Перевод "Миллионер" на английский

Русский
English
0 / 30
Миллионерmillionaire
Произношение Миллионер

Миллионер – 30 результатов перевода

Алло!
Я хочу стать участником программы "Кто хочет стать миллионером?".
Чёртов ублюдок.
Hello!
I would like to be a contestant of "Who wants to be a millionaire?"
Bloody bastard.
Скопировать
Идёт крикет и почему ты смотришь это дерьмо по телевизору?
Я во всяком случае уже миллионер.
Ну, я голодный.
The cricket is on and why you watch this shit tv?
At least I am a millionaire.
Come on, I am hungry.
Скопировать
Мы скоро вернёмся.
Парень из трущоб становится миллионером за вечер.
Знаешь, кто единственный, у кого это получилось?
We'll be right back.
Guy from the slums becomes a millionaire overnight.
You know who's the only other person who's done that?
Скопировать
Я знаю, что ты испытываешь.
Я не стану миллионером.
Я не знаю ответ.
I know what you're being through.
I'm not going to become a millionaire.
I don't know the answer.
Скопировать
Апплодисменты и музыку, пожалуйста.
И снова добро пожаловать на шоу "Кто хочет стать миллионером"!
Напротив меня сегодня Джамаль Малик, как будто мы этого не знали.
Applause and music please!
Welcome back to "Who Wants to Be a Millionaire?"!
In the chair tonight is Jamal Malik, as if we don't know.
Скопировать
Нация захвачена лихорадкой миллионера.
трущоб Джуху в Мумбаи, выиграл ошеломляющую сумму в 10 миллионов рупий на телешоу "Кто хочет стать миллионером
и, как ожидается, 90 миллионов человек будут смотреть сегодня вечером,
The nation's gripped with millionaire fever.
As Jamal Malik, an uneducated (? ) from the Juhu slum in Mumbay, won a staggering 10 million rupee on a television show who wants to be a millionaire,
and estimated 90 million people watching us tonight
Скопировать
Разносчик чая?
Добро пожаловать на шоу "Кто хочет стать миллионером".
Я могу с уверенностью сказать, что сегодня самая важная ночь в жизнях нас обоих.
Chaiwalla?
Welcome back to who wants to be a millionaire.
I can safetly say that tonight is the biggest night of both our lives.
Скопировать
И что это ты разукрасилась и надела лучшие шмотки?
Денежками миллионера запахло, да?
Ужасная.
And why are you all dressed up and wearing makeup?
Excited to meet a millionaire? Ow!
You're so naughty.
Скопировать
Я знал ответы.
МИЛЛИОНЕР ИЗ ТРУЩОБ
Джамаль, лови!
I knew the answers.
Slumdog Millionaire.
Jamal, catch it!
Скопировать
Поаккуратнее, Лайонелл.
Тут не все миллионеры.
Послушай..
Careful, lionel.
We're not all millionaires.
Look...
Скопировать
Добрый вечер, дорогие зрители
Добро пожаловать на шоу "Кто хочет стать миллионером"!
Готов?
Good evening! (speaks Hindi)
Welcome to "Who Wants To Be A Millionaire"!
Are you ready?
Скопировать
Моя пятилетняя дочь может ответить на этот вопрос. Но ты не смог.
Странно для гения-миллионера.
Что случилось?
My five-year old daughter can answer that question, but you couldn't.
That's strange for a millionaire genius.
What happened?
Скопировать
Спасибо, Джамаль.
И снова добро пожаловать на шоу "Кто хочет стать миллионером!"
Наш игрок - Джамаль малик, помощник контактного центра в Мумбаи. Сейчас он выиграл 16000 рупий и уже использовал одну подсказку, помощь зала.
Thank you Jamal.
Welcome back to "Who Wants To Be A Milionaire?"
Our contestant, Jamal Malik, call-center assistant from Mumbay, is on 16 thousand rupees, and has already used only one lifeline, ask the audience.
Скопировать
Две минуты.
"Кто хочет стать миллионером?"
Звоните сейчас по этому номеру!
Two minutes.
"Who wants to be a millionaire?"
Dial this number now!
Скопировать
Джамаль Малик!
Миллионер!
Давайте станцуем!
Jamal Malik!
Millionaire!
Do the dance! Come on!
Скопировать
Джамаль?
Миллионер?
Мультимиллионер?
Jamal?
The millionaire?
The multi-millionaire?
Скопировать
Мы любим тебя, Джамаль.
Нация захвачена лихорадкой миллионера.
С тех пор как Джамаль Малик, необразованный парень из трущоб Джуху в Мумбаи, выиграл ошеломляющую сумму в 10 миллионов рупий на телешоу "Кто хочет стать миллионером",
We love you Jamal!
The nation's gripped with millionaire fever.
As Jamal Malik, an uneducated (? ) from the Juhu slum in Mumbay, won a staggering 10 million rupee on a television show who wants to be a millionaire,
Скопировать
Нет, я имел в виду, после.
Да я подумал, надо пойти поработать, некоторым из нас, бывших миллионеров, приходится это делать, знаешь
Я тогда зайду за тобой, сходим пообедать.
[ Chuckling ] NO, I MEANT... I MEANT AFTER.
WELL, I THOUGHT I MIGHT TRY WORKING. SOME OF US FORMER MILLIONAIRES HAVE TO, YOU KNOW.
WELL, I MIGHT STOP BY. TAKE YOU OUT TO LUNCH.
Скопировать
- Целую кучу.
Не видишь, что ли - парень просто миллионер?
Всё, чего я хочу - жить в Бразилии с моим отцом.
-We can make a lot.
Can't you see the kid's a millionaire?
All I want is to live in Brazil with my old man.
Скопировать
Да, ты всё предусмотрел.
В следующий раз ты станешь миллионером.
Два прошлых раза ты говорил то же самое.
Oh, sure, you got it all figured out swell.
One more hitch, and you'll be a millionaire.
- Phony. You said that the last two times.
Скопировать
Наверное, здорово иметь много денег и быть богатым.
Миллионерами!
Будь я богатым, купил бы школу.
It must be nice to have a lot of money
If we were rich?
If I was rich I'd buy the school
Скопировать
Там говорят про Аллена.
... его невеста Джоан Винфилд, дочь нефтяного миллионера из Далласа, была похищена пилотом, нанятым,
Предупреждены все полицейские и шерифы в аэропорты отправлены инструкции о посадке самолета.
That's Allen's name.
... when his bride-to-be, Miss Joan Winfield, daughter of oil-field millionaire Lucius K. Winfield of Dallas, was kidnapped by the pilot who had been hired to fly the couple to their tryst in Las Vegas.
All police and sheriff officers have been notified and airports instructed to ground the plane.
Скопировать
-Это рапира.
Я так полагаю, это подарок от нашего любимого плэйбоя-миллионера.
Он подумывает о возвращении в Метрополис.
- It's a foil.
I'm guessing it's a gift from our favourite millionaire playboy.
He's thinking of moving back to Metropolis.
Скопировать
Какая прелесть!
Это мне напоминает "Как выйти замуж за миллионера".
- Как дела, сестра Роса?
Oh, what a surprise!
Three single girls in an empty house... always reminds me of How To Marry A Millionaire.
- How are you, Sister Rosa?
Скопировать
- Дюс, ты лучший работник в моем штате.
Если бы у меня была ещё парочка таких ребят, я был бы миллионером.
- Ти-Джей, я хочу выйти. - Сиди.
Deucey, you the best he-bitch in my man-stable.
If I had two more "man-ginas" like you, I'd be a millionaire.
- T.J., I think I'm gonna get out.
Скопировать
Но ребенок плачет.
Он военный миллионер.
Я был один до войны, и я буду один после.
But the child is crying.
He is a war millionaire.
I was one before the war, I'll be one after, too.
Скопировать
Это уже что-то.
Мы в огромном зале, полном миллионеров.
- Отличная идея.
I think this is it, kids.
A great big room full of nothing but rich millionaires.
Very good idea.
Скопировать
! Он наверняка уже в студии звукозаписи.
Станет миллионером и забудет, как нас звали.
- Четыре.
He"ll be in a recording Studio now.
He"ll become a millionaire and won"t speak to us.
- Four.
Скопировать
- Бля, ну возьми деньги Джесси.
Он же миллионер.
Я ни у кого не беру деньги.
- Fuck, take Jesse's.
The guy's a millionaire.
I don't take anybody's money.
Скопировать
Тут у тебя завтрак прилип, а ты уже обедаешь.
Если твою задницу набить МонетаМи, ты стал бы МиллионероМ, Мать твою!
ПосМотри на себя!
Got breakfast there, and you still eatin' goddamn lunch, man.
I swear to God, if that ass was nickels, you'd be a motherfuckin' millionaire.
Spread out, boy. Look at you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Миллионер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Миллионер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение