Перевод "Мона Лиза" на английский

Русский
English
0 / 30
Монаmonk monomial
Произношение Мона Лиза

Мона Лиза – 30 результатов перевода

"Чёрт, неужели это возможно?"
Я - рука под юбкой Моны Лизы.
Я - сюрприз, Кевин.
"How the hell did that happen?"
I'm the hand up Mona Lisa's skirt.
I'm a surprise, Kevin.
Скопировать
Как этот, Леонардо - как его?
- С Моной Лизой?
- Да.
Like, uh, Leonardo what the fuck?
The guy who did Mona Lisa.
Yeah, yeah.
Скопировать
Я просто в ярости когда думаю об этом.
Что какой-нибудь придурок может испортить полотно "Мона Лиза" или океан или чью-то жизнь!
Кто твои соседи?
I get so pissed off when I think about it.
That some jerk could trash the Mona Lisa or an ocean or someone's life!
Who are your neighbors?
Скопировать
Любой, любой исполнитель, который когда-либо рекламировал что-то на ТВ с сегодняшнего дня и на всю вечность не может быть артистом
Можешь хоть Мона Лизами срать - ты свой выбор сделал, блядь
"Ой, да ладно, это ведь хороший продукт, он ведь..."
Any, ANY performer that ever sells a product on television is - for now and all eternity - removed from the artistic world.
I don't care if you shit Mona Lisas out of your ass on cue; you've made your fucking choice.
"Oh, come on, it's just, it's just a good product 'n it's just making a good..."
Скопировать
Пойдём, я всё понял.
Ваша честь, защита вызывает первым свидетелем мисс Мона Лизу Вито.
Протестую, Ваша честь.
Come on, I found it.
Your Honour, the defence calls as its first witness Miss Mona Lisa Vito.
I object, Your Honour.
Скопировать
О, конечно, я хочу его заполучить.
Я хочу Мону Лизу, и Председателя компартии Китая.
Чтобы Карла сидел в Саррате перед инквизиторами, потел и пел, как соловей.
Oh, I want him all right.
I want the Mona Lisa and the Chairman of the Chinese People's Republic.
I want Karla sitting in the hot seat at Sarratt, coughing out his life story to the inquisitors.
Скопировать
Слепота?
Я помогаю ему похитить Мону Лизу, совершить величайшее преступление века, а вы называете меня слепой?
Да!
Blind?
I help him to steal the Mona Lisa, the greatest crime in the century, and you call me blind?
Yes!
Скопировать
Как думаете, за чем мы гонялись все это время?
- Моны Лизы.
- Да.
What do you think we've been chasing about for all this time?
-The Mona Lisas.
-Yeah.
Скопировать
Но это подделка.
- Вы не можете вывесить в Лувре фальшивую Мону Лизу.
- Как она может быть фальшивой, если ее написал Леонардо?
But it's a fake.
-You can't hang a fake Mona Lisa in the Louvre.
-How can it be a fake if Leonardo painted it?
Скопировать
- Она сказала...
Мона Лиза, Джоконда, картина Леонардо да Винчи, 1452-1519.
Гм.
-She said....
The Mona Lisa, La Joconde, painted by Leonardo da Vinci, 1452-1519.
Ahem.
Скопировать
- Верно.
С его помощью она обнаружила все охранные детекторы вокруг Моны Лизы.
- Хочешь сказать, она пыталась украсть ее?
-That's right.
She was using it to get a complete report on the alarm systems around the Mona Lisa.
-You mean she was trying to steal it?
Скопировать
Это вообще не продукт земной цивилизации.
Думаешь, Мону Лизу пытаются украсть инопланетяне?
Это весьма симпатичная картина.
That's never a product of Earth's civilisation.
Do you mean an alien's trying to steal the Mona Lisa?
It is a very pretty painting.
Скопировать
Вы сумасшедший!
Достаточно сумасшедший, чтобы хотеть украсть Мону Лизу?
Или по крайней мере интересоваться тем, кто хочет ее украсть.
You're crazy!
DOCTOR: Crazy enough to want to steal the Mona Lisa?
Or at least be interested in someone who might want to steal the Mona Lisa.
Скопировать
Единственная галерея во вселенной, где есть такие картины как...
Мона Лиза.
Неплохо?
The only gallery in the known universe which has a picture like....
The Mona Lisa.
Quite good?
Скопировать
Нет бровей?
Мы говорим о Моне Лизе...
Здесь мы можем увидеть величайшую...
No eyebrows?
We're talking about the Mona Lisa....
GUIDE: We have possible the most....
Скопировать
Идемте, надо уходить отсюда.
О чем следует волноваться, так это о Моне Лизе.
Итак, есть проблема.
Come on, let's get out of here.
We've got the Mona Lisa to worry about.
So, there is the problem.
Скопировать
Продолжайте.
- Это Мона Лиза.
- Должно быть, фальшивка.
Get on with it.
-It's the Mona Lisa.
-Must be a fake.
Скопировать
На всех.
Чего я не понимаю, так это зачем человеку, у которого шесть Мон Лиз, ввязываться в кражу седьмой.
Давайте, Доктор, я вам объясню.
Every one.
What I don't understand is why a man who's got six Mona Lisas wants to go to all the trouble of stealing a seventh.
Come on, Doctor, I just told you.
Скопировать
Давайте, Доктор, я вам объясню.
Есть семь человек, которые готовы тайно купить Мону Лизу.
Но никто не купит ее, пока будет знать, что она висит в Лувре.
Come on, Doctor, I just told you.
There are seven people who would buy the Mona Lisa in secret.
But nobody's going to buy the Mona Lisa when it's hanging in the Louvre.
Скопировать
- Дагган!
Ваша работа - не дать его людям украсть Мону Лизу.
Еще одну Мону Лизу.
-Duggan!
Your job is to stop his men from stealing the Mona Lisa.
The other Mona Lisa.
Скопировать
Ваша работа - не дать его людям украсть Мону Лизу.
Еще одну Мону Лизу.
- Прошу прощения, миледи.
Your job is to stop his men from stealing the Mona Lisa.
The other Mona Lisa.
-Sorry, my lady. -I should think so, too.
Скопировать
Тайная Вечеря, Мона Лиза.
Помните Мону Лизу?
Неподвижно сидящую жуткую женщину без бровей, а?
The Last Supper. Mona Lisa.
You remember the Mona Lisa?
That dreadful woman with no eyebrows who wouldn't sit still, eh?
Скопировать
- Да.
Мона Лиза.
Доктор, вы можете объяснить мне, каким образом вы оказались в Париже 1979 года?
-Yes.
Mona Lisa.
Doctor, will you care to explain to me exactly how you come to be in Paris, 1979?
Скопировать
- Правда?
Граф заполучил Мону Лизу.
- Да, всех семерых.
-Do you?
The Count's got the Mona Lisa.
-Yeah, all seven of them.
Скопировать
- Думаю, да.
Есть семеро покупателей и семь Мон Лиз.
Да.
-I expect so.
There are seven potential buyers and exactly seven Mona Lisas.
Yes.
Скопировать
Вы выключите эту штуку?
- Что насчет Моны Лизы?
- А что с ней?
Cut that stuff out, will you?
-What about the Mona Lisa?
-What about it?
Скопировать
Профессор, конечно, думает, что он разводит цыплят.
Красть Мону Лизу, чтобы оплатить цыплят?
Но кто захотел бы ее приобрести?
The professor, of course, thinks he's breeding chickens.
Stealing the Mona Lisa to pay for chickens?
But who'd want to buy the Mona Lisa?
Скопировать
Всем они нравились.
Тайная Вечеря, Мона Лиза.
Помните Мону Лизу?
Everybody loved them.
Last Supper, Mona Lisa.
You remember the Mona Lisa?
Скопировать
Тайная Вечеря, Мона Лиза.
Помните Мону Лизу?
Неподвижно сидящую жуткую женщину без бровей, а?
Last Supper, Mona Lisa.
You remember the Mona Lisa?
That dreadful woman with no eyebrows who wouldn't sit still, eh?
Скопировать
Всем они нравились.
Тайная Вечеря, Мона Лиза.
Помните Мону Лизу?
Everybody loved them.
The Last Supper. Mona Lisa.
You remember the Mona Lisa?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мона Лиза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мона Лиза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение