Перевод "Контейнер для мусора" на английский

Русский
English
0 / 30
Контейнерcontainer
дляto for on the occasion of
мусораlitter refuse dust sweepings rubbish
Произношение Контейнер для мусора

Контейнер для мусора – 31 результат перевода

Дело в том, что он подходит только под твои пальцы!
Вы бросаете шар в контейнер для мусора вы знаете что с ним сделает уборщик мусора?
Он будет стучать в вашу дверь, так как будет расстроен
The thing, it only fits your fingers.
You throw a bowling ball in the garbage can, you know what that sanitation man's gonna do?
He's gonna knock on your door, that's how upset he's gonna be.
Скопировать
Дело в том, что он подходит только под твои пальцы!
Вы бросаете шар в контейнер для мусора вы знаете что с ним сделает уборщик мусора?
Он будет стучать в вашу дверь, так как будет расстроен
The thing, it only fits your fingers.
You throw a bowling ball in the garbage can, you know what that sanitation man's gonna do?
He's gonna knock on your door, that's how upset he's gonna be.
Скопировать
Ты не опоздала.
Смотри, что я нашла в корзине для мусора.
Твои цифры и подсчёты.
You're not that late.
Frank, look what I found in her wastepaper basket.
Your figures.
Скопировать
Атлас прав!
Мы для них как мусор!
Берите в руки оружие!
Atlas is right!
They give us as much thought as they do trash!
Take up your weapons!
Скопировать
Скорее всего, он затонул вместе с кораблём, но всегда остаётся возможность, что он выпал и его может прибить где-то к берегу... сегодня, завтра, кто знает?
для нас настолько важно найти этот к контейнер и его содержимое, что я готов назначить награду в пол-миллиона
Поделитесь этой информацией...
Probably, it went down with the ship, but there's the possibility it was knocked loose and may drift ashore somewhere today, tomorrow, who knows?
It is so important that we recover this container and its contents that I have offered the reward of a half million lire.
Please spread that information...
Скопировать
- Кто здесь живет?
- Мусор для снобов
- Это будет мусором, когда ты закончишь им заниматься
─ Well, not that bloke, anyway.
Highbrow rubbish.
It will be rubbish by the time you're done with it. No need to smash the place up.
Скопировать
Конечно.
Я не видел печь для сжигания мусора уже много лет.
-Недавно пользовались?
Sure.
I haven't seen an incinerator for years.
- Used it lately?
Скопировать
Я Леон Пекюше.
Парижская колонка не мешок для мусора.
Нет, исправляйте.
I am Léon Pecuchet.
The Parisian column is not a trash bag.
No, not a line.
Скопировать
Да, у них могут быть целые лаборатории.
Но для меня статистические данные, лишь мусор!
В мои времена Вас бы уже давно повесили! - Сэр Джон?
They can have their laboratories.
For mestatistics are rubbish!
Farnborough, in my day they would have hanged you.
Скопировать
"Дефективные детективы". "Силы порядка - слабости беспорядка".
"Новая метла для старого мусора". Можете, ребята, веселиться.
Полетят головы!
"Law and Order Leaves Lewd Odor!"
And here's the front-page headline, ..."Devaluation Hits French Copper!"
Very funny.
Скопировать
Вы... вы что-то искали, насколько я понял?
Не могу найти мешки для мусора.
Не они?
You've been looking for something, I see.
I couldn't find the garbage bags.
No?
Скопировать
Что вы не можете найти куклу.
Нет-нет, ничего подобного, я искала мешки для мусора.
Да нет же, куклу!
You can't find that doll. It's not that.
I couldn't find the garbage bags. No, the doll!
The doll your husband brought back from Canada.
Скопировать
- Это для пожертвований!
- Я думал для мусора.
- Клади деньги.
- Donations. Donations!
- I thought it was the trash.
- Stupid ass.
Скопировать
Мы будем, словно два голубка.
Я буду стирать для тебя, гладить, Выносить мусор и снимать белье.
Я дважды в день буду мыть полы.
We'll live like lovebirds,
I'll wash and iron for you. I'll take out the trash.
I'll wash the floor twice a day. I'll...
Скопировать
Давайте рассудим.
Что для нас более важно: Оракул или эти контейнеры?
Оракул.
Let us consider.
Which is more important, the Oracle or these cylinders?
The Oracle.
Скопировать
Ходил такой слух.
Что ж,это все-таки произошло это была хорошая чистка для особенно паршивого мусора.
И у моей дорогой племянницы и у моего бесценного племянника были веские причины обрадоваться смерти старого Натана.
So rumor has it.
Well, however it happened it was good riddance to some extremely bad rubbish.
And my lovely niece and my handsome nephew have very good reasons for being pleased by old Nathan's death.
Скопировать
Ах ты! ..
Для тебя похоже, человек совсем от мусора не отличается!
- Он упал?
Why, you...!
You really DO treat people like crap!
- Did he fall?
Скопировать
но он прав!
для меня вы просто мусор!
Не может быть...!
I hate to admit it, but he's right!
Vegeta! As long as you two are not allowed to go through Fusion, you're no more than ordinary scum!
I- it can't be...!
Скопировать
- О, да.
Этот чёртов контейнер для мыла.
Чуть-чуть надавила, а оно плюх.
- Oh, yes.
It's that damn soap dispenser.
I just gave it a good pump, and splat.
Скопировать
Принести вам ещё что-нибудь?
Совок для мусора и веник, чтобы смести все имена, которыми сыпал мой брат.
Капуччино, пожалуйста.
Can I get anything else?
A dustpan and broom to sweep up some of these names.
Cappuccino, please.
Скопировать
Допустим, кто-то подходит к моей двери, видит молоточек и внезапно чувствует себя немножечко лучше, при этом даже не знает почему.
Этот же человек подходит к незнакомцу и улыбается а тот наклоняется и подбирает, допустим, кусочек мусора
Как маленькая рябь в тихом пруду, счастье распространяется.
Let's just say that someone passes by my door, sees the knocker, and suddenly feels just a little bit better, without even knowing why.
That same person passes a perfect stranger and smiles, who in turn reaches down, picks up, perhaps, a piece of trash, plants a garden, volunteers at a soup kitchen.
Like little ripples on a still pond, the happiness spreads.
Скопировать
Я строго з акварки, частицы и черные дыры.
Все остальное для меня, это мусор.
А также я вытворяю ужасные вещи.
I'm strictly quarks and particles and black holes.
All the other stuff is junk to me.
And also I do terrible things.
Скопировать
Я думаю, это не настоящее тело.
Это своего рода контейнер для чего-то еще.
Вопрос в том, для чего?
I don't think it's a real body.
I think it's some kind of transport unit for something else.
The question is, what?
Скопировать
Дебра, разреши наш спор.
Этот контейнер для микроволновки?
- Нет Френк.
Debra, sweetheart, settle a bet.
Is this container microwavabIe?
-No, Frank.
Скопировать
Что у тебя?
Крюк и мешок для мусора.
Зачем?
What is that?
A beak and a bag for the debris.
Why?
Скопировать
о чём ты говоришь?
в грузовике для мусора.
один из охранников видел её.
What are you trying to say?
In the garbage truck.
The gate guard saw her.
Скопировать
Очевидно, оно им не слишком понравилось.
Они уничтожили контейнер для образцов.
Что и вызвало взрыв плазмы, схожий с тем, что произошел на научном корабле.
Apparently they didn't like it very much.
They shattered the sample container.
Which caused a plasma explosion similar to the one on the science ship. Exactly.
Скопировать
Ну, я не знаю, что все это значит, но я нашел все это вокруг платформы транспортера.
Похоже на обломки стандартного контейнера для научных образцов.
Мы возьмем их обратно на корабль и проведем более тщательный анализ.
I don't know how these fit in, but I found them around the platform. What are they?
They look like pieces of a standard sample container.
We'll take these back to the ship and analyze them there.
Скопировать
А как я узнаю вас?
Мешки для мусора желтого цвета. Я буду в голубом.
- Пиво!
How will I know it?
The trash cans are yellow, I'll be in blue.
Say !
Скопировать
Закончишь с коридором, убери в кафетерии.
И давай сменим мешок для мусора в моем кабинете.
Спасибо.
When you finish the hall, take care of the coffee room.
And let's put a clean trash bag in my office.
Thank you.
Скопировать
Здесь.
В помещении для мусора.
Можешь помочь?
In there.
In our box room.
Can you give me a hand?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Контейнер для мусора?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Контейнер для мусора для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение