Перевод "Металлоискатель" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Металлоискатель

Металлоискатель – 30 результатов перевода

Запахи, привычные и нет.
Металлоискатель реагирует?
Он - нет, а я -да.
Odors and improper, Mr. Captain. Is the detector reacts ?
. He did not, but I do.
It is clear that for us, this pump ...
Скопировать
Я открыл для себя психиатрию учась у эпидемиолога доктора Бейджли в Гарварде.
Только вряд ли вам приходилось проходить в класс через металлоискатель.
Такого не было, но мне приходилось проходить под опасно неустойчивым портретом Альфреда Адлера.
I first discovered psychiatry in Dr. Bagely's epidemiology seminar at Harvard.
Except I bet you didn't walk through a metal detector to get to class.
No, no, but you know, I did have to pass under a dangerously unbalanced portrait of Alfred Adler in the rotunda.
Скопировать
Да.
А твой отец был у нас во дворе со своим металлоискателем.
О, ты шутишь.
Yeah.
And your father was in our yard today with his metal detector.
Aw, you're kidding.
Скопировать
Я тебя четыре дня не видел.
Хочешь походим с металлоискателями?
-Мне надо идти.
Haven't seen you in 4 days.
-Maybe we could go detecting?
-I've gotta go.
Скопировать
Доброе утро! Сейчас семь часов, вы слушаете Ронни на "Radio Illegal", и у меня для вас важное сообщение.
Вчера мы с одним моим приятелем- психологом ходили с металлоискателем, и нашли сердце.
Серебряный кулон!
Good Morning, you're listening to Ronny at Radio Illegal and you're in time for an important message:
Yesterday, me and my pal were out searching with metal detectors and we found a heart!
A silver necklace!
Скопировать
Я его немного отполировал, на нём была грязь.
Мы нашли его с помощью металлоискателя.
Спасибо.
Well, I polished it a bit, there was dirt on it.
We found it with this metal detector.
-Thank you.
Скопировать
Террористы могли заставить... спрятать кого-нибудь пару пушек за сиденьем, но не 5 парашютных ранцев.
5 парашютных ранцев пройдя через рентген и металлоискатели... поставили бы на уши всю систему безопасности
- Продолжайте.
Now, your terrorists may have had somebody stash a few guns behind a seat, but not five parachute rigs.
Five rigs going through X-ray and metal detectors would raise holy hell with airport security.
- Carry on.
Скопировать
Вы можете себе представить, как можно путешествовать с этим?
Металлические части заставят звенеть металлоискатель в аэропорту.
Нетерпеливые дети солнца сверкают всеми цветами радуги.
Can you imagine travelling around with that?
The metal implant will set the bomb detector off in airports, and I can just see myself travelling to Berlin with a fridge under my arm.
Impatient youths of the sun Burning with many colours
Скопировать
- Ты принесла ожерелье ?
Металлоискатель не обнаружил.
- Это то, которое я купил в Копенгагене?
-Did you get the necklace through?
The metal detector missed it.
-lt's the one I bought in Copenhagen?
Скопировать
Мы сначала думали, что это бомба.
Мы всё-таки не сапёры, тогда Энди принёс металлоискатель.
Если там и бомба, то не из металла. Не слышно часового механизма.
We thought at first it might be a bomb.
We don't exactly have a bomb squad, so Andy brought his metal detector.
If it is a bomb, it's not metallic and there's no ticking sound.
Скопировать
- И почему ты так говоришь?
- Я проходила через металлоискатель, а ты с друзьями зашёл с чёрного входа.
- И это меня пугает.
- Why would you say that?
- I had to go through a metal detector but you and your friends came through the back.
- That makes me nervous.
Скопировать
– Да, соедините меня с ним, пожалуйста.
Ещё мне нужен металлоискатель, ультразвуковой сонар.
Я могу дать вам, вон тот катер, на нём все есть.
- Please don't put me on hold.
I need a magnetometer, I need a side scan sonar.
I can set you up with that whole boat over there.
Скопировать
Что, проверите, есть ли у меня в туфлях бомбы?
Сэр, шутить о проносе взрывчатки через металлоискатель – это федеральное преступление.
Мне нужно наверх.
- Are you gonna check my shoes for bombs?
- Sir, it's a federal offense... to joke about possessing explosives at a security checkpoint.
- I've gotta get upstairs.
Скопировать
Совет отказался убрать видеокамеры с площадки Они просто выставили нас.
А ещё ставят металлоискатели И будут обыскивать наши шкафчики.
Тут без тебя не обойтись
The board completely ignored the petition to get the cameras out of the lounge, so they've basically blown us off.
Next thing you know, they'll put in metal detectors and start doing random locker searches.
We have to do something. We need you, man.
Скопировать
Ну, это как повезёт, и как работать будешь.
Пацаны Ашота, конкурента нашего, копают с металлоискателями и всякими там приблудами, так они за месяц
А что же ты с Борманом трёшься?
Depends on how lucky you get and how hard you work
Ashota, our competitor, is digging with magnetic finders and other gadgets and they are making $500/month
So why are you wasting time with Borman?
Скопировать
Ни одной пустой ямки не выкопал.
И без всяких металлоискателей.
- Что, везучий такой?
Hasn't asked us to dig a single empty hole.
Without any magnetic finders
- Lucky? - Neah, educated.
Скопировать
Тебя остановят на контроле безопасности.
Ладно, тогда я помашу тебе рукой возле металлоискателей.
Рори...
They'll stop you at security.
Okay, well, I'll wave to you at the metal detectors.
Rory...
Скопировать
Мы умеем защищаться.
В церкви нет металлоискателей.
Нам не нужны металлоискатели.
We can defend ourselves.
There's no metal detectors in that church.
We don't need metal detectors.
Скопировать
В церкви нет металлоискателей.
Нам не нужны металлоискатели.
Кроме того, они бесполезны там, где находится тысячи вооруженных офицеров.
There's no metal detectors in that church.
We don't need metal detectors.
Besides, we can't use them -- not with thousands of armed officers in attendance.
Скопировать
Я начал её копать, как только увидел, что вы подъезжаете.
Вам стоило положить деньги... в банк, потому что кто-нибудь может прийти сюда с металлоискателем или
- Что за уебан?
I started digging this when I saw you pull up.
You should put your money in the bank because somebody could come in here with a metal detector... - ...or something and -
- Who's the poon?
Скопировать
Твой клиент опубликовал карикатуру, которая изображает Пророка Мухаммеда, в унизительном тоне.
Будучи на сканировании тела в металлоискателе аэропорта.
В то время как белых пассажиров пропускают беспрепятственно.
Your client published an editorial cartoon which depicts the Prophet Muhammad being humiliated.
Being body scanned at an airport metal detector.
And while all the other white passengers are waved through.
Скопировать
Отличный район, доступная цена всюду разгуливают 20-летние девицы в бикини.
Которые жаждут познакомиться с горячим 50-летним мужиком с металлоискателем.
Мой металлоискатель уже окупился.
Great location, affordable, 20 year-old girls walking around in bikinis.
Looking for a hot 50-year-old guy with a metal detector.
That thing's paid for itself already.
Скопировать
Которые жаждут познакомиться с горячим 50-летним мужиком с металлоискателем.
Мой металлоискатель уже окупился.
Во всяком случае, доставку отбил.
Looking for a hot 50-year-old guy with a metal detector.
That thing's paid for itself already.
Well, the shipping.
Скопировать
Оно слишком большое.
Звенит, когда я прохожу через металлоискатель.
А.
It's far too large.
- It bleeps when I go through airport security.
- Oh.
Скопировать
Мы в прямом эфире здесь, в средней школе Пасифик куда студенты впервые возвращаются... через две с половиной недели, после того как старшекласник Роджер Даусон... открыл огонь в школе и совершил самоубийсво.
Безопасность в школе была усилена присутствием полиции, использованием металлоискателей и проверкой удостоверений
Психологи также расположись в лагере.
We're live here at Pacific High School as students are arriving for the first time in two and a half weeks, after senior Roger Dawson opened fire in the school, taking his own life.
Security has been heightened here at the school with a police presence, metal detector searches and ID checks.
Grief counselors are also here on campus.
Скопировать
- Конечно!
Эй, до начала церемонии вы двое будете стоять у металлоискателей.
Ищите "горячие точки" - любые скрытые проявления гнева, беспокойства, обиды.
- Sure.
Hey, uh, until the ceremony, let's post you two at the metal detectors.
Look for any hot spots-- uh, any concealed anger, anxiety, resentment.
Скопировать
Я собираюсь найти капсулу времени.
Позаимствовал у Тома металлоискатель.
Хммм.
I'm gonna go find that time capsule.
Borrowed a metal detector from tom.
Hmm.
Скопировать
Ни одно из повреждений не объясняет количества крови на гальке.
Я прошелся металлоискателем по всему тому мусору, что мы нашли на дне ямы.
Мусору?
Neither blow explains the amount of blood on the pebbles.
I ran a metal detector through all the crap we found at the bottom of the pit.
Crap? !
Скопировать
Смотри, не поцарапай!
Знаешь, когда я была в скаутах, мы делали такие маленькие металлоискатели, чтобы искать золото.
Громкоговорители часто покрыты плёнкой, которая ловит радиочастоты.
Those better not be scratched!
You know, when I was in girl scouts, We would make these little mini metal detectors So we could hunt for gold.
Most speakers are coated with a polymer film that picks up VHF frequencies.
Скопировать
Теперь же безопасность в аэропортах жёсткая!
Приходится проходить через металлоискатель.
"Вытащите свои ключи, сэр."
Now the airport security is tight.
You go through the metal detector and if you are heavily pierced, like some of my friends...
"Take out your keys, sir".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Металлоискатель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Металлоискатель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение