Перевод "Нория" на английский
Произношение Нория
Нория – 30 результатов перевода
Что там?
Это конец норы, Джейк.
Помоги мне тут.
What is that ?
It's the end of the rabbit hole, Jake.
Gimme a hand with this.
Скопировать
Тут легко потеряться.
Это как огромная кроличья нора.
Тут можно спрятать целую армию.
Easy to get lost.
It's like a huge rabbit warren.
Could hide an army down here.
Скопировать
Как же иначе?
Но тебе надо усмирить свой норов.
Тогда все будет путем.
Why's not to like?
But you need to access your uncrazy side.
Otherwise maybe this thing has run its course.
Скопировать
Вот только что?
Чего вы боитесь в своей норе?
Так боитесь, что похищаете невинных людей ради бог знает каких тестов?
You know, I get the feeling that you're reacting more to what happened then, than what is out there now.
With something this contagious,
I sure as hell am going to err on the side of caution.
Скопировать
Да, знаю.
Но когда у тебя есть дар – ты не можешь просто забиться в нору и надеяться, что он исчезнет.
Как ты сюда попал?
Yes, I do.
But when you have a gift, you can't just hide in a hole and hope it goes away.
How did you get in?
Скопировать
Он послушает, если мы устроим переговоры.
А когда он выползет из своей норы и все такое.
-Бум.
He gonna listen, if we parley.
And then when he creep out of his hole, and shit.
-Boom.
Скопировать
Здесь не пролезть.
Это кроличья нора.
Вентиляционная шахта там.
We're not going in that way.
Of course not, that's a rabbit hole.
The ventilation shaft is over here.
Скопировать
Однако, мы должны пояснить, что вы остаётесь, если выполняете наши условия.
Пишите, Нора. Я продолжу?
Первое:
We do wish to make clear, however, that this invitation is absolutely conditional upon the following:
Please, Nora, may we continue?
Number one:
Скопировать
Это надо было видеть.
Келсо провалился в сусличью нору и...
Что вы все на меня так смотрите?
You guys should've seen it.
Kelso's foot got stuck in a gopher hole, and... and...
Hey, w... w-why are you guys all looking at me like that?
Скопировать
Прощай, мммаленький Мышонок!
Он мигом юркнул в нору и там лишь замолчал.
- Ну вот, – сказал мышонок, - не правда ли, теперь
Goodbye, little mouse!
And off he ran to his underground house.
Well, Gruffalo, said the mouse.
Скопировать
Что же я такое из себя представляю в вашем будущем?
Ты – супруга Джона Кон нора и второй человек в государстве.
Нет, я...
What exactly am I in this future of yours?
You're John Connor's spouse and second-in-command.
No, I...
Скопировать
- Чертовски верно.
Я должен был бы вытаскивать тебя, взорвав эту крысиную нору и удостоверился бы, чтобы сукин сын пострадал
- Другие остановили бы тебя.
- Damn straight.
I'd have got you out, blown up this rathole and made sure the son of a bitch suffered.
- They'd have stopped you.
Скопировать
- Из вомбата.
Вомбат - это сумчатый зверёк, которыи живет в норе.
Я знаю, милая.
Wombat.
A wombat's a marsupial, and it lives in a hole.
I know, darlin'.
Скопировать
-Лично я иду домой.
- В крысиную нору?
Что вы себе позволяете?
- I'll follow it right home, mister.
- To that rattrap?
- Hey, what are you calling names?
Скопировать
Как мой любимый репортер?
Не так и хорошо, Нора.
Поэтому я здесь.
How's my favorite reporter?
Not doing so well at the moment, Nora.
That's why I'm here.
Скопировать
Что же, идея была хорошая.
Нора, если рестлинг надоест, дай нам его взаймы, ладно?
Что мне надеть на рестлинг?
Well, it was a good idea while we had it.
Nora, if you ever get tired of wrestling, lend him to us, will you?
What will I wear for the wrestling?
Скопировать
Когда я пришел, все было кончено.
Но Рой и Декс там были?
Мы можем только предполагать. Банк ограблен, а пристав убит.
When I got there, it was all over.
But Roy and Dex were mixed up in it, weren't they?
All I know is, the bank was robbed and the marshal was killed.
Скопировать
Что заставляет слона идти вперед и вперед, невзирая на опасность?
Что заставляет крысу выйти из норы?
Храбрость!
What makes the elephant charge his tusk in the misty mist or the dusky dusk?
What makes the muskrat guard his musk?
Courage!
Скопировать
И вас, мисс Лейн.
Спасибо, Нора.
И вас с Рождеством.
The same to you, Miss Lane.
Thank you, Nora.
Merry Christmas to you too.
Скопировать
Где ты его взял?
Нора присматривает за ним.
Райт работает на военном заводе, а её муж в армии.
Where did you get it?
Nora looks after him for a neighbor, Mrs. Wright.
She works in a war plant in the village, and her husband's in the Army.
Скопировать
Ох, идите же.
Нора, выключите музыку и не забывайте звать меня миссис Слоун.
Что, уже?
Oh, go ahead.
Nora, turn off the music and don't forget to call me Mrs. Sloan.
What, already?
Скопировать
Я возьму её.
Сегодня вечером Нора её покормит.
Лизка, он хорошо смотрится на тебе.
I'll take it.
I'll have Nora feed it tonight.
Lizka, he looks good on you.
Скопировать
Хм, спасибо.
- Да, Нора?
- Вас к телефону, мистер Слоун.
Well, thank you.
- Yes, Nora?
- Telephone for you, Mr. Sloan.
Скопировать
Боже, я откусила бы свой злой язык, если бы могла.
Не бери в голову, Нора.
Все в порядке.
Oh, glory be, I could bite me wicked tongue out, so I could.
Never mind, Nora.
It's all right.
Скопировать
- Да, нам нужны свидетели.
- Я приведу Феликса и Нору.
Хорошо, дорогая.
- Yes, we must have witnesses.
- I'll get Felix and Nora.
All right, dear.
Скопировать
...как есть, не пытаясь переделать, я ведь журналистка.
А ты лезь обратно в нору!
Даффи, сказал Бутчу взять такси и срочно ехать? Хорошо.
I'm no suburban bridge player. I'm a newspaperman.
That's the stuff, Hildy.
Duffy, did you tell Butch and his gang to take a taxi as a matter of life and death?
Скопировать
- Ты в порядке?
- Нора, вы восхитительны!
Несомненно.
- Are you all right?
- Oh, Nora, you were wonderful.
She certainly was.
Скопировать
Вставай, сопляк.
Вставай, сука, убирайся в свою крысиную нору.
Скажи своим дружба нам, что в фавеле Зе никто не ворует, ясно?
Get up, brat.
Go back to your rat hole. Without limping!
Tell your buddies that no one robs in Li'l Z"s ghetto.
Скопировать
Куда направляешься, маленький Мышонок?
Пойдём со мною, маленький, в нору ко мне пойдём, Мы сможем там отлично позавтракать вдвоём.
Ужасно заманчивое предложение...
Where are you going to, little brown mouse?
Come, and have lunch, in my underground house.
It's terribly kind of you, Fox.
Скопировать
Неужели вы думаете, что они его не заметят?
Но ром-то зачем?
Вот увидите, капитан Воробей.
Do you think there is the slightest chance they won't see it?
But why is the rum gone?
Just wait, Captain Sparrow.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Нория?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Нория для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение