Перевод "Магл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Магл

Магл – 30 результатов перевода

Что, вы думаете, что я пришёл развлекать вас?
из за вас я накапал на свои ботинки Бруно Магли пока поворачивался чтоб посмотреть кто меня зовет
Джо Пеши думал мы зовем его Потому что его тоже зовут Джо
What, you think I'm here to amuse you?
You made me dribble on my Bruno Maglis turning to see who's calling my name!
Joe Pesci thought we were talking to him 'cause his name is Joe.
Скопировать
Иностранцы, которые за нами наблюдают.
Кто такой Магле?
Наш шеф за границей.
Those foreigners are watching us.
Who's Maglé?
That's our boss abroad.
Скопировать
-Он зять президента.
Магле?
Война продолжается уже 20 лет, потому что она выгодна обеим сторонам.
- The President's brother-in-law.
Maglé?
The war's been going on for 20 years because both sides benefit from it.
Скопировать
Назови мне даты, места...
Все расскажи о Магле и Длинном Джоне.
Г-жа адвокат!
I need dates, places...
Everything on Maglé and Long John.
Miss!
Скопировать
Но мы его давно не видели.
Теперь вместо него проезжает Магле.
Постой. Как этот Магле и Длинный Джон приезжают на рудники?
We haven't seen him in a long time.
Now it's Maglé.
Wait, how does this Maglé and Long John get to the mine?
Скопировать
Как он оказался рядом с сыном президента?
Я его знаю, но его зовут не Магле.
Это его псевдоним.
How does he do it to work with the son of the President?
I know him. His name isn't Maglé.
I know. It's a code.
Скопировать
Теперь вместо него проезжает Магле.
Как этот Магле и Длинный Джон приезжают на рудники?
У них есть самолет.
Now it's Maglé.
Wait, how does this Maglé and Long John get to the mine?
They have a plane.
Скопировать
Спасибо, что приехала.
Магле улетел на твоем самолете?
Поэтому я тебе и позвонил.
Thanks for coming.
Was that Maglé on your plane?
That's why I called you.
Скопировать
Да мы вас к тому времени победим.
Это Магле.
Иностранцы, которые за нами наблюдают.
We'll take you down way before that!
It's Maglé.
Those foreigners are watching us.
Скопировать
Я его знаю.
Это Магле!
Это он приезжает за алмазами.
I know him!
That's Maglé!
He comes for the diamonds.
Скопировать
Главное управление тюрем
Знаешь, кто такой Магле?
-Это наш человек.
Penitentiary Security Service
Do you know who Maglé is?
- Our guy.
Скопировать
Не забыть дать почитать Романе.
"Существующие условия на планете Магла делают ее непригодной для любых форм жизни".
Ха-ха-ха!
Must remember to give Romana hers.
"The conditions existing on the planet Magla "make it incapable of supporting any life form."
Ha, ha, ha!
Скопировать
Ха-ха-ха!
Он явно не понимает, что планета Магла это амёба шириной в 8000 миль, которая отрастила себе твёрдую
Он знает.
Ha, ha, ha!
He obviously doesn't realise the planet Magla is an 8,000-mile-wide amoeba that's grown a crusty shell.
He does know.
Скопировать
M
Максбом, Магли
Маркби, Мигси, Моббс, Монкриф.
"M."
"Maxbohm," "Magley"...
"Markby," "Migsby," "Mobbs," "Moncrieff."
Скопировать
Я весь день наблюдала за ними.
Они - самые худшие из маглов.
- Они же...
I've watched them all day.
They're the worst sort of Muggles.
- They really are...
Скопировать
- Неправда, он классный!
- Прям шузы от Бруно Магли.
- Ну и куда? Как думаешь?
No, me wasn't, he was great!
Bruno Magli over here.
Which way, what do you think?
Скопировать
Я полукровка.
Папа у меня - магл, мама - ведьма.
Представь себе, какой был неприятный сюрприз, когда он узнал об этом.
I'm half and half.
Me dad's a Muggle. Mum's a witch.
Bit of a nasty shock for him when he found out.
Скопировать
Ты хочешь сказать, что это колода установленного образца?
Я хочу сказать, верь в магию, магл.
А я вот рада, что у Леонарда появилась личная жизнь.
So you're saying this is a regulation deck?
I'm saying believe in magic, you muggle.
You know, well, I'm happy Leonard's found someone.
Скопировать
Для тех, кто остался в живых.
Маглы верят, что это преграда для зла, но они ошибаются.
Я хочу поговорить с гоблином.
What's left of us, at least.
Muggles think these keep evil away. But they're wrong.
I need to talk to the Goblin.
Скопировать
Они не привыкли слышать отказ, так что дольше недели я нигде не задерживаюсь.
Маглы, что здесь живут, сейчас на Канарских островах.
Ну, тогда надо бы здесь прибраться, как считаешь?
You can only say no so many times, so I never stay anywhere more than a week.
Muggles who own this are in the Canary Islands.
Well, I think we should put it back in order for them, don't you?
Скопировать
- И не она одна.
Даже мои родители, а они маглы, знают, что что-то не так.
Так вот, отец вмешался, сказал, что она чокнулась и через несколько дней мама согласилась.
- She's not alone.
Even my parents, and they're Muggles, know something bad's happening.
Anyway, Dad stepped in, told her she was being barmy and it took a few days, but she came around.
Скопировать
А у вас, мисс Гренджер?
Чем именно занимается ваша семья в мире маглов?
Мои родители стоматологи.
What about you, Miss Granger?
What does your family do in the Muggle world?
My parents are dentists.
Скопировать
-Ведь все они...?
-Маглы.
Которые находятся там... где им и подобает.
- Are those--?
- Muggles.
In their rightful place.
Скопировать
Есть широкий спектр передовых двигательных технологий, которые активно развивается и изучается НАСА и другими исследователями.
вспомогательную катапульту, используют технологии производные от магнитных парящих поездов для построения маглев
Он несет свою ракету, получает ее примерно до Mach 1, а затем запускает ракеты из него.
There are a wide variety of advanced propulsion technologies that are being actively developed and studied by NASA and other researchers.
A really exotic version of that is to use a launch-assist catapult, use technology derived from the magnetic levitation trains to build a maglev sled.
It carries your rocket, gets it up to about Mach 1, and then launches the rocket from it.
Скопировать
Да, ко всем чертям. Шон.
Последний раз, когда я тебя видела, ты менял свои туристические ботинки на пару туфель "Бруно Магли"
По иронии судьбы, прибыль - одна из наиболее пагубных и неприличных вещей в мире.
Oh, my fucking God.
Sean. Last time I saw you, you had traded in your hiking boots for a pair of Bruno Maglis and were pulling in a very healthy income.
Ironically, income is one of the most unhealthy things there is.
Скопировать
Ты же не имеешь в виду что он тоже тут жил?
Семья переехала туда после того как его отец убил тех трех Маглов.
Тогда это наделало много шума.
You don't mean to say he lived there too?
The family moved there after his father killed those three Muggles.
Oh, it was quite the scandal.
Скопировать
Наверное, у вас восприимчивость.
Видите ли, вы магл, поэтому наша физиология немного отличается.
Сидите смирно.
You must be particularly susceptible.
See, you're a Muggle, so our physiologies are subtly different.
- Stay still.
Скопировать
С не-волшебником!
Простите, мы зовем их маглами.
Вы наложили на него заклятие забвения?
The non-wizard!
Oh. Sorry, we call them Muggles.
You wiped his memory, right?
Скопировать
Раньше их было больше, но они по-прежнему существуют.
До того как волшебники перешли на тайное положение, когда маглы еще охотились на нас...
Юные волшебники и волшебницы иногда пытались подавить свое волшебство, чтобы избежать преследования.
There used to be more of them, but they still exist.
It was before wizards went underground, when we were still being hunted by Muggles.
Young wizards and witches sometimes tried to suppress their magic to avoid persecution.
Скопировать
А что после этого случилось в книгах о Гарри Поттере?
Он восстал и перебил всех маглов.
Кажется, всё было не так.
But what happens in the Harry Potter books?
He rises up and he kills all the muggles.
I don't think that's what happens.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Магл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Магл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение