Перевод "план счетов" на английский

Русский
English
0 / 30
планtarget map scheme plan
Произношение план счетов

план счетов – 31 результат перевода

Это будет нечто совсем иное.
Это не превратится в историю, имею в виду в обычном смысле этого слова, но скорее в плане счета.
Да.
It's going to be about something completely different.
It's not going to be a story, either in the normal sense of the word but more like an account.
Yes.
Скопировать
Ну, если умные совсем не впечатляют девочек, я ничего общего с ними иметь не хочу.
Вернусь к прежним планам выезжать за счет внешности.
Да, и мои знания все равно при мне, Так что, если надо будет, я их извлеку и использую, как реактивный ранец на непредвиденный случай.
Well, if being smart isn't gonna help me impress the chicks... then I want no part of it.
I'm gonna go back to coasting through life on my good looks.
Hey, and my brains will always be there... so if I ever need 'em I'll just whip 'em out... and use 'em like a secret emergency rocket pack.
Скопировать
Сначала Уесли ушел, потом Ангел и Корди.
У меня крыша едет от того, что нужно обо всем заботиться и оплачивать счета и всех мирить и разрабатывать
Боже, у меня крыша едет от этого не опускания головы!
First Wesley leaves, then Angel and Cordy.
I'm sick of taking care of everything, paying bills, making peace and plans and keeping my chin up.
God, I am so sick of my chin being up.
Скопировать
Да...
У меня есть планы на этот счет.
На самом деле - большие планы, но на данный момент не более того.
Yes, well...
I have ambitions in that area.
Actually enormous ambitions, but that's all, for the moment.
Скопировать
Тебе нужно беречь голос.
У Дона Николона большие планы на счет тебя в Нью-Йорке.
Ты начинаешь меня утомлять.
You need to protect his voice.
Don Nikolone has a big plans for you in New York.
You begin to bore me.
Скопировать
О, да, юная леди мне все рассказала.
Конечно, у меня есть интересные планы на счет этой женщины.
Хорошо.
The little lady here told me all about it.
I already had a pretty good idea from the squaw.
All right.
Скопировать
Что значит разобраться?
Разве мы не договорились на счет нашего плана действия?
Роза?
COURTNEY: What do you mean figure out?
Didn't we agree on a plan of action?
Rosa?
Скопировать
В 10:30.
Заранее подготовленный план начал приводиться в исполнение и счет времени должен стать очень точным.
Мадам Ретферн направляется к себе в комнату. И накладывает на свою довольно бледную кожу крем -загар.
At 10:30.
So the plan that was preprepared was set now into motion, and the timing, it must be precise.
First, Mme. Redfern returns to her room e aplies to his skin that is pale some make up which is dark,
Скопировать
Пока.
Слушай, на счет завтра, у меня довольно большие планы, так что ...
- Ты не хочешь, закончить это.
Bye-bye.
Listen, about tomorrow, I got a pretty big day, so--
-You don't want to finish that.
Скопировать
О, разве я не сказал тебе о повышении?
Мне так жаль разбивать твои планы на этот счет.
Может, ты будешь счастливее, работая в почтовом отделении!
Oh, didn't I tell you about the promotions?
I'm so sorry to break it to you like this.
Perhaps you'd be happier working in a post office!
Скопировать
Все в порядке.
Вы с моей мамой построили планы на мой счет. Мэгги, мы должны положить этому конец.
Моя жизнь принадлежит Богу.
You've always known that.
That dear and gentle God... who has taken from me everyone that I've loved most in the world.
One by one.
Скопировать
Мысль, что я могу держать трупы у себя все время ...невероятно меня возбудила.
В любом случае, я бы не бросил тела у меня были планы на их счет.
Я был уверен, что это только начало.
The thought that I could have the corpses with me all the time ...excited me tremendously.
In no case would I leave without them. I had my plans with the corpses.
I was determined that this all was only the beginning.
Скопировать
Я думала, он только поприветствует возможность ударить по Теням.
Я думаю, у Ворлон есть свои планы на этот счет.
Они что-то затевают.
I thought he would welcome the chance to strike at the Shadows.
I think the Vorlons have plans of their own.
There's something going on.
Скопировать
ќн уже и так натравливает на мен€ мэра.
¬ насто€щее врем€ мы выполн€ем план передислокации, что позволит свести к минимуму врем€ отклика за счет
Ќе уверена, что пон€ла все, шеф —тернс.
He's already got the mayor breathing down my neck.
We are presently executing a plan of redeployment... that will minimize response time... while maximizing coordination between patrol units... in a decentralized networking scheme.
I'm not sure I understood all that, Chief terns.
Скопировать
¬ голове туман. —итуаци€...
≈сть планы на мой счет.
"то значит, планы?
I'm in an impossible fucking situation here.
Once I get Tony on the shore there is a distinct possibility that he and his goombah son have got some plans for me.
What do you mean "plans"?
Скопировать
Это будет нечто совсем иное.
Это не превратится в историю, имею в виду в обычном смысле этого слова, но скорее в плане счета.
Да.
It's going to be about something completely different.
It's not going to be a story, either in the normal sense of the word but more like an account.
Yes.
Скопировать
И почему ты пошла не до конца и не положила их обратно в буфет?
Извини, что порчу твои планы на счет того, чтобы провести других людей в том, что я успешная.
Нет, нет, нет, нет, это не проблема.
And why didn't you go the rest of the way I could trip over that and break my neck if I'm not careful.
I'm sorry I'm ruining your scheme to trick other people into thinking I'm a success.
-No! No! No, that is not the problem.
Скопировать
Да.
А что на счет, в романтическим плане?
Ты думаешь, что когда-нибудь снова сможешь в нее влюбиться?
Yeah.
-And what about, like, romantically?
Do you think that you could ever fall in love with her again?
Скопировать
Остановите ее.
- На ваш счет у нас другие планы, дитя.
- Что вы собираетесь сделать?
Stop her.
-I have other plans for you, child.
-What are you going to do?
Скопировать
Не понимаю тебя.
Ладно, вся выпивка за мой счет, пока мы здесь, чтобы придумать план мести.
Лучший получает 50 баксов.
i cannot figure you out.
okay, i'm buying everyone drinks as long as we're here thinking of a revenge plan.
best idea gets 50 bucks.
Скопировать
Кора с помощью магии уменьшила его в размерах.
Ее планы на его счет очень важны.
И думаю, тебе они известны.
So Cora used magic to make him travel-sized.
Whatever she intends to do with him, it's important.
Oh, I think you know exactly what she intends.
Скопировать
Прοстите, Отец.
Мοжет, у тебя какοй-тο план на этοт счет?
План, Отец?
Sorry, Father.
I'm wondering is this some kind of ploy on your behalf.
Ploy, Father?
Скопировать
Кронин раскопал все.
Несколько слоев финансовых преступлений, то, что Блок использовал счета игроков, как свою копилку, отмывание
О боже!
Cronin really got his nose in it.
Layers and layers of financial crimes. Block using player accounts as his own piggy bank. Laundering money and, of course, Block's contingency plan.
Me. Oh, my God.
Скопировать
Лорд Уорвик выглядит так, словно проглотил яд.
Все его планы на счет Эдварда задушены на корню.
Как бы то ни было, они заставят Эдварда заплатить за это.
Lord Warwick looks as though he's swallowed poison.
All his plans for Edward smothered in their sleep.
They'll make Edward pay for it, though.
Скопировать
Я слышала, у вас сложились теплые отношения с лордом Мёртоном?
Да, но сегодня у кузины Вайолет были собственные планы на его счет.
Кстати, где бабушка?
You get on well with Lord Merton. I know that.
I do, but Cousin Violet had other plans for him at luncheon.
Where is Granny?
Скопировать
Кто сказал, что я останусь здесь, а?
Я меня есть на этот счет свои планы!
Придурки!
Did anyone say I'm staying here!
I've got my own plans together!
Idiot!
Скопировать
Так и есть, Айрон.
Его план найти работу здесь, так он сможет скопить денег и положить на свой счет, И по меркам 3045 года
Хотя люди будущего зарабатывают только сотни долларов, но, как он говорит, этого достаточно чтоб прокормить семью.
Huh... that's right, Aaron.
Hi-his plan is to get a job here, in our time, so that he can put the money he earns into a savings account, uh, which will earn interest, and by the year 3045 be worth billions of dollars,
uh which of course in the future will be worth only hundres of dollars, but uh enough, he says, to feed his family.
Скопировать
Это ведь 10 миллионов баксов.
Я знаю, что у вас должно быть большие планы на этот счет.
Хорошо.
It's $10 million.
I know you must Have big plans for it.
All right, fine.
Скопировать
Мы не к вам домой едем?
У меня на твой счет совсем другие планы, девочка.
Позвони колумбийцу.
We're not going to the house?
We're won'th more.
Call the Colombian.
Скопировать
Нет, но возможно мы могли найти помешанного немного ближе к дому.
Твой отец и я - так взволнованы на счет твоих планов относительно будущего.
Гарвард.
No, but maybe we could find a geek a little closer to home.
Your father and I are so excited about your plans for the future.
Harvard.
Скопировать
Миссис Босс, не отдавайте меня им!
У церкви есть план на их счет.
Оставить их здесь, а наших детей эвакуировать?
You must evacuate. Missus Boss, don't let them take me away.
The church has a plan for them.
What, to leave those children behind while we send ours to safety?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов план счетов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы план счетов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение