Перевод "Магдалина" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Магдалина

Магдалина – 30 результатов перевода

Спасение падших женщин.
Приют Марии Магдалины.
Я секретарь...
Rescue of fallen women.
Magdalen asylum.
I am the secretary...
Скопировать
Что ж, после еды, нет ничего лучше хорошей сигары.
Здесь - Сьерра Магдалина.
Поедем здесь - пересечем Рио-Гранде.
Well, after a meal, there's nothing like a good cigar.
Here's the Sierra Magdalena.
Going this way, we cross the Rio Grande.
Скопировать
- Аминь. - Шлюха в церкви?
- Если вы читали Библию, то вы знаете, что Мария Магдалина тоже была шлюхой.
Не судите меня, или я окажусь в раю гораздо раньше вас. - Чем я могу вам помочь, детектив?
Who are you?
David Hamoud. How about some ID?
Anything with a photo on it?
Скопировать
Мог пачками охмурять юньх пастушек.
Не говоря уже о грудастой Марии Магдалине. Она неровно дьшала к цветньм.
Смотря, в чем именно суть. По сути, у вас должен бьть иммунитет к расизму.
Mr. Barker flew to Thailand on the company account to have sex with an 1 1-year-old boy.
Mr. Holtzman okayed the production of Mooby Dolls from materials he knew to be toxic and unsafe because it was, survey says less costly.
You, on the other hand are an innocent.
Скопировать
Это белый хлеб - поешь.
- Привет, Магдалина!
- Привет!
Celebrate you too.
Hi Maddalena.
- Hi.
Скопировать
После сего Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Божие, и с Ним двенадцать, и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней:
Мария, называемая Магдалиной,
Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим.
And Jesus traveled, teaching the good news of the Kingdom of God. And the twelve disciples went with Him. And so did some women who had been healed of evil spirits:
Mary, who was called Magdalene,
Joanna, whose husband, Chuza, was steward in Herod's court, and Susanna.
Скопировать
Макдонал Дуглас.
Я даю тебе Марию Магдалину.
- Дашь мне кольцо?
McDonnell Douglas DC8.
I'll let you have Mary Magdalene.
-Will you give me the ring?
Скопировать
Прости меня, Господи, я согрешила.
Мария Магдалина тоже грешила, а теперь она одна из возлюбленных моих.
Я иду в конец автобуса, где сидишь ты.
Forgive me, Father. I have sinned.
Mary Magdalene sinned... and she's among my dearly beloved.
I go to the back of the bus... and you're there.
Скопировать
Оно так сближает людей.
В колледже Магдалины я неоднократно пытался напиться, но ни разу не испытал от этого удовольствия.
А пиво и виски привлекают меня и того менее.
It's such a bond with other men.
At Oxford I tried to get drunk once or twice. But I didn't enjoy it. Beer and whisky
I find even less appetizing.
Скопировать
Мама Люсия, в слезах молю тебя,
Пожалей меня как Иисус пожалел Марию Магдалину, скажи мне, где Туридду?
Он пошёл в Франкофонте вино забрать.
Mamma Lucia, I' m begging you in tears
Treat me like Jesus did Mary Magdalene Tell me, where is Turiddu?
He went to Francofonte to collect the wine
Скопировать
- Пойдем с нами.
Марии Магдалины.
Я же сказал говорить с ним.
- Come with us.
The crypt at St Mary Magdalene.
I told you to keep him talking!
Скопировать
Здесь никому не платят.
Прачечные Магдалины не подпадают под трудовое законодательство.
Неужели, по-вашему, нельзя сделать всё чуть менее ужасным?
No-one gets paid here.
The Magdalene Laundries are exempt from usual labour laws.
Do you think you could make it any less harrowing?
Скопировать
Название смылось, но... есть религиозная эмблема.
Это знак прачечных Магдалины, из женского монастыря Святого чуда.
- Уверена?
The name's been washed off, but... there's a religious emblem.
That's the Magdalene laundry mark, from the Convent of the Sisters of the Holy Miracle.
Are you sure?
Скопировать
- А кого она играет?
- Марию Магдалину
Здорово
What am I in it Agnes?
Mary Magdalene.
That's great.
Скопировать
Замечательно, инспектор. Предоставлю это вам.
Смеем надеяться, что сестра Мария Магдалина в руках Иисуса.
Лучше помолись за её душу, чем устраивать неприличный спектакль.
Very well, Inspector, I'll leave it to you.
Wipe your face.
You'd be better occupied praying for her soul rather than indulging in unseemly histrionics.
Скопировать
Мы можем только предположить, что это некая трагическая случайность.
Сержант, узнайте, что сестра Мария Магдалина ела и пила утром.
- Думаю, ничего.
We can only assume, it's some tragic accident.
Sergeant, find out what Sister Mary Magdalene ate and drank this morning.
I imagine nothing.
Скопировать
Перед смертью сестра Паула была десять минут у всех на виду, устроив, судя по всему, неслыханную головомойку сестре Игнатии.
Но так же, как и в случае сестры Марии Магдалины, полиция не нашла ничего, что могло бы объяснить, как
Загадка.
Sister Paul was in full sight for ten minutes before she died giving Sister Ignatius a record tongue lashing by all accounts.
But like Sister Mary Magdalene, the police found nothing to explain how she ingested the poison.
A conundrum.
Скопировать
У вас чистое сердце, отец, в отличие от меня.
Если бы сестра Мария Магдалина призналась сестре Пауле, что у неё роман,
Том потерял бы работу и средства на жизнь.
You have a pure heart Father. Unlike me.
If Sister Mary Magdalene confessed the affair to Sister Paul
Tom would lose his job and his livelihood.
Скопировать
- Вы уверены?
- Как сказала сестра Лука, сестра Мария Магдалина перед службой чувствовала головокружение.
Низкий сахар в крови.
Are you sure?
According to Sister Luke, Sister Mary Magdalene took a funny turn before the service.
Low blood sugar.
Скопировать
Соедините.
Отец сестры Марии Магдалины.
Удачи вам с объяснениями.
Put him through.
Sister Mary Magdalene's father.
I wish you luck explaining this one.
Скопировать
Возможно, мы обнаружили мотив.
Сестра Мария Магдалина узнала, что сестра Паула алкоголичка и воровка, и была отравлена, чтобы заставить
А потом и сама отравилась?
We may have found our motive.
Sister Mary Magdalene discovered Sister Paul's alcoholism and theft and was poisoned to keep her quiet.
And then she poisoned herself?
Скопировать
Жизнь за две жизни.
Сестра Мария Магдалина тоже была чьей-то дочерью.
Она шаталась из-за низкого сахара.
A life for two lives.
Sister Mary Magdalene was someone's child too.
She was faint from low blood sugar.
Скопировать
Она делает для них покупки в деревне и ничего более.
Вы знали сестру Марию Магдалину?
Я не разговариваю с послушницами.
She does their shopping in the village that's all.
Did you know Sister Mary Magdalene?
I don't talk to the novices.
Скопировать
Все ниточки ведут к сестре Пауле.
Но при чём тут сестра Мария Магдалина?
Чистая и неискушённая.
All paths lead to Sister Paul.
But what of Sister Mary Magdalene?
Pure and unworldly.
Скопировать
Явившись сюда со своей дурацкой теорией и глупыми уловками.
Чего я не мог понять, так это при чём тут сестра Мария Магдалина?
Она не была намеченной жертвой.
Coming here with your fancy theories and silly tricks.
What I couldn't comprehend, was why Sister Mary Magdalene?
She wasn't the intended victim.
Скопировать
Я думаю, мы все, да, знаем о святом Хью Линкольнском.
средние века, но он как-то был у своих друзей-монахов во Франции. и у них была сохранившаяся рука Марии Магдалины
Я думал, что она у меня!
I think we are all pretty, yes, up to speed on St Hugh of Lincoln.
He was one of the great saints of the Middle Ages, but he was staying with some monk friends in France, and they had the preserved arm of Mary Magdalene...
I thought I'd got that? !
Скопировать
Я думаю, что лишь немногое о них - правда.
Откусывание пальца Марии Магдалины - правда.
Его дружба с лебедем сомнительна.
I'm suggesting that very little about them is true.
The biting off the finger of Mary Magdalene is true.
His friendship with a swan is doubtful.
Скопировать
- Боже.
С Марией Магдалиной во время распятия, во время цунами 2004 года.
Если бы было цунами, вы бы действительно смотрели в телефон, потому что вы бы проверяли погоду.
- Oh, my God.
With Mary Magdalene at the crucifixion, the 2004 tsunami.
If there was a tsunami, you'd be genuinely looking at your phone 'cause you'd be checking the weather.
Скопировать
Интересный выбор для чтения, сестра.
Я не из неуважения к бедной сестре Марии Магдалине, просто не могла не заметить внешний вид тела, и решила
С помощью мисс Кристи.
Interesting choice of reading matter, Sister.
Oh, no disrespect to poor Sister Mary Magdalene, but I couldn't help notice the appearance of the corpse, and thought a spot of research in order.
With the help of Miss Christie.
Скопировать
Вот вопрос.
Учитывая, что цианид столь быстродействующий яд, у сестры Марии Магдалины была лишь минута, чтобы проглотить
Ферроцианид калия.
Question.
With cyanide being such a fast acting poison, Sister Mary Magdalene must have ingested it minutes before she entered the chapel, but how and where?
Potassium ferrocyanide.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Магдалина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Магдалина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение