Перевод "Клецк" на английский
Произношение Клецк
Клецк – 30 результатов перевода
А, что тут готовить - кило картошки с соусом.
А мне каждый день пусть готовит клецки.
Даже второго не нужно - только клецки.
That's nothing. It's easy to make potatoes in meat sauce.
I'd have her make gnocchi.
No main dish - just gnocchi.
Скопировать
А мне каждый день пусть готовит клецки.
Даже второго не нужно - только клецки.
Я хочу показать тебе, как рождается любовь.
I'd have her make gnocchi.
No main dish - just gnocchi.
Let me tell you how love is born
Скопировать
- А что будем готовить?
- Клецки.
- И картошку с соусом.
What are we gonna make?
- Gnocchi.
- And potatoes with meat sauce.
Скопировать
- И картошку с соусом.
Ладно, клецки и картошку с соусом.
Только нужно будет принести продукты, потому что мать ничего мне не оставляет.
- And potatoes with meat sauce.
Sure, gnocchi and potatoes.
But you have to bring the food. My mother doesn't leave me any money.
Скопировать
Как и всегда, это вопрос выбора:
варить клёцки в кипятке, и потом переложить их в куриный бульон, или с самого начала варить их в курином
Вы можете подумать, что это чисто теоретический вопрос, но нет.
Well, as ever it's the question of choices:
do you simmer the dumplings in hot water and then transfer them to the chicken broth, or do you simmer them in the chicken broth in the first place?
Now you may think this is a sort of academic question, but no.
Скопировать
Уже иду!
Там в пароварке клецки с крабами!
Выньте их, когда готовы будете их съесть!
Right away!
There are crab dumplings in the steamer!
Get them out when you're ready to eat them!
Скопировать
Пора идти домой.
Подождите, я соберу клецки.
Пожалуйста, не надо.
It's time to go home.
Wait, I'll get the dumplings.
Please, don't.
Скопировать
Смотри!
Твои вчерашние клецки.
Только мама отжала сок, чтобы мои руки не были в жире.
Look!
Your dumplings from yesterday.
But Mom squeezed the juice out, so I wouldn't get my hands all greasy.
Скопировать
Я привела тебя не для того, чтобы ты жаловалась.
Возьмешь домой крабовые клецки, которые делал дедушка Чу.
- Ты сделала стрижку.
I didn't bring you along to complain.
I'll give you some of Grandpa Chu's crab dumplings to take home.
-You got a haircut.
Скопировать
Обманула, обманула!
Эти клецки свежие.
Возьми их домой детям.
I lied, I lied!
Those dumplings are fresh.
Take them home to your kids.
Скопировать
Не отвлекайся.
Сейчас еще будут клецки с тофу.
Этого хватит на 10 человек.
Take your time.
There's also a tofu dumpling coming up.
There's enough for 10 people.
Скопировать
Жар ещё не прошёл.
Интересно, это я укусил твою клёцку, или это она укусила меня.
Она твёрже, чем мои старые кости.
It's still warm.
Wonder if I am biting your dumbling or if the dumpling is biting me.
It's harder than my old bones.
Скопировать
Любит читать всякий хлам, что тут поделаешь?
Обожает клёцки.
Это у неё как ритуал.
She's into trash, but what are you going to do?
She loves dumplings.
That's her Wednesday ritual.
Скопировать
К тому же... иногда и среди хлама можно найти кое-что хорошее.
О, клецки.
Я могла бы съесть это все.
Besides... you find some wonderful things in the trash.
Oh, dumplings.
I could eat all of these.
Скопировать
Я могла бы съесть это все.
Хочешь клецки?
- Чаю?
I could eat all of these.
Lydia, would you like a dumpling?
- Some tea?
Скопировать
Просто не могу поверить!
А как они в хоккей клёцками играли...
Броколли!
I couldn't believe it.
And then they started in on the dumplings. They were playing hockey with the dumpling on the table.
- It was broccoli.
Скопировать
Броколли!
Нет, это были клецки.
Прекрати.
- It was broccoli.
- No, it was a dumpling.
Stop or I'll lose it right here.
Скопировать
Не за что.
Пареные клецки!
Необязательно все это говорить.
You're welcome.
Steamed dumplings!
You don't have to say that.
Скопировать
Но сегодня же четверг!
Неси ка мне клёцки.
Большую тарелку.
Is it Thursday today?
We must eat gnocchi.
A nice big plate!
Скопировать
Про то, что я люблю.
Про бежевых пони, про яблочный штрудель, про звон колокольный, про мясо и клецки, про диких гусей с луною
Это – то, что я люблю.
These are a few of my favorite things
Cream-colored ponies And crisp apple strudels Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles Wild geese that fly With the moon on their wings
These are a few of my favorite things
Скопировать
Это – то, что я люблю.
Про бежевых пони, про яблочный штрудель, про звон колокольный, про мясо и клецки, про диких гусей с луною
Это – то, что я люблю.
These are a few of my favorite things
Cream-colored ponies And crisp apple strudels Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles Wild geese that fly With the moon on their wings
These are a few of my favorite things
Скопировать
- Сейчас зайдет разговор про его любимые блюда.
Плог, когда мы придем домой я сделаю для тебя клецки с тертой брюквой и брусникой, как ты любишь.
- Разве не так, Плог?
- And now for his favorite dishes.
Plog, when we get home I'll make dumplings for you with mashed turnips and lingonberries, which is your favorite.
- Isn't that so, Plog?
Скопировать
Ёси, я здесь.
Клёцки, тебе нужно поесть, чтобы восстановить силы.
Спасибо, сестра.
Yoshie, I'm up here.
Dumplings, you need the energy.
Thanks, sis.
Скопировать
Я позвал этого клерка в чайную
Попросил у него закурить Он разволновался и заплатил за рисовые клёцки. Дурачок!
Тебе повезло.
So, just now I pulled the manager into a nearby cafe.
He had Peace cigarettes on him, so I took one but he was so nervous that he ended up paying for the shiratama I got him.
Is that so? Good for you.
Скопировать
Я забыл бумажник и это причинило неудобства
Но знакомый табачник одолжил мне 1 000 иен Не хочешь рисовые клёцки?
я не люблю клёцки!
I forgot my wallet at home, so I was wandering around broke.
The cigarette shop lent me 1 ,000 yen.
I'll get you some shiratama. I don't want any shiratama.
Скопировать
Но знакомый табачник одолжил мне 1 000 иен Не хочешь рисовые клёцки?
я не люблю клёцки!
Купи лучше мне накидку!
The cigarette shop lent me 1 ,000 yen.
I'll get you some shiratama. I don't want any shiratama.
Father won't you buy me that mink stole?
Скопировать
Только их "Добро пожаловать" имеет воздействие.
Кто заказывал свинину и клецки вань тань?
Видишь?
Only their "welcome" has clout.
Who ordered pork and wonton dumplings?
See?
Скопировать
А этот берет большую лапшу, но...
Тот парень "с клецками" заказал раньше, чем мистер "большая лапша".
- Разве?
And that guy gets straight noodles, without bean sprouts. And he gets the large noodles, but...
- What? The dumplings guy gets served before Mr. Big Noodles.
- Is that right?
Скопировать
Без бобовых побегов.
С клецками.
Экстра-лапшу.
No bean sprouts.
With dumplings.
Extra noodles.
Скопировать
- Да.
С клецками. Экстра-лапша.
С побегами бамбука.
- Yes.
With dumplings.
Large noodles.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Клецк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Клецк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
