Перевод "Молочный коктейль" на английский
Произношение Молочный коктейль
Молочный коктейль – 30 результатов перевода
Педагогический центр, в Трентоне.
Слушай, у тебя был трудный день, Я принесу тебе молочный коктейль.
Хорошо, до скорого Эндрю.
Trenton Community College.
You had a hard day. Let me buy you a milk shake.
Later, Andrew.
Скопировать
А?
В Индии гашиш заваривают кипятком и пьют, как молочный коктейль.
Я попробовала и в итоге весь день занималась сексом.
Huh?
In India, they mash hemp and drink it like milkshake
I ended up having sex all day after trying it
Скопировать
Мне двойной Смайли сэндвич,
- картошку фри и молочный коктейль.
- Мне то же самое!
I'll have a Double Smiley sandwich,
- curly fries and a vanilla shake.
- Make that two!
Скопировать
Пидоры.
Итак, начистите мои яйца и приготовьте молочный коктейль.
Как дела?
Fuckers.
Well, polish my nuts and serve me a milk shake.
What's up?
Скопировать
Вот ведь...
Четырнадцать молочных коктейлей.
Не хороший признак.
Oh, man...
Fourteen milkshakes.
Not a good sign.
Скопировать
Здравствуйте и добро пожаловать на QI, тест на IQ для умных наоборот.
Как правильно приготовленный молочный коктейль с цветной капустой они столь же непроходимы, занимательны
Алан Дейвис, Джереми Харди,
Hello and welcome to QI, the IQ test for the backward.
Let's meet tonight's panel, who, like a properly-made cauliflower milk shake, are thick, interesting and unusual.
Alan Davies, Jeremy Hardy,
Скопировать
Это улицы, на которых прошло мое безумное детство.
Наркотики, секс, молочные коктейли...
Здесь живут мои родители, да и моя квартира тоже здесь.
PETER: So, these are the wild streets of my youth.
The drugs, the sex, the milkshakes.
My parents live here, and I still keep a flat.
Скопировать
Нет, расскажи мне.
Жареную картошку и молочный коктейль.
Нам ещё далеко до Лепинвилля?
No, tell me.
A big plate of French fries and a malt.
How long until we get to Lepingsville?
Скопировать
Я проезжал мимо и мне показалось, я видел тебя в окно.
Ну, да, мы зашли туда потом, чтобы выпить молочный коктейль.
И, вообще, какая разница?
I was driving around and I thought I saw you through the window.
Yeah, well, we stopped there for a malt afterwards.
What difference does it make?
Скопировать
Но я наслаждаюсь миксером!
Я люблю молочные коктейли с бананом.
Забудьте!
But I do!
I enjoy banana milkshakes.
Forget it!
Скопировать
- Здорово!
Вот, попробуйте молочный коктейль.
В нем настоящее молоко.
Right?
Here, try a milkshake.
Real milk in there.
Скопировать
Ты помнишь, когда мы с тобой в последний раз выпивали?
Я пил молочный коктейль.
И о чем мы говорили?
Do you remember the last time we had a quiet drink?
I had a milkshake.
What did we talk about?
Скопировать
Сюда.
А ты посчитала молочные коктейли?
Конечно, сэр.
This way.
***** chests.
Certainly, sir.
Скопировать
Мне уже слегка плохо, Майк.
Я всегда хотел быть молочным коктейлем.
Майк, у нас тут легкая турбулентность.
I'm getting a little sick, Mike.
I always wanted to be a milk shake.
Mike, we're hitting a lot of turbulence.
Скопировать
Я услышал крики, и тогда мы снова стали тонуть, Я услышал крик снова и увидел его горло.
Я услышал, как лопаются пузырьки, как в молочном коктейле, потом, взрываясь и утопая, я понял, что мы
Нож исчез, и я закричал.
I heard us scream and then suddenly we were drowning.
I heard bubbles like in a milkshake, and then just as I was drowning and exploding, I saw we'd never leave this place again.
The knife gone and I screamed.
Скопировать
Заткнитесь!
Кто-нибудь хочет молочный коктейль?
Ладно, иди сюда.
Shut up!
Anybody want a milk shake?
All right, come over here.
Скопировать
Ты справишься?
Лу, дай мне молочный коктейль.
С шоколадом.
Can you take care of that? - Right.
Lou, give me a milk.
Chocolate.
Скопировать
- Меня еще никогда так не оскорбляли...
Спорим, что молочный коктейль на голову вам тоже никогда не выливали.
Мне очень жаль, мадам.
- I've never been so insulted...
I bet you've never had a milkshake tipped over your head before, neither...
*****
Скопировать
Чего вы хотите?
Этот молочный коктейль.
Он плохо перемешан.
What do you want?
This milkshake.
It isn't adequately shaken.
Скопировать
- Выпейте чего-нибудь?
- Можно мне молочный коктейль, например?
Теня ждёт машина.
- Want something to drink?
- Could I have a milk shake or something?
I got a car outside.
Скопировать
Ладно. Я понял.
Дайте мне кофе,... баточник и молочный коктейль.
Сейчас.
All right. I got it.
Let me get a coffee... a maple bar, and a large milk to go.
Right away.
Скопировать
А потом заставляет делать всякие дурацкие штучки.
например, молочный коктейль без комочков.
Минуточку.
And then makes him do crazy things...
Like bring him milk shakes that can't have lumps in them.
Wait a minute.
Скопировать
Мы гуляли по Гринвич-Виллидж.
Мы зашли в кафе-мороженное, взяли на двоих молочный коктейль.
Мне больше досталось, но все же.
We walked around the Village.
We went to this ice cream place. Split a milk shake.
Seventy-thirty, but still.
Скопировать
Когда Зоуи сказала, что идет, я подумал, что вы идете попить молочные коктейли или типа того.
- Молочные коктейли, сэр?
Что это, ретро-пьеса?
When Zoey said she was going, I assumed you'd go have malteds.
- Malteds, sir? - Yes.
What is this, Our Town?
Скопировать
- Я попросил взять Чарли.
Когда Зоуи сказала, что идет, я подумал, что вы идете попить молочные коктейли или типа того.
- Молочные коктейли, сэр?
- I told you to take Charlie.
When Zoey said she was going, I assumed you'd go have malteds.
- Malteds, sir? - Yes.
Скопировать
-Что закажешь?
-Батончик и молочный коктейль.
Ладно. Я понял.
-What do you want?
-Maple bar and a large milk.
All right. I got it.
Скопировать
И чем ты думаешь они там занимаются?
Уж не молочные коктейли пьют, это точно.
Всё нормально, папа.
What do you think they do there?
They don't drink milkshakes!
Its OK, Dad.
Скопировать
[ Skipped item nr. 231 ]
Думал, что смогу вернуть себе форму и пил только молочные коктейли.
Диетические?
Krusty, what have you done to yourself?
I thought I'd get into shape, so I've been drinking nothing but milk shakes.
You mean those diet milk shakes?
Скопировать
- Мы только рады.
- Как твой молочный коктейль, Сесил?
Ты испачкал им бороду.
-Happy to do it.
-How's that Frosty treating you, Cecil?
You got some on your beard.
Скопировать
Было здорово.
Я помню, как ходила в магазин на углу... и покупала молочные коктейли.
А каким был ваш дом?
It was great.
I remember walking down to the corner drugstore and getting malted milkshakes.
What was your house like?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Молочный коктейль?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Молочный коктейль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение