Перевод "Мышкин" на английский
Произношение Мышкин
Мышкин – 30 результатов перевода
Потом пришла мышка и ленивый увалень сказал... Кыш, мышка.
Но мышки не могли кышнуться, потому что они прилипи к чёртовой грязи.
А потом всё барахло, что было в доме увальня прилипло к неряхе.
Then the moss got sticky, and all his snack crumbs stuck to it.
Then mice came, and the nasty slob said... Shoo, mice.
But the mice couldn't shoo because they were too stuck to the damn slob.
Скопировать
Да, князь Мышкин.
Вы князь Мышкин?
Лично-с?
Yes, I'm Prince Myshkin.
You're Prince Myshkin?
In person?
Скопировать
Нет, мы все знаем, что готовится, вплоть до слуги, который открыл мне дверь с испуганными глазами.
Это наш новый постоялец, князь Мышкин.
Вы ошиблись, он не слуга.
No, now we all know what everybody really thinks, down to the servant who just opened the door with his eyes popping out in amazement.
This is our new lodger, Prince Myshkin.
You've mistaken him because of his appearance.
Скопировать
Ваша комната здесь.
Софья, представляю тебе князя Мышкина, нового постояльца.
Моя сестра.
Here's your room.
Sophie, may I present Prince Myshkin, our new lodger.
My sister.
Скопировать
Люблю романы.
Мышкин отец был священником.
Он держал придорожный трактир и стал популярным у верующих.
I love stories.
And mousy's father was a holy man, see.
And he ran a traveling clip joint, and he took the faithful, that's all, he just took them.
Скопировать
Знаете, капитан,
играть в кошки-мышки – не очень-то умно.
Для мышки, конечно.
You know,
Captain, playing cat and mouse is... not very smart.
Not for the mouse.
Скопировать
"С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ ДОРОГОЙ ДРУГ ТЧК
РИЧАРД ВЕЛИКИЙ ПРИВЕТСТВУЕТ БЛАГОРОДНОГО КНЯЗЯ МЫШКИНА ТЧК
ДАЙ БОГ ТЕБЕ СЧАСТЬЯ ЗДОРОВЬЯ МИРА ТЧК
"HAPPY BIRTHDAY DEAR FRIEND STOP,
MIGHTY RICHARD GREETS GOOD PRINCE MYSCHKIN STOP,
GOD GRANT YOU JOY HEALTH AND PEACE STOP,
Скопировать
Было так больно, что я не был уверен, смогу ли доиграть спектакль.
Александр был великолепным князем Мышкиным.
Эта роль принесла ему успех.
It hurt so, I didn't think I'd get through the performance.
Alexander was superb as Prince Myschkin.
That role "made" you!
Скопировать
О, здрасьте.
- Доктор Порфирий Мышкин.
- Мартин Крейн.
Oh, hello.
Dr. Profiry Myshkin.
Oh, Marty Crane.
Скопировать
Я подожду.
- Доктор Мышкин.
Атташе из российского посольства.
Yes, yes, I'll hold.
Who is it?
It's Dr. Myshkin. He's an attach← at the Russian Embassy.
Скопировать
А также эксперт по Романовым.
Да, доктор Мышкин.
Сегодня вечером... подойдёт.
Also an expert on the Romanoffs. Oh.
Yes, Dr. Myshkin.
This evening... would be fine.
Скопировать
Да, нам бы не хотелось, чтобы тебя обманули.
МЫШКИН СДЕЛАЛ ДЕЛО...
- Доктор Крейн.
Yeah, we'd hate to see you get manipulated. Oh.
(doorbell rings) (footsteps) (door opening)
Dr. Crane.
Скопировать
- Доктор Крейн.
- Доктор Мышкин, прошу, заходите.
Это мой брат, доктор Найлс Крейн
Dr. Crane.
Dr. Myshkin, please come in.
This is my brother, Dr. Niles Crane. (clicks heels together)
Скопировать
Я не могу представить, почему ты думаешь, что ему не понравится это.
Ему бы не понравились сцена, где князя Мышкина арестовывают в то время, как он поглощен эротическими
Пожалуйста, не произноси слова "эротика" в Овальном кабинете.
I can't imagine why you didn't think he'd enjoy that.
He would've enjoyed the scene where Prince Myshkin has a seizure while engaged in an erotic fantasy in a Long Island church.
Please don't say the word "erotic" in the Oval Office.
Скопировать
В самом деле?
Да, князь Мышкин.
Вы князь Мышкин?
Really?
Yes, I'm Prince Myshkin.
You're Prince Myshkin?
Скопировать
Он утверждает, что ваш родственник.
Вы действительно князь Мышкин?
В это, кажется, решительно трудно поверить, но это так.
He pretends to be a relative of yours.
You're really Prince Myshkin?
It seems hard to believe. But I'm the Prince.
Скопировать
- Подойдите сюда, пожалуйста.
Представляю вам моего секретаря; князь Мышкин.
Скажите, ваша матушка сдает комнаты в своей квартире?
- Come here, will you.
Let me present my secretary to you, this is Prince Myshkin.
Say, doesn't your mother rent out rooms of her apartment?
Скопировать
Я танцевала с его дядей,
Иваном Григорьевичем Мышкиным; он был влюблен в меня.
И на какой день вы его пригласили?
And I've danced with his uncle,
Ivan Grigorievich Myshkin who had been in love with me.
When did you invite him to see us?
Скопировать
Приехали ради романтического уикенда вдали от детей.
Здорово, когда рядом нету гостей, потому что пружины этого матраса будут пищать как мышки на фабрике
Я прав?
Here for a romantic weekend away from the kids.
It's a good thing there's no guests on either side of you, 'cause those bedsprings are gonna squeak like mice in a cheese factory.
Am I right?
Скопировать
Слушай, я знаю, что не была идеальной матерью, но единственное, в чём я всегда была хороша, это готовка.
Мамочка, я снова пытался украсть мышкино арахисовое масло.
Я знаю, что тебя утешит.
Look, I know I wasn't the perfect mom, but the one thing I always got right was cooking.
Mommy, I tried to steal the mouse's peanut butter again.
I know what'll make you feel better.
Скопировать
По словам хозяина ресторана,
Мышкин остановился у этой женщины,
Милы Гурьяновой.
According to the restaurant owner,
Myshkin is staying with this woman,
Mila Guryanova.
Скопировать
Значит, напавший на него человек может быть все еще на свободе.
Если кто-то пытался убить Мышкина, нет причин думать, что он не попробует еще раз.
Нам нужно поговорить с Мышкиным.
So the guy who attacked him could still be on the loose.
If someone tried to kill Myshkin, there's no reason to think he won't try it again.
We need to talk to Myshkin.
Скопировать
Не стоит забывать, откуда ты родом.
Думаешь, ты нужна Мышкину? Все вы?
Простите за беспокойство.
It's not good to forget where you come from.
You think Myshkin cares for you, any of you?
I'm sorry I disturbed you.
Скопировать
Это мой дом.
Мышкины — мои гости.
Что вы хотите от моего мужа?
This is my home.
The Myshkins are my guests.
What do you want with my husband?
Скопировать
Если заметите что-нибудь подозрительное, просим сообщить немедленно.
У Мышкина проблемы?
Это правда. Где вы учили русский?
If you see anything suspicious, please give us a call immediately.
Is Myshkin in trouble?
Where did you learn to speak Russian?
Скопировать
Помню, мы с мамой встречали такого однажды в Москве.
Он был целителем, как и Мышкин.
Он носил рясу, не пил, мама говорила, он дал обет безбрачия, поэтому он пришёл к ней.
I remember meeting one once with my mother in Moscow.
He was a healer just like Myshkin.
He wore these long monk's robes, he didn't drink, and according to my mother, he was celibate, which is why he came to her.
Скопировать
Королевская семья правит, прикрываясь очередной марионеткой, а мы перебиваемся чизбургерами.
Как насчёт Бориса Мышкина?
Интересный человек, хотя и злой.
The royals are ruling behind another puppet strongman, and we are living off cheeseburgers.
What about Boris Myshkin?
Ah, an interesting man, albeit an evil one.
Скопировать
Умирает от радиационного отравления.
Должно быть, это Мышкин.
Он точно Кощей.
He's dying of radiation poisoning.
Had to be Myshkin.
He's definitely a Koschie.
Скопировать
Каждый день я прошу у Бога смерти.
Мышкин: Шшш.
Всё будет в порядке, тихо.
[Speaking Russian] _
[Shushing]
[Speaking Russian] _
Скопировать
Нет.
Мы считаем, что Мышкин выбросил нападающего в окно.
И вернулся на банкет, как будто ничего не было.
No.
We believe Myshkin threw his attacker out the window.
And he went back to the party like nothing happened.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мышкин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мышкин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение