Перевод "Мухобойка" на английский
Произношение Мухобойка
Мухобойка – 30 результатов перевода
Когда насекомое заснёт, его надо раздавить!
Тогда к вашему баллону нужно продавать мухобойку?
Но послушайте, это несерьёзно!
When the insect sleeps, we'll crush it.
Then we should sell a little fly swatter... with your spray can.
Listen, this isn't serious.
Скопировать
Смахивай их газетой.
Мэджет, мне нужна юридическая помощь, а не мухобойка.
Великое множество живых существ умирает в ужасных мучениях каждый день.
Brush them off, use a newspaper.
Madgett, I want legal aid, not a fly swat.
A great many things are dying very violently all the time.
Скопировать
Но что вы делаете, когда в комнате полно мух?
Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп!
И мух нет!
But what can you do when your room is swarming with flies?
You take a fly-swatter and bang!
No more flies.
Скопировать
"то?
ќн использует бумажник как мухобойку!
"јладдин ќйл"!
Gosh!
He's using dollar bills as fly-whisks!
"Aladdin Oil"!
Скопировать
Начнём рано.
Слушайте, а мухобойкой не проще?
Человек, который может поймать муху палочками достигнет совершенства во всём.
Start early. 6:00.
Hey, wouldn't a fly swatter be easier?
Man who catch fly with chopstick, accomplish anything. - You ever catch one?
Скопировать
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ
Разве мухобойкой не проще?
Человек, который может поймать муху палочками, достигнет совершенства во всём.
End of Part One
Hey, wouldn't a fly swatter be easier?
Man who catch fly with chopstick, accomplish anything.
Скопировать
Вы меня просто огорошили.
Я даже не прихватил мухобойку.
Что скажете теперь?
You have me at somewhat of a disadvantage.
I didn't bring my fly swatter.
How about now?
Скопировать
Поэтому- сразу к делу.
Саманта, принеси мухобойку!
В офисе - назойливая муха!
I'll get right to the point.
Samantha, bring in a fly swatter.
There's a bug in my office.
Скопировать
А тут у нас корт для бадминтона.
Двое придурков дубасят волан мухобойками.
А вот тут у нас, Джо, есть еще кое-что, на что тебе надо поглядеть.
And here we have a badminton court.
A couple of guys chase a feather with fly swatters and the one that don't drop dead wins the game!
Come here. And, Joe, there's something else I sure want you to get a gander at.
Скопировать
В будущем - комиссары.
Пока мухобойку.
- Хватит меня бить. Я все понял.
You'll be lieutenants soon?
- Bouches-du-Rhone?
Stop hitting me!
Скопировать
Они вышли на связь?
Бери-ка свою мухобойку, которую ты называет рукой, и свою жирную задницу и иди на мостик!
Это судно посла Земного Совета.
Have they declared themselves?
Get that ham-fisted jackhammer you call an arm and your fat ass over to control now!
It's an emissary yacht from Earth Central.
Скопировать
Слушай, Кемосабе.
Этот шут гороховый блина от мухобойки отличить не сможет.
А Гигантор сейчас рискует ради нас своей шкурой.
Listen up, kemosabe.
This rodeo clown wouldn't know a flapjack from a flyswatter.
Now, Gigantor's out there risking his hide for us.
Скопировать
Послушайте ребята, если комар пищит вокруг вас, и кусает в зад, вы же не пойдете с пушками к адвакату комара.
Вы возьмете мухобойку.
Тоесть, давайте поговорим.
Follow me, guys, but if a mosquito's buzzing around you, it bites you on the ass, you don't go gunning for the mosquito's attorney.
You go grab a flyswatter.
I mean, so to speak.
Скопировать
Это типа как мушиный капкан?
Это мухобойка.
Бывает она работает вполне прилично, спасибо.
So is that your fly saber?
This is a swatter.
It happens to work quite well, thank you.
Скопировать
Верно.
Мне нужна твоя мухобойка.
Точно.
Absolutely.
I'm just going to need your swatter thing.
Yeah.
Скопировать
Для этого нужен мёд.
Если чем и ловить долбаных мух, то огромной мухобойкой.
Что за разговоры о мухах?
It's honey gets the job done.
A big-ass fly swatter, that's what fucks up the flies, darlin'.
What's all this about flies?
Скопировать
Не могут найти даже биту для лапты.
Даже ёбаной мухобойки не нашли пока.
Дайте мне что-то, чёрт!
Can't even find a Wiffle ball bat.
Ain't even a fucking fly-swatter yet.
Give me something, shit!
Скопировать
Её зовут Дебби.
Она пахнет как клей-карандаш, любит электро-мухобойки, и читать книги написанные мужиками, которые умерли
Сифилис?
Her name is debbie.
She smells like a glue stick, she shares my interest in bug zappers and she likes reading old books by guys who died of syphis.
Syphilis?
Скопировать
Следущее, как насчёт этой... Эээ...
Удобной мухобойки?
Также хороша для избавления от нежелательных столов.
Up next, how about this-uh...
Handy fly swatter.
Uh-ha... also good for getting rid of unwanted tables.
Скопировать
Их старая тренерша бросила семью из-за одного флоридского танцора с огнем, так что я взялся за это.
Стиви играет с мухобойкой?
Моя идея. Зато он уже не играет в видеоигры целых 27 минут.
Their old coach left her family for some Floridian fire dancer, so I'm stepping UP-
So, Stevie's playing with a flyswatter?
He's been off of video games for almost 27 minutes.
Скопировать
И скорее всего - с этой базы.
Да, эта большая штука, похожая на мухобойку, возможно антенна связи.
Лучший способ обезопасить себя с воздуха...взорвать эту штуку.
I mean, it's most likely this base.
Yeah, this big flyswatter-looking thing is probably their communications antenna.
The best way to take down the air power -- blow that up.
Скопировать
Да знаю я, знаю, просто экспрессии немного добавил.
Вот из-за таких, как ты, и придумали мухобойки.
Да, точно.
I'm expressing myself.
You are the reason they invented fly swatters.
There are those that say Trenton's Pride is the only real contender this year.
Скопировать
Зонтик Entertainment720.
Мухобойка Entertainment720.
Кубик Рубика с моим лицом на нем.
Entertainment720 umbrella.
Entertainment720 fly swatters.
Rubik's cube with my face on it.
Скопировать
Что ты вообще такое?
Мухобойка?
Нужно будет и тебя прихлопну.
What are you, really?
A flyswatter?
Destined to swat you, I think.
Скопировать
Сейчас речь не об этом.
На протяжении многих лет я говорю, что нам нужна мухобойка.
В 1971, прямо за этим столом вместе с
That's not the point.
I've said for years we should have a bug zapper here.
1971, right here at this table with
Скопировать
Белизной тёрла.
Я замочила мухобойку в белизне...
Белизна?
! I'll try bleach Agnes.
I'll dip your flapper in bleach!
BLEACH?
Скопировать
- Да, Агнэс?
Дай мухобойку.
Я мертв!
Yes, Agnes?
Give us me flapper.
I'm dead!
Скопировать
Не двигаться!
Самая быстрая мухобойка!
- Молодчина, Агнэс.
Don't feckin' move!
Aarrgh! Fastest flapper in the west!
Good shot, Agnes!
Скопировать
- Здравствуйте, я уже ухожу.
- Ой, миссис Николсон, а как вы счищаете мёртвых мух с мухобойки?
Что? !
Hello, I'm just going.
Oh, here, Mrs Nicholson, how do YOU clean the dead flies off YOUR flapper?
What?
Скопировать
Когда я встретил эту юную леди, которая сидит рядом, это была любовь с первого взгляда.
Я болтался вокруг мухобойки уже как пару лет.
Меня вдохновили лучшие: Скрагс, Кермит.
When I met this little lady sitting next to me, it was love at first sight.
Yep, I've been noodling around on the ol' flyswatter for a couple of years now.
I was inspired by the greats-- Scruggs, Kermit.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мухобойка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мухобойка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение