
Скопировать
Кровавый Джон.
Нам нужно найти Киру Тинсли
Она либо работает на Кровавого Джона, либо будет его следующей жертвой
Red John.
We need to find Kira Tinsley.
She either works for Red John, or she's about to become his next victim.
Скопировать
В этот раз он совершил ошибку.
Кира Тинслей рассказала мне кое-что перед тем как скончалась.
Она сказала, что у ее убийцы, Красного Джона, есть татуировка.
This time, you made a mistake.
Kira Tinsley told me something before she passed.
She told me that her killer- - Red John-- has a tattoo.
Скопировать
На нее.
Кира Кенг-Нуссбаум?
Она второгодница в выпускном классе.
Like for Her.
Kyra kang-nussbaum?
She's a held-back senior.
Скопировать
Итак, план таков.
Ты подходишь к Кире.
Я буду твоим мозгом.
Okay, here's the plan.
You walk up to kyra.
I'll be your brain.
Скопировать
Да что с тобой такое?
Кира использовала тебя как лоха, чтобы найти себе мужа в телепередаче.
Наверное, да.
What in the world is wrong with you?
Kyra used your nerdiness to try and win a husband on tv.
I guess.
Скопировать
Мам, можешь ему сказать, что никто меня не прОклял?
Как мы можем снова тебе довериться, Кир?
Для начала можете отказаться от марша, пап.
Mum, can you tell him I'm not under anyone's spell?
How can we ever trust you again, Kier?
You can start by not siding with the mob, Dad.
Скопировать
Мама, не дай им забрать меня.
Так надо,Кир, мы все хорошо обдумали.
Нет, если они заберут меня...
Mum, don't let them take me back.
It's for the best, Kier, all things considered.
Not if they take me back as a non-compliant...
Скопировать
Двигайся.
Кирен?
Кирен!
Move.
Kieren?
Kieren!
Скопировать
Кирен?
Кирен!
Пап, уйди.
Kieren?
Kieren!
Dad, go away.
Скопировать
- Благодаришь меня?
- Ты спас жизнь Кирена.
Привычка.
- Thank me?
- You saved Kier's life.
Reflex.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кира?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кира для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение