Перевод "Ночь в музее" на английский

Русский
English
0 / 30
Ночьnight
вin for to into at
музееmuse museum
Произношение Ночь в музее

Ночь в музее – 9 результатов перевода

Всегда к вашим услугам.
Сегодня ночью в музее украли картину.
Говорят, что это могли сделать американские гастролеры. Так что надо искать американскую машину.
Right away.
A Rembrandt has been stolen tonight.
Probably for an American collector.
Скопировать
Они должны сделать пропуска
И скажите Хлое, что это не достаточно Ночь в музее
Там нету Тедди Рузвельта и озорных обезьян
They have to make security passes.
And tell Chloe that it's not going to be quite night at the museum.
There's no Teddy Roosevelt and mischievous monkeys.
Скопировать
И держимся вместе.
Просто уточню, вы ведь не думаете что экспонаты оживут, если вы проведёте ночь в музее?
Прости, но этим вечером мы не исключаем возможность удивительного события, чуда.
And we're sticking together.
SWEET DEE: Just so I'm clear, you guys don't actually think that things are going to come alive because you're spending the night in a museum, right?
I'm sorry, but we're simply opening ourselves up to the possibility of an amazing adventure this evening.
Скопировать
я вам не "ри ѕридурка.
я же не проводил ночь в музее с мумией, и... курицу тайком в оперу не проносил.
ѕривет, "од.
I'm nothing like the three stooges.
I have never spent the night in a mummy museum or... or smuggled a chicken into the opera.
Hello, toad.
Скопировать
Картины оживают.
Парень, вероятно, думает, что он как Бен Стиллер в "Ночь в Музее".
Он играет в бейсбол с самим собой.
Paintings come to life.
The guy probably thinks he's like Ben Stiller in Night at the Museum.
He's playing baseball with himself.
Скопировать
Надеюсь, это пуддинг.
Мне повезло получить работу после тех двух ночей в музее. [Музей Холокоста]
Ну нахер!
Ugh, I hope that's pudding in there.
I sure was lucky to get a job after my first two nights at the museums.
Oh, hell, no!
Скопировать
Сэр, из всех книг и фильмов о Теде Рузвельте, о каком бы вы сказали -" наиболее информативный""? Без сомнений:
Ночь в Музее.
Первая или вторая серия?
Sir, of all the books and movies about Teddy Roosevelt, which would you say is the most informative?
No question:
Night at the Museum.
Скопировать
Теперь ты должен мне объяснить.
В последнюю нашу встречу, в книжной лавке, в ночь в музее, я сказал, что вернусь через неделю.
Я вернулся.
Now you have to explain this to me.
Last time you saw me, at the bookstore, the night at the museum, I told you I'd be sent back in a week.
I was.
Скопировать
- Эббс.
Прости, это всё вчерашняя Ночь в музее.
С этим всем МакГи и я тщательно повозились, чтобы собрать обратно навигационную систему из машины капитана Резы.
Abbs.
Sorry, there was a Night Gallery marathon last night.
This is what McGee and I painstakingly went through to try to put together the navigation system from Commander Reza's car.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ночь в музее?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ночь в музее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение