Перевод "Магнус Карлсен" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Магнус Карлсен

Магнус Карлсен – 31 результат перевода

Вдруг мне было предначертано величие.
Я мог бы стать чемпионом мира, как Магнус Карлсен или Хосе Капабланка.
А теперь, если вы не против, мне еще многое предстоит сделать.
I could have been destined for greatness.
I could be a household name like Magnus Carlsen or José Capablanca.
Now, if you'll excuse me, I have a lot of catching up to do.
Скопировать
Вдруг мне было предначертано величие.
Я мог бы стать чемпионом мира, как Магнус Карлсен или Хосе Капабланка.
А теперь, если вы не против, мне еще многое предстоит сделать.
I could have been destined for greatness.
I could be a household name like Magnus Carlsen or José Capablanca.
Now, if you'll excuse me, I have a lot of catching up to do.
Скопировать
Овощная Лазанья.
Меня зовут Магнус.
Заткнись или я порву тебя пополам и отправлю на экскурсию в облака.
Vegetable Lasagne.
My name is Magnus.
Shut up or I'// snap you in ha/f and stuff you in the overhead.
Скопировать
Прошу прощения.
Все закончилось, Магнус?
Чары?
Sorry.
Is it over, Magnus? Is the curse lifted?
Curse?
Скопировать
Мистер Пурблайн?
Я Магнус Пурблайн.
Ты наверное тот новичок.
Mr Purblind?
I am Magnus Purblind.
You must be the new boy.
Скопировать
Рад с тобой познакомиться, Ангел.
Мое имя Магнус Брайс.
Бенни, принеси ему выпить.
I'm pleased to meet you, Angel.
My name is Magnus Bryce.
Benny, get him a drink.
Скопировать
Я виню во всем только романские племена,..
если бы Магнус Максимус не отступил в свое время, картина была бы другой. Все было бы по-другому.
Что же я сделал не так?
What good that did. I blame the Romans.
If Magnus Magnusson had hung on here, instead of pulling out his troops the moment things got a bit tricky, the picture today would be a very different one.
Where did I turn wrong?
Скопировать
Добро пожаловать, тётя Эмма!
Непонятно только, где Карл с Лидией?
Может быть, они перепутали время.
Welcome, Aunt Emma.
The only question is where Carl and Lydia could be.
- Maybe they mistook the hour.
Скопировать
Если сумасшедшая леди не принесет их сюда, Молли умрет, Окей?
Карл, с кем ты разговариваешь?
Не с кем.
If that psychic lady does not bring it here, Molly is dead, OK?
Carl, who are you talking to?
Nothing.
Скопировать
- А кто до вас был?
- Пэм Магнус.
- Как мне ее найти?
- Who was here before you?
- Pam Magnus.
- Where can I find her?
Скопировать
Давайте посмотрим!
Мы останемся здесь, Магнус!
Тогда вы здесь и умрете, вы все!
Let's see!
We're staying put, Magnus!
(GASPS) Then you'll die here, all of you!
Скопировать
Тогда вы здесь и умрете, вы все!
Если вы не умрете первым, Магнус - что-то мне не нравится ваш голос, а ваша партия продовольствия сейчас
Син, разрушь эту скамью!
(GASPS) Then you'll die here, all of you!
Well, you might die first, Magnus - you don't sound too well, and your food supply's halfway to Blackheath by now!
Sin, cut that bench away!
Скопировать
- Мистер Хэрриот.
- Как Магнус?
- Он в порядке... сегодня.
- Mr Herriot.
How's Magnus?
- He's all right...today.
Скопировать
Да.
Умница, Магнус.
- Поостерегитесь, мистер Хэрриот!
Oh aye.
All right, Magnus - there's a good dog.
You watch yourself, Mr Herriot!
Скопировать
- Непременно, мистер Бекуит.
Давай Магнус, хорошая собака.
Хорошая собака...
- l will, Mr Beckwith.
Come on, Magnus - there's a good dog.
Good dog, good...
Скопировать
- Отлично.
Ладно, Магнус. Мы наедине, так что ты можешь перестать выпендриваться.
Ты сегодня рановато начал, Трис.
- Good.
All right, Magnus - we are on our own, so you can stop showing off.
You're starting a bit early, Tris?
Скопировать
Как вас звали до того, как вы стали китайским божеством?
Я Магнус Грил!
О, да...
What were you called before you became a Chinese god?
I am Magnus Greel!
Oh, yes...
Скопировать
- Кто?
- Магнус, конечно!
Услышал ваш голос.
Who?
- Magnus, that's who!
He heard your voice.
Скопировать
Я же говорил у него память, как у слона.
- Вы хотите сказать, это Магнус?
- Да.
I told you - memory like an elephant.
That's Magnus?
- Aye.
Скопировать
- Уверен, вы бы пришли, будь такая необходимость.
- O, Магнус уже был у ветеринара, но я обычно отвожу его подальше от Дарроуби.
- Почему это?
I'm sure you would if you'd had to.
- Oh, Magnus has been to a vet before, but I usually take him far away from Darrowby, see.
Why's that?
Скопировать
Поэтому я всегда вожу его к незнакомым ветеринарам.
Магнус ведь одна из самых дружелюбных маленьких такс в Дарроуби.
Он злобный!
So I always take him to strange vets.
But Magnus is one of the friendliest little tykes in Darrowby.
He's vicious!
Скопировать
Что ж, как скажете.
Иди, Магнус.
Держите его голову, и мы начнем.
Well, it's up to you.
Come on, Magnus.
Hold his head and we can get started.
Скопировать
Мистер Бекуит просил передать, что будет очень признателен, если ты будешь говорить тише в "Гуртовщиках".
- Он не хочет расстраивать Магнуса.
- Достаточно!
Mr Beckwith asks if you could keep your voice down at the Drovers.
He doesn't like Magnus to get upset.
- That is enough!
Скопировать
Я сохраню вам жизнь, вам и вашим друзьям, если вы немедля уедете.
Это очень великодушно с вашей стороны, Магнус.
Тогда выходите!
I will spare your lives, you and your friends, if you leave now.
That's very magnanimous of you, Magnus (! )
(GREEL) Then leave!
Скопировать
- Да, кто вы?
- Лейтенант Карлсен, сэр.
Не светите мне в глаза!
- Yeah. Who's that?
- Lieutenant Carlsen, sir.
Get that light off me!
Скопировать
- Добрый день, сэр.
- Это м-р Магнус.
- Он владелец отеля.
Good afternoon, sir.
He's mr.
Magnus, he owns the hotel. - Charmed.
Скопировать
Береги себя.
Для всех гомосексуалистов мужского и женского пола Магнус Хиршфельд придумал термин:
"Третий пол..."
Look after yourself.
For all male and female homosexuals, Magnus Hirschfeld coined the term:
"The Third Sex..."
Скопировать
- Вероломные стервы.
- Карл-Магнус Мальколм!
- К вашим услугам?
- Faithless and on heat.
- Carl-Magnus Malcolm!
- At your service?
Скопировать
- И заодно развлеклась.
Карл-Магнус Мальколм, взгляни на меня ещё раз.
Мне не найти покоя, ты же знаешь.
- You enjoyed it.
Carl-Magnus Malcolm, look at me again.
I can never find peace, you know that.
Скопировать
Скромные цветки, что мне удалось нарвать в парке по соседству.
Как я рада, дорогой Карл-Магнус.
Чудесные цветы.
Some humble flowers I managed to obtain from a nearby park.
How charming, dearest Carl-Magnus.
And what lovely flowers.
Скопировать
Она никому не даст спуску.
Даже Карпу Магнусу - вот он и одержим ею.
- Я ее не знаю.
No one can master her.
Not even Carl Magnus, that's why he's obsessed by her.
- I don't know her.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Магнус Карлсен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Магнус Карлсен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение