Перевод "Крёстный отец" на английский

Русский
English
0 / 30
Крёстныйgodfather Adjective of кресткрестное
отецfather
Произношение Крёстный отец

Крёстный отец – 30 результатов перевода

Невидимая рука!
Сказочный крёстный отец: "Этот пистолет полнит мою задницу?"
Если поедите в Лос-Анджелес, там люди очень мило здороваются: "Люблю!"
The mov-hand!
Fairy Godfather, "Does this pistol make my ass look big"?
If you go to LA, there's a great greeting these people do, "Love ya"!
Скопировать
Ну-ну...
Мой крёстный отец, добрый эрцгерцог Австрийский когда-то подарил мне золотую вечную ручку с орлами на
Я очень любил мою золотую вечную ручку с орлами. И был у нас один либеральный министр, человек чрезвычайной скверности.
There now...
My godfather, the good archduke of Austria, gave me one time gold fountain pen with eagles on him.
I loved well my gold fountain pen and then there was liberal minister, one man of exceeding evilness.
Скопировать
Благослови тебя Бог.
Крёстный отец, связан ли я узами с кем-то?
Нет, не связан.
Praised be God.
Godfather, have I any other unions?
You have none.
Скопировать
А те две милые рабыни в вашем доме в Париже?
Крёстный отец!
Вам не нравится, что я напоминаю вам об этом...
And your two lovely little slaves in your house in Paris?
Godfather!
You don't like that I tell you about these things...
Скопировать
Когда у тебя есть деньги, то чувствуешь себя человеком.
Крёстный отец разрулил все наши проблемы.
Наконец-то заживём спокойно.
With money, you get men.
The Godfather has smoothed out that trouble.
Now he can rest in peace.
Скопировать
Здравствуйте.
Крёстный отец.
Автомобиль здесь.
Hello there.
Godfather.
The car's here.
Скопировать
День когда ты вышел, ты даже в этом нас надул.
Правильно, Крёстный отец?
Что ты хотел, дядя?
The day you got out, you even fooled us.
Right, Godfather?
What do you want, Uncle?
Скопировать
Если ты не можешь пойти, я найду замену.
Я знаю, крёстный отец.
Я позабочусь об этом.
I've got a substitute, if you can't go.
I know, Godfather.
I'll take care of it.
Скопировать
Не вовремя?
Верховный крёстный отец.
Что он хочет от нас?
Isn't this good timing?
Supreme Godfather
What's he want from us?
Скопировать
Я ручаюсь, здесь всё.
Главный крёстный отец!
Я знаю, что это не моя территория, но Сагара настаивал, чтобы я пришёл.
I guarantee that it's all there.
Supreme Godfather!
I know it's out of my territory, but Sagara insisted I come.
Скопировать
Возьмите её.
Спасибо, крёстный отец.
Слушай внимательно, Сагара.
Take her.
Thank you, Godfather.
Listen good, Sagara.
Скопировать
Сотню.
Я крёстный отец, Дэвид.
Я не могу поехать из-за похорон миссис Бонд, а в Кронер сказали Марти, что если он будет передавать нам трупы, они перестанут с ним сотрудничать.
A hundred.
I'm the godfather, David.
I can't go because of Mrs. Bond's viewing and Kroehner told Marty if he does our pickups he'll lose all their business.
Скопировать
– Она что?
– "Крёстный отец 2".
Это замечательный фильм, может быть, лучше оригинала.
She's what?
Godfather, Part II.
That was an incredible movie. Might be better than the original. All right?
Скопировать
Это замечательный фильм, может быть, лучше оригинала.
Но как бы ни нравился "Крёстный отец 2", нужно посмотреть оригинал, чтобы оценить и понять продолжение
Я что, не могу попросить лучшего друга о помощи?
That was an incredible movie. Might be better than the original. All right?
But no matter how much you love The Godfather, Part II, you still have to see the original to understand and appreciate the sequel, don't ya?
Come on. Is it too much to ask of my oldest friend to help me out?
Скопировать
Кто Вы и почему были брошены в море?
Мой крёстный отец, Тсекуб.
Я не старый, не старый!
Who are you and why were you thrown into the sea?
I am Chanoc and this grumpy old man is my godfather Tsekub
I'm not old, I'm not old!
Скопировать
Слушай.
Для меня Халли – "Крёстный отец 2".
– Она что?
All right...
It's like Halley is The Godfather, Part II.
She's what?
Скопировать
Какой мой любимый фильм?
Крёстный отец.
Что ж ты сразу не сказал? Я не знаю.
What is my favorite movie?
- Uh... The Godfather.
Why didn't you just say that?
Скопировать
Но ещё я знаю, что если что-то случится со мной и Шэрон, ты достаточно ответственен, чтобы вырастить малыша.
Погоди, так вот, что делает крёстный отец?
То есть, я знал.
But I also know that if anything happened to me and Sharon, you're responsible enough to raise the little guy.
Wait, that's what a godfather does?
I mean, I knew that.
Скопировать
Мемфисская красотка, Крёстный отец...
Пусть будет Крёстный отец.
Ты смотрел Крёстного отца?
Memphis Belle, Godfather... You know what?
Let's do The Godfather.
Have you seen The Godfather?
Скопировать
На стол.
Я знаю, что ты крёстный отец Каморры.
Думаешь, твой прихвостень был предан тебе?
On the table.
I know you're the padrino of the Camorra.
You think your little foot soldier was loyal to you?
Скопировать
Да бросьте.
Как будто я какой-то Крёстный отец?
Алло?
Come on.
You seriously think I'm gonna Godfather it?
Hello?
Скопировать
Я начал его карьеру, Я сделал его чемпионом!
А я крёстный отец Чанока...
Хотя мы одного и того же возраста...
I launched his career, I made him champion!
And I'm Chanoc's godfather
Though we're the same age
Скопировать
Алонсо Квинн.
Крёстный отец Кэла, ну конечно.
Я помню вас по похоронам.
Alonzo Quinn.
Cal's Godfather, of course.
I remember you from the funeral.
Скопировать
Я отрекаюсь от них.
Крёстный отец, это твоё решение - крестить ребенка?
Моё.
I do renounce them.
Godfather, is it your wish that this child be baptized?
It is.
Скопировать
Мне жаль, Питер, но Куагмир был со мной в довольно мрачные дни.
И он прекрасный крёстный отец для Сьюзи.
Вот она, моя маленькая Сьюзи-Вузи!
I'm sorry, Peter, it's just that Quagmire's been there for me in some pretty dark days.
And he's been a wonderful godfather to Susie.
There she is, my little Susie-woozie!
Скопировать
Какая роль, а?
Или как если бы Крёстный отец был женщиной.
Я хочу сказать, это восхитительно.
I am, yeah. Your character?
She's like the Empress Wu Zetian or Queen Victoria or, like, a...
The Godfather as a woman. I mean, it's awesome.
Скопировать
Это замечательно.
Вам обоим нравится "Крёстный отец".
Не может быть?
That is remarkable.
Hey, you both like The Godfather.
What are the odds?
Скопировать
Вроде засады или какого-то безумного сообщения?
- Полегче, крёстный отец.
- А кто тогда?
Like an ambush or a "Luca Brasi sleeps with the fishes" message?
- Ease up, godfather.
- Ok, then what?
Скопировать
Знаешь что недавно показывали?
Крёстный отец, часть один.
Дай мне подумать.
You know what was just on the other day?
Godfather part one.
Got me thinking.
Скопировать
- Например, ээ...
Безумный Макс II, Крёстный отец II... (Рэй) Да, а каждый хороший сиквел...
- Поскорей бы они свалили отсюда.
- Like, er...
Mad Max II, Godfather II... (Ray) Yeah, well for every good one there are...
- I wish they'd hurry up and bugger off.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Крёстный отец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Крёстный отец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение