Перевод "Многоводие" на английский
Произношение Многоводие
Многоводие – 30 результатов перевода
Мне очень надо.
Я выпил много воды.
- Вы выходили пять минут назад. - Я не в туалет выходил.
"I really have to.
I've been drinking lots of water."
"You went 5 minutes ago." "It wasn't to go to the bathroom.
Скопировать
Да нет, это я ему сказал.
Я выпил много воды.
Господи.
SURE.
NO, I MEAN TO HIM.
I WAS DRINKING A LOT OF WATER.
Скопировать
Прошло много времени.
Да, мадам, много воды утекло.
- Спой что-нибудь из старого, Сэм!
It's been a long time.
Yes, ma'am. A lot of water under the bridge.
- Some of the old songs, Sam.
Скопировать
- Это же всего 7 дней.
Я выпил много воды.
Можем мы поговорить об этом после...?
- That is seven days.
I had a lot of water.
Can we do this after...?
Скопировать
Никаких проблем.
Просто я впитала слишком много воды.
Я просто останусь на солнце.
It's no problem.
I've just absorbed too much water.
I'll just stay out here in the sun.
Скопировать
Да что сказать?
Много-много воды, очень много.
Как у нас, только вместо земли - вода.
What can I say?
Lots and lots of water, piles and piles of it.
Like land it is, only water.
Скопировать
Всё нормально?
- Что-то я много воды налила.
- Я вытру.
watch out your clothes dirtied
pour more water
I'll clean it
Скопировать
И у тебя есть пиратский корабль окруженный тоннами воды.
- И ещё много воды.
- Много воды.
And you have a pirate ship on stage surrounded by tons and tons of water.
- That's a lot of water.
- It's a lot of water.
Скопировать
Новая бензоколонка может показаться в любой момент.
Там будет много воды.
Кажется, я уже вижу ее впереди.
We'll probably run into a 50-pump gasoline station any minute.
We'll get plenty of water.
Why, I think I see one right up ahead right now.
Скопировать
Для них лестницы вообще не нужны.
Для них не нужны лестницы и не нужно много воды.
У нас будут топоры. Мы будем тушить пожар топорами.
That's all.
And we won't use much water.
If it's locked, we'll take the axes and...
Скопировать
Подвинься, мне не хватает места для работы.
Все очень просто, если яхта наберет слишком много воды, она потонет.
Я гарантирую, что на этой яхте можно будет отправиться даже к острову Сэто.
Give me some room, I can't do my work.
If a yacht takes on too much water, then it'll sink, simple as that.
I guarantee the boat'll be fine in the Seto Inland Sea.
Скопировать
Иначе мы узнаем, что Далеки враждены к нам.
У нас есть жидкие продукты, много воды.
Мы также можем обеспечить... безграничные запасы свежих овощей которые выращены на искусственном солнечном свете.
Otherwise, we shall know the Daleks are hostile to us.
Have liquid foods, water In abundance.
We can also supply... unlimited quantities of fresh vegetables which are forced In artificial sunlight.
Скопировать
С полной выкладкой.
- И много воды?
- Конечно.
Full equipment, of course.
- Plenty of water, I suppose?
- Sufficient.
Скопировать
Разве не так?
За два года так "много воды утекло", Вивьен.
Как малыш?
Why shouldn't you?
We've gone a long way in two years, Vivian.
How's Junior?
Скопировать
Вода подступать!
Много вода!
Оставаться на дерево, я ходить за помощь.
Flood come.
Much water.
You stay in tree. I bring help.
Скопировать
Даже если это дуб, мы называли его ивой, раз он так сказал. Вот черт!
Извините, там внизу слишком много воды.
Мы сидели на этой иве час или два.
It was an oak but we called it a willow if he said so
Shit... Sorry, lots of water down there
We'd perch in the willow for an hour or two
Скопировать
Смотри.
И я пью много воды.
Я то, что могли бы назвать водяным человеком.
Look.
And I drink a lot of water.
I'm what you might call a water man.
Скопировать
СЕМЬ РАБОВ ПРОТИВ ВСЕГО МИРА
Я никогда не видел, так много воды за свою жизнь, Эмилий.
Тебе понравится, Маркус, потому, что ты скоро пропустишь ... это зрелище так, как и многие другие на арене.
THE STRONGEST SLAVES IN THE WORLD
I've never seen so much water in my life, Emilius.
Then enjoy it, Marcus, because you'll soon miss... this spectacle as much as those in the arena.
Скопировать
У нас здесь планета под названием Земля.
На ней есть жизнь и много воды.
Она кажется весьма примитивной.
- What we have here is a planet called Earth.
- There's life on it and a lot of water.
- It seems rather primitive.
Скопировать
Но ни один не хочет слушать, что я все еще без работы.
Они так на меня смотрят, как будто я говорю им, что в море по-прежнему много воды.
Держись за него!
But none who care I'm unemployed.
They treat me as if I'd said... the sea has water in it.
A cousin. Beware of him!
Скопировать
Какая вода?
Гвоздикам нужно много воды.
Чтобы полить этот букетик, мне пришлось руки в кровь содрать.
- What water?
A carnation plant drinks as much as a man.
Just for my 50 plants, I blistered my hands hauling well-water.
Скопировать
Я хотел поехать в Венецию как все, но твоя мать там уже была со своим первым мужем.
И тогда я сказал: "Хочешь много воды – будет тебе много воды".
А кому из вас взбрело в голову назвать меня Викторией?
I wanted to go to Venice, but Corine had already been there.
Then I realised they have even more water here.
Who decided to call me Victoria? -Your mother.
Скопировать
Повтори слово в слово, что тебе сказал Адась.
Кафе Биба, бекон и много воды.
Он сошёл с ума от отчаянья. - Ты ничего не перепутал? - Конечно нет.
Tell me what Adam said.
Café Biba, bacon, tap water...
He kept repeating it.
Скопировать
Рыбки мои золотые, не была то подходящая ночь.
Действительно, было слишком много воды.
- Но в следующий раз мы вам покажем.
My gold fish, was not a suitable night.
Indeed, it was too much water.
- But next time we'll show you.
Скопировать
Он пытался помочь.
Налил слишком много воды.
Он не виноват.
He was trying to be helpful.
He over-watered them.
It's not his fault.
Скопировать
Ты хотел помочиться здесь?
А ты думаешь, почему так много воды в бассейне?
О чем ты говоришь?
You had a piss here?
This is why you have so much water to bath
What are you talking about?
Скопировать
Давай.
Много воды утекло.
Займитесь делом!
Go.
He can't hold his water.
Get back to work!
Скопировать
Ты произнес это семь секунд назад.
Черт, с тех пор много воды утекло.
Знаю, смешно, что ты вспомнил об этом.
You said it seven and a half seconds ago.
Well, gosh! Kind of a lot's happened since then.Look, we're not even married.
I know. It's funny you should mention that.
Скопировать
Все! Хватит!
Много воды тебе вредно.
Перед сном вредно пить много воды.
Enough!
Too much water is not good for you.
Too much water is bad at night.
Скопировать
"то ты будешь, старина?
я буду много воды.
— водой?
What'll you have, old boy?
I'll have a large, uh, water.
With water?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Многоводие?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Многоводие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение