Перевод "Леонардо да Винчи" на английский
Произношение Леонардо да Винчи
Леонардо да Винчи – 30 результатов перевода
Это роскошнейшая коллекция искусства из всех, что я встречал. И не имеющая себе равных:
много работ Леонардо Да Винчи, период Ренессанса, несколько работ Реджинальда Поллака, 20-й век, и даже
Я видела других людей.
This is the most splendid private and unique collection of art I've ever seen.
The majority of the works of Leonardo da Vinci, Renaissance period. Some of the works of Reginald Pollack, and a Sten from Marcus ll.
At last I've seen other humans.
Скопировать
Столетия одиночества закончились.
Ваша коллекция произведений Леонардо Да Винчи, м-р Флинт, была создана недавно, на современных холстах
И ноты на вашем пианино с вальсом Иоганна Брамса. Неизвестное творение с современными чернилами.
Here centuries of loneliness were to end.
Your collection of da Vinci masterpieces appear to have been recently painted on contemporary canvas with contemporary materials.
And on your piano, the waltz by Johannes Brahms, an unknown work, in manuscript, written in modern ink.
Скопировать
Я со своими отважными барракудами получаю координаты из секретного центра и высаживаюсь в море, недалеко от Фьюмичино.
Воспользовавшись фактором внезапности, в течение 14 минут и 30 секунд вы берете под контроль аэропорт Леонардо
Полковник хочет заметить, что желтая ракета означает "эпидемия на борту".
Togetherwith a handful of my barracudas,.. ..coordinated with the clandestine centre at Grottacelata,.. ..I'll parachute into the sea near the Tiber estuary.
Taking them by surprise, within 14 minutes and 30 seconds.. ..you will secure control of the international airport.. ..and send up ayellow flare to signal: "mission accomplished".
Colonel says yellow indicates "epidemic on board".
Скопировать
Это эволюционное.
Я читал книгу Леонардо да Винчи.
Это означает "от Винчи". Ты об этом знал?
This is evolutionary.
I've been reading this book on Leonardo da Vinci.
See, that means "from Vinci." Did you know that?
Скопировать
Где мой дорогой сыночек?
Где господин Леонардо да Винчи?
Дорогая, где Анри?
Where's my darling bambino?
Where's Mr. Leonardo da Vinci?
My darling, where's Henri?
Скопировать
Синьора Да Винчи пригласили во дворец в качестве придворного художника.
Леонардо Да Винчи?
Микеланджело застрял под потолком в Риме.
Signor da Vinci has been invited to the palace... as the artist in residence.
Leonardo da Vinci?
Michelangelo was trapped under a ceiling in Rome.
Скопировать
Я подчинился... И сделал этого глупца племянника куда более героичным, чем предопределено природой. Мой поступок во много раз превосходит все подвиги
И что же я, прославленный Леонардо да Винчи, получил в качестве платы?
Вечную благодарность кардинала?
I complied... making that young fool of a nephew look far more heroic than nature ever intended-- an act on my part far greater than anything accomplished by Hercules or Achilles.
And what have I, the divine Leonardo da Vinci, received in payment?
The cardinal's eternal gratitude?
Скопировать
Мы, кажется, вне опасности, но вся команда находится на грани, как и я.
Даже уединение в мастерской Леонардо да Винчи не помогает расслабиться...
Помешаю?
We appear to be out of danger, but the entire crew is on edge and so am I.
Not even the calm of Master da Vinci's workshop is enough to ease my mind.
Am I interrupting?
Скопировать
О Боже, надеюсь, что нет.
Потому что мне приснился вчера Леонардо да Винчи и он сказал,
"Ник, парень, у меня два слова для тебя — обнаженные модели."
God, I hope not.
Cos I had this dream last night that Leonardo da Vinci popped in and said,
"Nick, mate, I've two words for you - nude models."
Скопировать
Передо мной 95 миль по трассе, до того, как мне придется решать, куда ехать - на восток или на юг. Но эти 95 миль не будут скучными.
путеводитель указывает, что не так далеко отсюда находится место, где хранится точная копия "Тайной вечери" Леонардо
Последние два дня были запоминающимися, если не сказать большего.
I've got ninety five miles of Interstate before I have to decide whether I head east or south but those ninety five miles won't be uneventful.
My guidebook tells me I'm not too far from Leonardo da Vinci's last supper, recreated entirely in corn.
The last few days have been memorable, to say the least.
Скопировать
Чего только не рисовал малыш... Смотрите.
"Универсальный человек" Леонардо да Винчи.
Двойная спираль ДНК.
When we downloaded the data, we found an amazing range of...
Da Vinci's Universal Man.
A DNA double helix.
Скопировать
Я пропустил свою очередь.
Ладно, ладно, Леонардо Да Винчи.
Давай.
I missed my turn.
All right, all right, Leonardo da Vinci.
Come on.
Скопировать
Добрый вечер!
Я хотел был номер рядом с Леонардо Да Винчи и Эйнштейном!
Да, благодарю вас! Кто это?
Good evening.
I'd like a room between... Leonardo da Vinci and Einstein.
Yes, thank you.
Скопировать
Это мистер Батлер его.
Он сказал, это работа Леонардо да Винчи.
Думаю, она стала бы гвоздем программы на сегодняшнем аукционе.
The Butler did it. He took Mr. Ed and busted it over Gates' head.
He said it was made by Leonardo da Vinci.
I consider it to be the prize of tonight's equestrian auction.
Скопировать
Давным-давно герцог Миланский заказал малоизвестному художнику создать громадную статую лошади.
Шел 1481 год, художника звали Леонардо да Винчи.
Человек на осле это просто человек на осле.
Long ago the Duke of Milan commissioned a little-known artist to erect a mammoth statue of a horse.
The time was 1481. The artist was Leonardo da Vinci.
The guy on the donkey is just a guy on a donkey.
Скопировать
- Она сказала...
Мона Лиза, Джоконда, картина Леонардо да Винчи, 1452-1519.
Гм.
-She said....
The Mona Lisa, La Joconde, painted by Leonardo da Vinci, 1452-1519.
Ahem.
Скопировать
Никогда раньше не замечал.
... картину Леонардо да Винчи, 1452-1519.
Гм.
I never noticed that before.
...painted by Leonardo da Vinci, 1452-1519.
Ahem.
Скопировать
Леонардо кто?
- Леонардо да Винчи.
О, этот Леонардо.
Leonardo who?
-Leonardo da Vinci.
Oh, that Leonardo.
Скопировать
Тогда у меня есть кое-что получше для тебя, вернисаж.
Леонардо да Винчи общественных туалетов.
Боже мой, сумасшедшая идея Зейлстры.
Then I've got something better for you, a preview.
The Leonardo Da Vinci of the public urinals.
My God, Zijlstra's crazy idea.
Скопировать
Вы думаете, что профессор тоже инопланетянин?
Я не хочу ничего сказать, но Вы знаете... народ думает, что Леонардо да Винчи тоже был инопланетянином
И он не был уничтожен инопланетянами лишь потому, что в их школе он был самым тупым учеником.
Do you believe the Professor was... an extraterrestrial?
I didn't say anything, but you know what people say, that even Leonardo Da Vinci was extraterrestrial.
But stayed here on Earth to teach us new things. He wasn't punished by extraterrestrials because at their school, he was the most stupid student.
Скопировать
Столько много людей приходят послушать его
Леонардо Да Винчи,
Это человек все знает.
So many people have been coming to hear him.
Leonardo da Vinci.
The man knows it all.
Скопировать
Слушай!
"Встретил Леонардо да Винчи и обсуждал с ним
-"механизированный полёт."
Listen!
"Met Leonardo da Vinci and discussed with him
-"the principles of powered flight."
Скопировать
-Бортовой журнал, вроде дневника.
-Слушай, "Встретил Леонардо да Винчи..."
-Кого?
-A logbook, a sort of diary.
-Listen, "Met Leonardo da Vinci..."
-Who?
Скопировать
в Италии при Борджиа 30 лет были войны, террор, убийства, кровопролития, но эти же годы дали миру Микеланджело,
Леонардо да Винчи и возрождение.
В Швейцарии была братская любовь и 500 лет мира и демократии. И что они дали миру?
In Italy, for 30 years under the Borgias they had warfare, terror, murder and bloodshed, but they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci and the Renaissance.
In Switzerland, they had brotherly love.
They had 500 years of democracy and peace, and what did that produce?
Скопировать
"Одолжи пятерку, Джуди, до получки."
"Все ребята, хватит, Леонардо да Винчи нас рисует,"
"занимайте свои места, начинаем."
"Can you lend us a fiver, Judy? I'm a bit short.
"Right, lads, Leonardo da Vinci's painting the picture,
"everyone get your positions, here we go."
Скопировать
И я об этом.
Леонардо да Винчи придумал летающую машину, но не закончил.
Включив своё воображение, я доработал его план--
exactly.
In 1 540, Leonardo da Vinci designed a flying machine, but never finished it.
With some extrapolation and a bit of imagination, I've--
Скопировать
- Оо.
Кстати, официально в Италии нет гомосексуалистов, что делает Микелянджело и Леонардо да Винчи весьма
А?
- Oh.
By the way, um, officially there are no Italian homosexuals. Makes Michelangelo and Leonardo very inconvenient.
Eh?
Скопировать
Мы все изгнанники, живущие внутри странной картины.
Леонардо Да Винчи русские субтитры:
Андрей Сивцов, 2009 год
We are all exiles, living within the frame of a strange painting.
Those who know this live grandly The rest are insects.
give me my instinct it's better than sense
Скопировать
Это самая замечательная картина в польских собраниях -
Была написана в 1490 году Леонардо да Винчи, а в 1800-м привезена в Польшу князем Адамом Чарторыским.
Завтра картина уезжает в Японию.
The most famous in Polish collections:
Lady with Ermine, a.k.a. Lady with Weasel, painted by Leonardo in 1490, brought to Poland in 1800 by Count Adam J. Czartoryski.
Gorge your eyes on it, as it's off to Japan tomorrow.
Скопировать
Мне вряд ли придется там танцевать.
Вы, конечно, узнали "Тайную вечерю", великую фреску Леонардо да Винчи.
Итак, дорогая, закройте глаза.
I have little occasion to dance these days.
I trust you recognize The Last Supper the great fresco by Leonardo da Vinci.
Now, my dear, if you would close your eyes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Леонардо да Винчи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Леонардо да Винчи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
