Перевод "Митя" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Митя

Митя – 30 результатов перевода

Гандзиро Накамура Тацуя Накадаи
Митиё Аратама
Режиссёр Koн Итикава
Ganjiro Nakamura Tatsuya Nakadai
Michiyo Aratama
Directed by Kon Ichikawa
Скопировать
Ёко Цукаса
Митиё Аратама
Кэйдзю Кобаяси Акира Такарада
Setsuko Hara
Yoko Tsukasa Michiyo Aramata
Keiju Kobayashi
Скопировать
- 'а-ха.
- ћистер —мит?
Ќеужели этрин посад€т в тюрьму?
- Ha ha.
- Mister Smith?
Is Katherine go to jail?
Скопировать
С тех пор, как умер их князь, Нариаки... борьба за власть... между крайними и умеренными группировками продолжает нарастать... и это беспокоит Сёгуна.
Хотя клан Мито и берет начало от семьи Сёгуна... он не может допускать там таких беспорядков.
Он посылает меня в Мито в качестве посредника. В течение часа!
Confrontations between the pro- Shogun, and the Tengu-to groups get more aggressive daily.
Attacking the British Legation cannot be allowed to take place. Not even by Mito Clansmen!
As a minister, I must go to Mito to investigate.
Скопировать
Хотя клан Мито и берет начало от семьи Сёгуна... он не может допускать там таких беспорядков.
Он посылает меня в Мито в качестве посредника. В течение часа!
Я бросаюсь в пасть льва.
Attacking the British Legation cannot be allowed to take place. Not even by Mito Clansmen!
As a minister, I must go to Mito to investigate.
Mito Clan will be very dangerous.
Скопировать
Ждите меня там.
Мито
Какая невероятная прохлада!
Wait over there, please!
Mito
It's so quiet.
Скопировать
Правда? Я не знал.
Мито - тихое место.
Внешний вид бывает обманчив. На дне таких озер бурлят сильные течения.
Oh, is that so?
Mito is so quiet.
Mito isn't as quiet as it looks.
Скопировать
На одной оси не поедешь.
Ему тоже за это тити-мити.
Каждый делает свое дело.
You can't drive on an axle alone.
Yes, and someone else will assemble a car and get 'bread' for it, too.
Everyone is doing his job.
Скопировать
- Спокойной ночи.
Ты знаешь мастера меча Содзи Кахеи из клана Мито?
Да. Это мастер, использующий стиль Синдо?
Sir Chamberlain.
Do you know of a Mito swordsman named Souji Kahei?
Yes, I think he's one of the Mito Kodokan students.
Скопировать
Да. Это мастер, использующий стиль Синдо?
Клан Мито приказал ему отправиться в путешествие, в наказание за увлечение спиртным.
Наш клан пригласил его.
Yes, I think he's one of the Mito Kodokan students.
He was expelled from the school for killing a drunken gambler, and is now a ronin.
But, our clan has invited him here.
Скопировать
И третья... 1-й год эры Бункё (1861 год)
Патриотически настроенные члены клана Мито нападают на британское консульство.
На сегодня... в клане Мито царит большая неразбериха.
May 1861
Samurai who left Mito Clan for renovation attacked the British Legation.
Mito Clan has been out of control since Lord Nariaki's death.
Скопировать
Патриотически настроенные члены клана Мито нападают на британское консульство.
На сегодня... в клане Мито царит большая неразбериха.
С тех пор, как умер их князь, Нариаки... борьба за власть... между крайними и умеренными группировками продолжает нарастать... и это беспокоит Сёгуна.
Samurai who left Mito Clan for renovation attacked the British Legation.
Mito Clan has been out of control since Lord Nariaki's death.
Confrontations between the pro- Shogun, and the Tengu-to groups get more aggressive daily.
Скопировать
Я могу сносить такую приятную тюрьму без проблем.
Завтра нас ждут в замке Мито.
Для меня настало время действовать.
I wouldn't mind staying forever.
Let's go to the castle.
We better start to move.
Скопировать
Вы ушли из клана Коморо, чтобы стать сторожевым псом сёгуна?
Я защищаю князя Мацудаира от презренных мятежников Мито.
Вы слишком много говорите!
I heard you left the Komura Clan! Now you're a Shogunate Yojimbo!
Yes, I'm a bodyguard all right. Here to clean things up!
Shut up!
Скопировать
Подходите!
Сегодня я собираюсь встретиться с важный человеком из клана Мито.
Такэда Суи, старший советник клана.
Come on!
Today,
I'll go to the office of the old Chamberlain, Takeda Shuri.
Скопировать
До свидания.
О, Митиё!
Давненько не виделись.
See you again.
Oh, Michiyo.
Long time no see.
Скопировать
Оставьте меня в покое.
Митиё.
Мы с тобой теперь стали ближе друг к другу.
Leave me.
Michiyo.
You and I are on intimate terms now.
Скопировать
Нет.
Митиё!
- Митиё.
No.
Michiyo!
- Michiyo.
Скопировать
Мы с тобой теперь стали ближе друг к другу.
Митиё.
Я знаю каждую клеточку твоего тела.
You and I are on intimate terms now.
Michiyo.
I know every part ofyour body.
Скопировать
Митиё!
- Митиё.
- Нет.
Michiyo!
- Michiyo.
- No.
Скопировать
Нет!
Митиё
Прошу, уйдите!
No!
Michiyo-
Please leave!
Скопировать
Я здесь не для того чтобы играть Пумбу-Юмбу.
Завтра с 5-ти до 7-ми, ты выкрутишься сам.
Зелено?
I didn't come here to play Pumba on the radio.
Tomorrow, from five to seven, you'll give yourself a hand.
Green?
Скопировать
Совершенно обычным, заурядным и обыкновенным священником.
Потом я выиграл в ежегодном конкурсе графства Мит на звание лучшего священника.
Это вскружило мне голову.
A completely average, bog-standard, run-of-the-mill cleric.
Then I won the County Westmead Priest of the Year Competition.
Guess it went to my head.
Скопировать
О, Боже!
Ди-на-мит!
Вот где пение.
Oh, Lord!
Dynomite!
That is singing.
Скопировать
Ты подошла ко мне, когда я упала, и спросила:
Сун Ми, ты в порядке?
Ты смотрела мне в оба глаза одновременно
You came to me when I fell and said
Sunmi, you alright?
You were looking at my eyes one at a time
Скопировать
- Танцуем диско Хаммурапи.
- "Ди-на-мит!"
Пасторама. Расположена на другой стороне Бруклина.
- Let's disco dance, Hammurabi.
- "Dy-no-mite!"
Located on the former site of Brooklyn.
Скопировать
- Понял.
Алло, Митя!
Это Данила из Москвы, Костин друг.
- Right.
Hello, Mitya!
It's Danila from Moscow, Kostya's friend.
Скопировать
Это Данила из Москвы, Костин друг.
Митя, возьми трубку.
Мне надо с тобой встретиться.
It's Danila from Moscow, Kostya's friend.
Mitya, pick up the phone.
I need to see you.
Скопировать
У меня информация важная для Кости. Возьми трубку.
Митя, это Данила из Москвы.
Неприкасаемые. Экскурсии по гангстерскому Чикаго.
I've got some important information from Kostya.
Mitya, it's Danila from Moscow.
"UNTOUCHABLE TOURS" Chicago Original Gangster Tour
Скопировать
Собака. Он меня бендеровцом обозвал.
Еще, помните хоккеиста Громова Митю?
Заходил к нам.
The dog called me a Nazi collaborator.
Post a round-the-clock watch at the Metropol where the Russians hang out.
He came to us before.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Митя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Митя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение