Перевод "Мышеловка" на английский
Мышеловка
→
mouse-trap
Произношение Мышеловка
Мышеловка – 30 результатов перевода
Браво.
Так, Притчет, у этой мышеловки где-то должен быть выключатель. Как считаешь?
- В подвале. Только вряд ли вы полезете. - Нет.
Bravo.
This lock down thing, there's got to be a main control room in this place, right?
In the basement, but you won't want to go down there.
Скопировать
- Как это умно!
Ставишь мышеловку - ловишь мышку.
- Мы ставим капкан на медведя.
- I've never heard anything so smart.
To catch a mouse, set a mousetrap.
So we set a bear trap. - One of us has got to knock off a bear.
Скопировать
- А, Хайд заставил стирать его вещи.
А после этого надо вымыть туалеты и проверить вручную все мышеловки.
Этот испытательный срок меня достал.
- Oh, Hyde's makin' me do his laundry.
Then after this, I gotta clean out the toilets and hand-test all the mousetraps.
This probation period is killin' me.
Скопировать
Хорошо.
Мы снабдили мышеловку подходящим сыром.
Он непременно полезет в нее...
Will do.
We've got the trap baited with the right cheese.
He'll snap at it, sure as shooting.
Скопировать
"делай что то разумное" говорили они.
"продавай недвижимость, стиральные машины, мышеловки... тренируй голос и подымешься до вице президента
так я получил неплохую и уютную работенку в финансовой компании
"Do something sensible," they said.
"Sell real estate or washing machines or mousetraps but cut a few throats and wind up vice president. "
So I got me a nice, cozy job with a finance company.
Скопировать
- В мышеловке-ловке! - Мышеловке-ловке! Где?
В мышеловке?
Что ж вы сразу не сказали?
- It's in a rat trap.
- Where? In a trap?
Why didn't you say so?
Скопировать
Тихо!
МЫШЕЛОВКА фильм Ивана Лезюрфа
Месье Ферлюс, торговец, о котором так заботится его жена, в конце месяца подводит счета.
Put out your cigarettes.
The Mousetrap
M. Ferlus, grocer, Doted upon by his wife, does the monthly accounts.
Скопировать
Здорово, да?
Я как мышеловка
Без кусочка сыра
Brilliant?
I'm a mousetrap
Without a piece of cheese
Скопировать
Он двигается.
Крыса в мышеловке.
В мышеловке.
He's moving.
Peyton Farquhar, you're caught like a rat in a trap.
In a trap.
Скопировать
Приговор трибунала. Ты попался. Крыса в мышеловке.
В мышеловке.
В мышеловке.
Peyton Farquhar, you're caught like a rat in a trap.
In a trap.
Trap.
Скопировать
В мышеловке.
В мышеловке.
В мышеловке.
In a trap.
Trap.
Trap.
Скопировать
Верно.
Мы в мышеловке.
У нас нет шансов.
That's right.
We're as good as dead.
We don't stand a chance, do we?
Скопировать
Сюжетом этого фильма в завуалированном виде будет убийство моего отца матерью и дядей.
Как мы закончим фильм, я им его покажу и мышеловка над ними захлопнется.
- Хочешь участвовать? - Да, да.
When we show the film... the mousetrap will enclose them.
Do you want to? - Yeah. - Really?
- Can Ginette be in it?
Скопировать
В мышеловке.
В мышеловке.
Приготовиться!
Trap.
Trap.
Atten-hut!
Скопировать
Конечно, вы бы ждали их там.
Вроде как сыр в мышеловке.
Теперь послушай!
Sure you'd be there waitin' for 'em.
Kinda like cheese in a mousetrap.
Now look!
Скопировать
Когда тебя со мною нет
Я как мышеловка...
Эй!
When I'm without you
I'm a mousetrap
Hey!
Скопировать
Бумажные полотенца в женском туалете.
Я как мышеловка
Без кусочка сыра
There's paper towels in the ladies' room.
I'm a mousetrap
Without a piece of cheese
Скопировать
Шурупчики со своих сапог снял, с подковок.
Получилась мышеловка.
Стали мыши ловиться лучше.
I removed nails from the tread of my shoes.
And all in all that made a mousetrap.
The mice were caught better.
Скопировать
Что этот человек вынюхивает?
Это вероятно сыр, потому что сегодня ночью я заряжал мышеловки в спальне.
- Испугался, Кляйнман?
What is this man sniffing?
It's probably cheese, cos tonight was the night I changed the traps in the bedroom.
- Frightened?
Скопировать
То была лишь прелюдия к самому банальному акту, известному человечеству, к процессу, называемому соитием.
Я чувствовал себя крысой в мышеловке.
Люди снаружи веселились, танцевали, занимались любовью.
I would crush my lips against hers... like you mash out a butt in an ashtray... but that was only a prelude... to the most unoriginal act known to man... the process referred to as copulation.
I felt like a rat in a trap.
Out there, people were having fun... dancing, making love.
Скопировать
О, одна упала, никакого сыра сегодня.
Она собирается шестом залезть в мышеловку.
А не, сломалась. какая досада.
Oh, one's fallen over! No cheese today...
Oh, plan two: they've got three, another one's got a stick, he's gonna put the stick into the mousetrap...
No, he's broken the stick!
Скопировать
ты будешь кошкой, Я буду мышкой ты будешь кошкой, и я буду мышкой ты будешь кошкой, понимаешь?
Я буду мышкой пригласи меня в твой дом-мышеловку
Это мышеловка
You be the cat, I'll be the mouse You be the cat, and I'll be the mouse You be the cat, see?
I'll be the mouse Invite me over to your mousetrap house
It's a mousetrap
Скопировать
Я буду мышкой пригласи меня в твой дом-мышеловку
Это мышеловка
ты будешь кошкой
I'll be the mouse Invite me over to your mousetrap house
It's a mousetrap
You be the cat
Скопировать
ты будешь кошкой
Я буду мышкой ты будешь кошкой и я буду мышкой пригласи меня в твой дом-мышеловку
Бегать туда и обратно из-за твоей стальной хватки
You be the cat
I'll be the mouse You be the cat and I'll be the mouse Invite me over to your mousetrap house
Running in and out of your steel catch
Скопировать
Для тебя, для тебя
Мышеловка
Мышеловка
To you, to you
Mousetrap
A mousetrap
Скопировать
Мышеловка
Мышеловка
Мышеловка
Mousetrap
A mousetrap
A mousetrap
Скопировать
Мышеловка
Мышеловка
Мышеловка
A mousetrap
A mousetrap
Mousetrap
Скопировать
Мышеловка
Мышеловка
Мыше-
A mousetrap
Mousetrap
A mouse
Скопировать
Ааа
Мышеловка
Когда ты видал времена... когда были клавишники... с набором для выступлений, стоимостью 50.000 фунтов... 82 клавишных и 95 сэмплеров, знаете... после какого-то времени, вы просто идёте, оттянуться.
Aah
Mousetrap
When you've been through periods... where you've had keyboard players... with 50,000 pounds worth of kit onstage... 82 keyboards and 95 samplers, you know... after a while, you just go, "Hang on.
Скопировать
Ах, та машина должно быть лежала в там в течение тысяч лет, для кого-то столь же умных, как мы, чтобы подняться.
Так же, как гигантская мышеловка, - и те бедные студенты Гонда, были мышами.
Да, ужасно.
Oh, that machine must have lain around for thousands of years for someone as clever as us to turn up.
Just like a giant mousetrap - and those poor Gond students have been the mice.
Yes, that's horrible.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мышеловка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мышеловка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение