Перевод "Мясоедов" на английский

Русский
English
0 / 30
Мясоедовtime from Christmas to Shrovetide
Произношение Мясоедов

Мясоедов – 19 результатов перевода

Их молоко достается только тяжелым больным, которые макают в него хлеб, который попрошайки приносят издалека. Он тоже хранится для больных.
Козье мясо едят только когда коза погибает, что случается время от времени на крутых склонах.
Главная индустрия в Лас Хурдес - пчеловодство.
Its milk is reserved for the gravely ill, who mop it up with bread brought from afar by the beggars, and given only to the sick.
Goat meat is only eaten when a goat dies. This happens from time to time on the steep slopes.
The main industry in Las Hurdes is apiculture.
Скопировать
У него еще фамилия такая, мясная..
- Мясоедов? - Да нет.
- Козлов?
Yes, and his name was connected somehow with meat. - Lambkin?
- No.
- Porkov? - No.
Скопировать
Я улыбнулся ей.
Вот что бывает если мясоед начинает есть сахар.
Уутек особенно заинтересовался моим исследованием, хотя я понял, что вряд ли осталось что-нибудь о волках, чего он уже не знает.
I smiled at her,
That's what happens when a meat eater becomes a sugar eater,
Ootek has taken a particular interest in the study, though I've learned there is little about wolves that he doesn 't already know.
Скопировать
— Никогда не ел собак, это странно. — Нет.
Ну, как и большинство мясоедов, они не очень вкусные.
Не стоит есть то, что находится дальше двух шагов от солнца,
- I've never eaten a dog, though, that's very odd.
- No. Well, like most meat-eaters they're not very tasty.
Well, you shouldn't eat anything that's more than two from the sun,
Скопировать
Это не важно.
Если мясоед считает, что она превосходна, то вера определяет стоимость.
- Случай, когда психология превосходит неврологию.
It's irrelevant.
If the meat-eater thinks it's superior, then belief determines value.
- A case of psychology overriding neurology.
Скопировать
Пойди приведи другого парня.
Скажи ему, что я хочу заказать пиццу "Мясоед".
"Глава первая.
Go get the other guy.
Tell him I want to order a Meat Lover's pizza.
"Chapter one.
Скопировать
Я не... я не думаю, что мне стоит есть. Мне не стоит брать у них еду.
Я вообще-то не мясоед.
Я не ем мясо. Вегетерианец.
I don't think I should eat.
I shouldn't take food off them. I'm not actually a meat-eater.
I don't eat meat.
Скопировать
Мне 200 грамм свежайшего мясного фарша.
Это же самое популярное у мясоедов? Ммм
What's up, doc!
Give me 200 grams of your freshest minced meat.
Isn't this ever popular with you meat eaters?
What is up, doctor!
Скопировать
Налейте.
Вообще-то, я пытаюсь определиться между филе тилапии и мечтой мясоеда, лосиной рулькой...
Нет, ты не будешь.
Fill her up.
Actually, I'm trying to decide between the tilapia torpedos and the meat-lovers moose tracks... the entrée size, not the app.
No, you're not.
Скопировать
Что?
Мне даже не надо на это смотреть, чтобы знать, что это для мясоедов...
Откуда ты знаешь, что это для Сэнди?
What?
I don't even have to look at it to know it's a meat lovers...
How do you know it's for Sandy?
Скопировать
Дело в том, что я очень хорошо помню, как ее мутило от запаха готовящегося мяса.
А она была мясоедом... моя жена, но из-за беременности...
На день благодарения, индейка.... ... она не могла находиться в доме 2 дня, пока все не выветрилось, бедняжка.
The thing that I remember most is how nauseated she became at the smell of cooking meat.
And she was a meat-eating gal-- my wife, but with the pregnancy...
That Thanksgiving, the turkey-- she couldn't be in the house for two days until it was aired out, poor thing.
Скопировать
Это потому что я не мусульманка?
Она не знает. что ты пьющий пиво мясоед и секс-маньяк?
Джон Мейнор подписал мирное соглашение с Шоном Фейном потому что насилие ИРА заставило его
Is it cos I'm not a nice Muslim girl?
She doesn't know that you're a bacon-eating, lager-drinking sex maniac?
John Major signed a peace treaty with Sinn Fein because the IRA's violent actions forced him to.
Скопировать
Вкусно?
Должно быть, очень тяжело такому мясоеду, как ты, поститься в храме.
Может, мне позвонить тебе домой?
Is it good?
It must have been hard for someone who loves meat like you to get treatment in a temple.
Should I call your home?
Скопировать
Мы хотим, чтобы их не убивали.
Ты же не мясоед?
Я как-то об этом вообще не думал.
We want them not to be murdered.
Don't tell me you're a carnivore.
I've never really thought about it.
Скопировать
— Точно.
Мясоеды невкусные.
Я говорю о том, что те, кто едят мясо, едят вегетарианцев. Мы едим коров и овец.
- Exactly.
Meat-eaters are not good.
I mean, those who do eat meat, eat vegetarians - we eat cows, and sheep...
Скопировать
Мясоеды невкусные.
Я говорю о том, что те, кто едят мясо, едят вегетарианцев. Мы едим коров и овец.
Ты ведь вегетарианец?
Meat-eaters are not good.
I mean, those who do eat meat, eat vegetarians - we eat cows, and sheep...
You're a vegetarian, aren't you?
Скопировать
Ещё один голодный рот.
По-мне, он похож на мясоеда.
Просто заметил.
He's another mouth to feed.
He looks like a meat eater to me.
I'm just sayin'.
Скопировать
.. Я выбирал название инстинктивно, понимаете? Без всего этого выпендрежа!
Все открывают сейчас что-то вегетарианское, так что я решил открыть место для мясоедов!
Мужики, мясо, нож, горячо! ... Секси!
I was going for something visceral, you know, primitive.
Everyone's going vegan, so I go Carnivore...
Man, meat, knife, hot, sexy.
Скопировать
Здравствуйте!
Привёз пиццу "Мясоед" с чесноком!
Принёс документы по Джои Такоды.
Hello!
Got a Meat Lovers, half-order of garlic knots!
Brought over those files on Joey Takoda I mentioned.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мясоедов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мясоедов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение