Перевод "Маечка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Маечка

Маечка – 30 результатов перевода

И трансляции воскресных матчей в HD качестве.
А ты видел, в каких маечках ходят официантки?
А теперь, я не могу туда вернуться.
DirecTV's N.F.L. Sunday Ticket in H.D.
And did you see the T-shirts those girls were wearin'?
And now I can't go back there.
Скопировать
Хвастайтесь мной.
У него есть маечка, от которой ваш бывший рехнётся.
Да, звучит соблазнительно.
Well,he doesn't mind.
No,parade me.
he's got a mesh tank top that would bring your ex to tears.
Скопировать
Не откроешь?
- Славная маечка.
- Действительно славная, малыш.
Don't you open a gift?
-The shirt's cool.
-lt's really cool, kid.
Скопировать
Мне нужно 5000 телок, бьющихся в истерическом экстазе на моей могиле.
Чтобы пришли в веселеньких маечках.
Ладно, закрыли тему!
I want 5,000 babes crying hysterically, stretched out over my grave.
I don't want anyone to be sad, I want them to wear smiley t-shirts.
Knock it off, OK?
Скопировать
Ладно, закрыли тему!
В веселеньких маечках...
Спрошу у Диклы, поедет ли она со мной на Синай на выходные.
Knock it off, OK?
Smiley t-shirts...
I'm going to ask Dikla to go to Sinai for the weekend.
Скопировать
Какой же ты шутник Винс
И посчитай мне вот эту маечку тоже
- Прирожденный злодей
- You're so funny, Vincent.
This is for the t-shirt and the sandwiches.
- Born to be bad.
Скопировать
Может прикроешься?
Это говорит та, кто лежит в тесной, прозрачной маечке, зная, что я приду красить.
Я о том, что если бы я тебя не знал, то подумал бы, что ты пытаешься затащить меня в кровать, хотя я уже говорил, что покончил с этим, и не собираюсь менять свое решение в ближайшее время.
Would you cover up?
You're one to talk, lying around in that skimpy little T-shirt when you know I'm coming over to paint.
I'm just saying, if I didn't know any better, I'd think you were trying to lure me into bed even though I've told you I'm through with all that and I won't be changing my mind any time soon.
Скопировать
Белая маечка, Джил?
Хочешь узнать уцелеет ли та белая маечка, что была на мне?
Здравствуйте, Ник, наши поздравления.
The White t-shirt, Jill.
You're asking me if the white t-shirt I'm wearing in that scene survives.
OK, I'm already a little embarrassed.
Скопировать
Кто из персонажей покинет нас на этот раз?
Белая маечка, Джил?
Хочешь узнать уцелеет ли та белая маечка, что была на мне?
gets killed this time around.
The White t-shirt, Jill.
You're asking me if the white t-shirt I'm wearing in that scene survives.
Скопировать
Ты единственная, кому удается заставить ее съесть все овощи.
Когда ты в такой маечке, я бы тоже съел все, что пожелаешь.
Этот вырез и правда показывает, как сильно ты повзрослела за прошедший год.
You're the only one who can get her to eat her veggies.
With you in that tank top, I'd eat anything you wanted.
That neckline really shows just how much you've grown in the past year.
Скопировать
Я принесла твоё бельё.
Я постирала все твои маленькие маечки и трусики.
Я стирала лавандовым мылом, ведь я знаю, как тебе нравится его запах...
I brought your laundry.
I washed all your little T-shirts and your undies.
Oh, I used the lavender soap 'cause I know how you like to smell like...
Скопировать
Кстати об этом...
Сними-ка маечку.
Хорошо, но для протокола: я все еще думаю, что это тупо.
That reminds me...
take your top off.
Okay, but for the record: I still think this is stupid.
Скопировать
Как твой отгул?
Привезла мне маечку?
Нихренашеньки, чувак.
How was furlough?
Did you bring me back a T-shirt?
Holy shit, dude.
Скопировать
Я теперь менеджер ГЭПа.
Я отвечаю за все маечки -
Французские, с вырезом, в рубчик, все, какие есть.
It's not even a big deal.
The old manager tried to kill herself by eating a whole pot of poinsettias. Still, I'm so proud of you!
I'll be making $400 a week.
Скопировать
Я смотрю дешевое шоу типа Мелроз, и мне кажется, что я - это новый персонаж, у которого СПИД.
объясняю, что рядом со мной безопасно стоять, а потом умираю, и все приходят на похороны в открытых маечках
Прекрати, ладно?
Listen, don't kill me, okay? What? What?
Wait, wait. Listen. They freaked out.
(LAUGHS) I know this isn't PBS, but is this okay?
Скопировать
Дело не только в цветах и подарках и в приездах на выходные.
Думаешь, можно просто приехать сюда - загоревшим и в женской маечке?
- Что?
It's not about flowers and presents and showing up for the weekend.
Do you think you can just come in here with your fake tan and your girl shirt?
What?
Скопировать
Можем мы по крайней мере, ну для меня, попробовать и будем "Врагами Френни?"
И этой розовой маечкой,
Я объявляю тебя, Кейси Картрайт действительно, официально вернувшейся в ЗБЗ.
Can we at least, for my sake, try and be "frenemies?"
And with this pink tank top,
I hereby declare you, Casey Cartwright, officially moved back into ZBZ.
Скопировать
Она из тех девушек, которых любишь и хочешь провести с ними остаток своей жизни.
трахала парня своей лучшей подруги, потому что это все, на что ты годишься со своими обтягивающими маечками
-Какой результат?
She's the kind of girl you love and want to spend the rest of your life with.
Whereas you, however... are a dirty slag who shagged your best mate's fella, cos that's all you're good for, with your tight tops and your short skirts.
- How far gone?
Скопировать
Если это поможет мне понравится твоей семье.
Тут твоя миленькая маечка. Давно не видел её.
И сэндвич.
If that's what it takes to get your family to like me.
There's a sweatshirt I haven't seen in a while.
And a sandwich.
Скопировать
Привет, Кэтрин.
Какая милая маечка
Ну что, ребята, куда собрались?
Hey, katherine.
What a cute top.
So, uh, where you guys off to?
Скопировать
Простите, пропустите.
Эй, симпатяжка... я слышал, здесь кто-то маечками менялся в начале вечера.
Ты хочешь поменяться со мной?
excuse me coming throug Hey, cutie...
I heard there was some shirt swapping Going on earlier tonight.
You want to switch shirts with me?
Скопировать
Что?
Он просто предположил, что если наденет обтягивающие джинсы и маечку на лямках, то получит креветки бесплатно
Да что ты такое говоришь?
What?
He was just wondering if he wo skintight jeans and a tank top if he'd get his shrimp lo mein for free.
What are you saying?
Скопировать
Что это значит, как я себя веду?
"О, Кэтрин, какая милая маечка"
для ребенка означает - "проведи хорошо время на дорожке для боулинга с моим бывшим, шлюха"
What do you mean, the way I act?
"oh, katherine, what a cute top."
Kid translation-- "have a nice time At the bowling alley with my ex, whore."
Скопировать
- Это ЧУВАК. Нет.
Та, что в короткой маечке и с "бидонами"...
Да.
- That's a dude.
The one with the exposed midriff and the cans.
Yeah.
Скопировать
- Прямо здесь.
- Обожаю такие вот маечки...
Ага.
- Right here.
- Love T-shirts like that.
Right.
Скопировать
Он придаст тебе уверенность.
чувствую себя очень напряжённой из-за чего-нибудь, я иду в магазин и покупаю себе какую-нибудь милую маечку
Разве ты никогда не замечала, что ты тот же самый напряжённый человек, в симпатичном топике и веселой юбке?
It'll give you confidence.
You know, sometimes when I'm feeling all stressed out about something, I go out and buy a cute top or a fun skirt and I have a whole new outlook on life.
Don't you eventually realize you're just the same stressed out person in a cute top or a fun skirt?
Скопировать
Да, слежу, чтобы больше никого не угробили.
Маечку подними.
Ожерелье купил? Или убил аллигатора и сам вырвал зубы?
I might be undertaking a situation here.
Let me see your chest.
You buy that necklace or poach the gator and yank her teeth out?
Скопировать
Я прихожу домой после трудного рабочего дня, а тут ты, бездельничаешь со своими конфетками и "Харперc базаром".
Лучше бы отжал мои свежевыстиранные маечки в ванной или еще что.
Что?
I come home after a hard day at work, and there you are, lounging with your bonbons and your Harper's bazaar.
There better be some freshly pressed shirts in my closet, or so help me.
What?
Скопировать
Всё будет хорошо. - Давай.
Симпатичная маечка.
Кстати, Кэрол поехала проверить сигнал, поступивший от тревожной кнопки.
It's gonna be OK.
I like your shirt.
By the way, Carol's answering a silent alarm.
Скопировать
Правильно, правильно...
Газель в розовой маечке...
- Вот блин! - Здравствуйте!
(Jay)That's right.
That's right. Gazelle in the pink top.
(Jay)Oh, shit.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Маечка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Маечка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение