Перевод "Корейцы" на английский
Корейцы
→
Korean
Произношение Корейцы
Корейцы – 30 результатов перевода
Китайцы идут на митинг.
Корейцы идут на митинг.
Они идут навстречу носильщицам тяжестей, джонкам с огромными огонами.
Some Chinese go to a meeting.
Some Koreans go to a meeting.
They pass some people who carry loads, frown at some boats.
Скопировать
Это модели спутников и кораблей "Восток" на промышленной выставке.
— Которым миниатюрные корейцы апплодировали, когда я там был, как победам социализма.
— Ну а сейчас это что?
It's the building of the Sputniks and the Vostoks at the Industrial Expo
-Those the little Koreans applauded like victories of socialism. -What is it now?
Victories of revisionism?
Скопировать
И только мы собрались уйти тем путём, каким пришли, как появился ты и поймал нас.
Нам посчастливилось уйти от русских, манчжуров и корейцев.
И всё для того, чтобы уже в Японии нас взяли в плен японцы.
And when we started to walk back the way we had come, you came after us, to catch us
We had escaped the Russians, the Manchurians and the Koreans
And finally, it was in Japan, that we were arrested by the Japanese
Скопировать
Я спрашиваю о тебе.
Если с русскими ничего не было, то как насчёт манчжуров или корейцев?
Если бы случилось нечто подобное, живой бы я не вырвалась.
I'm asking about you.
If that didn't happen to you with the Russians, how about the Manchurians or the Koreans?
If something like that had happened to me, I would not have returned alive
Скопировать
- Ну, я собираюсь продать два других сегодня вечером.
Там эта группа корейцев над в городе Корея Стартин "это немного Neighborhood Watch вещь.
Они нужно оружие, чтобы они могли показать окрестности негров они имеют в виду бизнеса.
- Yeah. - Well, I'm gonna sell the other two tonight.
There's this group of Koreans over in Korea town starting' this little Neighborhood Watch thing.
They need some weapons so they can show the neighborhood niggers they mean business.
Скопировать
Теперь, я собираюсь продать им другие два пулемета, все в порядке?
Проблема в том, я не разу не делали дело с этими корейцев раньше.
Я не волновался, потому что по большому счету азиаты очень надежным.
Now, I'm gonna sell them the other two machine guns, all right?
The problem is, I ain't never done business with these Koreans before.
I ain't worried, 'cause by and large Asians are very dependable.
Скопировать
Я тебе скажу.
Когда мы проходим через гребаный с этими корейцев, я и вы идете к куриному Роско и вафли на меня.
Подумайте об этом.
I tell you what.
When we get through fucking with these Koreans, me and you go to Roscoe's Chicken and Waffles on me.
Think about it now.
Скопировать
А почему твой отец умирает?
Это из-за корейцев? Они его пытали?
Не корейцы всё здоровье папаше испаскудили.
Why is your father dying?
Are Koreans the tortured?
Koreans not ruined my father.
Скопировать
Это из-за корейцев? Они его пытали?
Не корейцы всё здоровье папаше испаскудили.
Сыр в банках.
Are Koreans the tortured?
Koreans not ruined my father.
It was the canned cheese.
Скопировать
Что?
Может, мы сможем попасть в госпиталь к этому корейцу.
А как зовут этого Ромео?
What?
Maybe we can get in the Korean grocer's hospital room.
Did this Romeo have a name?
Скопировать
- Привет.
Я это все брал в лавке у корейцев сегодня, со скидкой.
Когда начнется учеба, цены будут втрое выше.
In my country, this is not prison.
This is nothing.
I don't need money.
Скопировать
Теперь среди владельцев много иностранцев.
Вьетнамцы, корейцы. Даже не говорят на английском, сволочи.
Ты им говоришь вынуть деньги из кассы, а они даже не понимают, что тебе нужно.
There's too many foreigners own liquor stores.
Vietnamese, Koreans, don't even speak fuckin' English.
You tell 'em empty out the register, they don't know what you're talkin' about.
Скопировать
Связан с тайваньской мафией, держу пари.
Не только китайцы... они получили корейцев и иранцев, работающие также на Фанга.
Он единственный кто действительно все здесь контролирует, не Окимура.
Tied with the Taiwan mafia, I bet.
Not just the Chinese... they got Koreans and Iranians working for Fang too.
He's the one who's really in control around here, not Okumura.
Скопировать
Они все вот так легко убивают людей за пределами их собственной страны.
Японцы... китайцы... корейцы... филиппинцы...
Ты хочешь уехать из этого города?
They all kill people outside of their own country so easily.
The Japanese... Chinese... Koreans...
Do you want to leave this town?
Скопировать
Мне жаль твоего отца.
Но это были корейцы, а я американец.
Да, показал он вам ребята.
Sorry about your father. That was Koreans.
I'm an American.
You sure showed him, Henderson! Yeah, way to go, Joe.
Скопировать
- Я молчал.
Там были японские солдаты и корейцы-охранники.
Ты обвиняешь японцев?
- I didn't.
There were japanese soldiers and korean guards there.
You accuse japanese...?
Скопировать
- Это от Бобби из Кореи.
- Ты встречаешься с корейцем?
- Чучело, он морская пехота.
- From Bobby in Korea.
- Are you going with a Korean?
- Dummy, he's a marine. A marine?
Скопировать
Не китайца, моя милая.
Корейца.
То есть, мне показалось, что он кореец.
Not Chinese, dear.
Korean.
At least I think he was Korean.
Скопировать
То есть, мне показалось, что он кореец.
Довольно крупного корейца.
Но ты и сам весьма корпулентный гражданин, если верить Вашингтону, которому тут же об этом сообщили.
At least I think he was Korean.
A very large Korean gentleman.
But that you were a pretty solid type, according to Washington - with whom they'd checked.
Скопировать
в улыбке женщины, запряженной ребенком по-корейски, как рассеянный кенгуру, в оживленности беседы крестьян на краю тротуара, и в восхищении, абсолютно лишенном беспристрастности, которое я всякий раз наблюдаю в прищуренных глазах детей.
Корейцы — это также красота, это также и наука, наука, шагающая очень далеко, обгоняющая время, где изобрели
(задолго до "Потемкина"), и еще тысячу способов жить или рисовать, которые японцы позаимствовали у них с известной долей признательности.
and in the wonder absolutely devoid of impartiality that I always feel with children who have slanted eyes.
With the Koreans, it was also the beauty and the science, a science that goes far back, back to their invention of the printing press (before Gutenberg), armour-plating (before Potemkin), and their thousand ways of living or painting,
which the Japanese have borrowed, with the acknowledgement for which they are known.
Скопировать
ОК, что еще у вас есть?"
Они сказали, есть 2 корейца и негр, у которого сердце снаружи.
- Это безумный мир.
OK, what else you got?"
They said they got two Koreans and a Negro born with his heart on the outside.
- It's a crazy world.
Скопировать
Раскрой глаза, пидорас.
Оставь корейца в покое, чувак.
Он свой.
Open your eyes, motherfucker.
Leave the Korean alone, man.
He's all right.
Скопировать
Ты не реализуешь ни одной чёртовой идеи.
Я собираюсь пойти прямо туда и отдать этим корейцам ещё немного своих денег.
Съебались с моей дороги.
You ain't going to do a goddamn thing.
But I'll tell you what I'm going to do, hear me, I'm gonna go over there and give them Koreans more of my money.
Get the fuck out of my way.
Скопировать
Мне сказали, что она перестала покупать там продукты.
Вы расспрашивали корейцев об Элис?
- Я не спрашивала.
I want to talk to you about Alice, Martha. Alice?
I was down at the Korean grocery and he told me that...
She all of a sudden just stopped ordering groceries from him.
Скопировать
Продавец сам мне сказал. - Да что это с вами?
Сначала полиция, теперь корейцы.
Проявите хоть малейшее уважение к личной жизни!
Wait a minute... why are you asking the Korean about Alice?
I didn't ask him. He just told me that.
What is it with you?
Скопировать
Я рад, что мы все решили отпраздновать Хэллоуин.
В последний раз я получил столько удовольствия тогда, когда связывался по факсу с северными корейцами
Мне жаль, милая, ты проделала отличную работу.
CERTAINLY GLAD WE ALL DECIDED TO CELEBRATE HALLOWEEN.
LAST TIME I HAD THIS MUCH FUN I WAS PINNED DOWN IN A FOXHOLE BY THE NORTH KOREANS. I WAS PINNED DOWN IN A FOXHOLE BY THE NORTH KOREANS.
I'M SORRY, HON. YOU DID A NICE JOB.
Скопировать
- Что это он делает?
- Корейцы.
Просто помешаны на работе.
Now what's that guy doing?
They are Koreans.
They're a real pain in the ass for my job.
Скопировать
Одно такси, один номер, одни водительские права и два шофера.
Кто увидит разницу между корейцем и корейцем?
Невероятно.
One taxi, one license, one permit, but 2 drivers!
I dare you to recognize the difference between two Koreans!
That's unbelievable!
Скопировать
Невероятно.
Кстати, я знаю одного корейца, но он по части кухни.
Что Вы скажете на это?
That's unbelievable!
By the way I know a Korean... He's in the cooking business.
Wanna meet him?
Скопировать
Не говорите ничего, что может их обидеть.
Мы ничего не имеем против корейцев.
Но мы не можем позволить, чтобы хоть одна минская собака осталась жива.
Do not say anything to offend them.
We have nothing against the Korean.
Still, we can't let a single dog of the Ming live!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Корейцы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Корейцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
