Перевод "Rioja" на русский
Произношение Rioja (риоуджо) :
ɹɪˈəʊdʒə
риоуджо транскрипция – 20 результатов перевода
Sangria.
You take a good Spanish Rioja, and you put in slices of orange, and...
No, wait.
Сангрия.
Берёшь хорошую испанскую Риоху, добавляешь кусочки апельсина и...
Нет, подожди.
Скопировать
There's nothing wrong with working at a check-out.
If people didn't work at check-outs, snobby piss heads like you wouldn't have anyone to buy their rioja
~ This is undoubtedly true.
Нет ничего плохого в работе кассиром.
Если люди не будут сидеть на кассе, то как такие надутые болваны, вроде тебя, смогут прикупить винца?
- Чистая правда.
Скопировать
Er, are you saying I'm a house red?
Certainly not, no you're more of a mature Rioja.
So I'm old?
Хотите сказать, что я как красное вино?
Конечно, нет, скорее, в вас что-то от выдержанного вина Риоха.
- Так я стара?
Скопировать
You know, now that I'm dating two guys at once, I don't have the brain space I used to.
So, Enrique wanted to do something special for my last night, so we got drunk on Rioja, and we danced
Oh, right, rhymes with caliente.
Ты знаешь, что я встречаюсь сразу с двумя парнями, поэтому у меня нет места для мозгов, которое раньше было.
И, Энрике захотел сделать что-то особенное в мою последнюю ночь, так что мы напились в Риоха, и танцевали голыми в фонтане-- который он называет "фуентэ".
Хорошо, рифмуется с "калиентэ".
Скопировать
We got limes.
We got triple sec and white wine, oh, and rioja!
Sparkling water for me.
У нас есть лаймы.
У нас есть тройной сухой и белое вино,о,и rioja(вид вина)!
Газированная вода для меня.
Скопировать
He seems to be having a good time now.
People think that Spaniards don't work... that we just take siestas and drink Rioja and go to the beach
There was a jumbo shrimp free-for-all at the raw bar.
По-моему, сейчас ему весело.
Все считают, что латинос ленивы. Сиеста, вино.
Там дерутся из-за креветок.
Скопировать
How does one not know if one is married?
Well,there was a dinner, And then we had a lot of rioja And then dancing and then more rioja
And then we took off our clothes and went swimming in the ocean.
- Как можно не знать, замужем ли ты?
Ну, был ужин, мы выпили много риохи, танцевали и выпили еще риохи,
- затем разделись и пошли плавать в океане.
Скопировать
I don't know.
I drank a lot of rioja,but... of course we're not married.
I don't even know if that was the priest i woke up.
- Я не знаю, я выпила много риохи, но...
- Разумеется, мы не женаты.
Я даже не знаю, был ли это священник.
Скопировать
Is it too much to expect a little creativity?
Well, I can do an amazing short ribs rioja.
- Boom!
Это что слишком много - ожидать малость креатива?
Чтож, я могу сделать изумительные ребрышки риоха.
- Бууум!
Скопировать
Bye.
A little rioja to accompany my wife's paella.
Full body, this one.
Пока.
Немного риохи к паэлье моей жены.
Большой глоток.
Скопировать
Bastard.
Anyway, too much rioja and, bingo, a special souvenir.
I'd have settled for a pair of castanets.
Мерзавец.
В общем, перебрали с вином и, бац, неожиданный сюрприз.
Мне бы вполне хватило и пары кастаньет.
Скопировать
I backpacked the Costa Brava after college.
This Rioja reminds me of it.
To Spanish wine.
Я облазила с рюкзаком Коста-Браву после колледжа.
Эта Риоха напоминает мне о тех днях.
За испанские вина.
Скопировать
We seem to have got off on the wrong foot.
Oh, maybe we should get to know each other better, then, over a pizza and a glass of Rioja.
Sorry. Look...
Похоже, мы не с того начали.
- Да, может познакомимся поближе за пиццей и стаканчиком Риохи. - Извините.
Послушайте...
Скопировать
You didn't for a while.
Could you get me a glass of Rioja?
Si.
Не работал. Какое-то время.
Не принесешь мне бокал "Риоха"?
Да.
Скопировать
Ah, Spanish tortilla.
That's perfect after a late night or a breakfast in bed after too much Rioja.
Thank you, Russell.
О, яйца испанской черепахи.
Идеально после долгой ночи или в качестве завтрака в постель после большого количества вина из Риохи.
Спасибо, Рассел.
Скопировать
That hot wine?
When there's Rioja, what idiot would drink that?
Franz. He's coming for dinner.
Горячее вино?
Какой идиот станет пить эту бурду, если на столе есть Риоха?
Франц, он придет на ужин.
Скопировать
You didn't text.
I had to finish an entire bottle of 2005 Contador Rioja by myself.
I wasn't aware we were on speaking terms, dad, let alone having dinner.
Не написала.
Пришлось самому выпить бутылку вина 2005 года.
Я не думала, что мы с тобой разговариваем, папа, не говоря уже об ужине.
Скопировать
I'll save you the olives.
But the Rioja doesn't stand a chance.
CAR HORN HONKS, THUNDER RUMBLES
Я избавлю вас от оливки.
Но Риоха нет шансов.
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГУДОК ГУДИТ, ГРОХОЧЕТ ГРОМ
Скопировать
- It already never happened.
We'll treat him to a steak and a couple of bottles of Rioja and there you have it.
Oh my...
Да, как страшный сон.
Просто забудем и все. И никогда не будем об этом говорить.
Обалдеть.
Скопировать
That's sweet.
Pintia Rioja.
Grace Billets knows her reds.
Как мило.
Пинтия Риоха.
Грейс Биллет разбирается в красном.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rioja (риоуджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rioja для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риоуджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение