Перевод "ОПР" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ОПР

ОПР – 30 результатов перевода

Да, сэр, я сейчас.
К сожалению, я не провел выборочный опрос, я над этим работаю.
Это только наброски. Зак.
- Ladies and gentlemen, Zachary!
No-- l haven´t taken these to the focus group yet. I´m still working on that part. But I just wanted to let you know these are just preliminary sketches.
Zach.
Скопировать
Давайте будем честными.
Мы собрались здесь и говорим о При, потому что он был победителем.
Людям нужны победители.
I mean, the only reason...
That we're sitting here talking about pre right now is because pre was a winner.
People need winners.
Скопировать
Как так вышло, что тебя там не было?
Потому что вместо этого я был у Опры.
- У Опры.
How come you weren't on it?
Because I was doing Oprah instead.
- Oprah.
Скопировать
Потому что вместо этого я был у Опры.
- У Опры.
- Разве ты не получил сообщение?
Because I was doing Oprah instead.
- Oprah.
- Didn't you get the message?
Скопировать
Апрель не совсем подходит, нас пригласили на гастроли.
Постойте, это та самая Опра Уинфри?
Мне это нравится.
We're booked on a tour. Wait ! Is that Oprah woman-
- Oprah, you know, the Oprah woman--
Does she like dogs ?
Скопировать
Мы не сможем рассказать от куда его взяли.
Полагаю, что я должен отменить это интервью Опрой.
Что такое - "Опра"?
We can never say were it came from. Damn.
Guess I'm going to have to cancel that Opera interview.
What is an Opera?
Скопировать
Проклятье. Полагаю, что я должен отменить это интервью Опрой.
Что такое - "Опра"?
Господа, планеты, обозначенные как P3A-575 и P3A-577 были определены группой капитана Картер, как возможные цели для вашей следующей миссии.
Guess I'm going to have to cancel that Opera interview.
What is an Opera?
Gentlemen, these planets, designated P3-575 and P3A-577, have been submitted by Carter's team as destinations for your next mission.
Скопировать
- С нас – безопасность в квартале, с него – отсутствие арендной платы.
- Слышал о Прио Моту?
- Шевроле 62-го с таким багажником?
We keep the area safe, he cuts the rent. What's up?
- Heard of a Prio Motu?
- Is it like a '62 Chevy?
Скопировать
Расист?
Да я каждый день смотрю Опру Уинфри.
Шутка, дружок.
Racist?
But I watch Oprah Winfrey every day.
It was a joke, outtie.
Скопировать
В книге говорится, что змеи слышат, ощущая вибрации почвы.
Соответственно, если мы выставим на улицу колонки и запустим музыку с обилием басов, змеи устремятся сюда, как Опра
Хорошая мысль.
Well, according to this, snakes hear by sensing vibrations in the ground.
So, if we put our stereo speakers on the ground... and play something with a lot of bass... those snakes will be in here like Oprah on a baked ham.
Oh, good idea.
Скопировать
Напишем книги, в ток-шоу будем выступать перед публикой.
Давать интервью Опре Уинфри, Донахью.
Знаете, какого успеха можем достичь?
We lay low, we jump up, we bob and weave.
We get rid of them. We do Oprah, Donahue.
Do you have any idea how huge we could be?
Скопировать
- Да.
Ты слишком много смотришь гавношоу Опры Уинфри.
Да ладно, Пит.
- Yeah.
Man, I've told you about watching too much of that Oprah shit.
Come on, Pete.
Скопировать
Да, а его лицо!
Мы хотим, чтоб все знали, мы готовы выступить на любом ток-шоу, у Джесси, Джеральда, Опры...
-У Кинга.
- Did you see the look on their faces?
- Sure did. - Whoa! - And we'd be happy to tell anyone about it.
- Larry King.
Скопировать
Я никогда не говорил, что семьи не распадаются.
Ты что, шоу Опры не видел?
Значит это правда?
I never said families don't break up.
Don't you watch Oprah ?
So it's true. You're just gonna leave.
Скопировать
Мой настоящий отец сбежал от нас ещё до того как я родилась.
И как это только тебя ещё ни разу не приглашали на ток-шоу Опры?
Смотри, видишь?
My real dad's the one that ran out on us before I was born.
How have you never been on Oprah?
Look, see?
Скопировать
Я должен поговорить с Роджером.
Опра должна это увидеть.
Не могу поверить!
Hello. I gotta talk to Roger.
Oprah should see this.
I can't believe this!
Скопировать
Этим вы просто расширили возможности интерпретации фильма.
Но это - и ограничение, ведь фильм опре- деляется тем, какие последствия он вызвал.
Может, новичок на такое и клюнет, но не я или Кобаяси, кто в этом аду постоянно.
You merely stretched the interpretation of the movies' fate as a means of expression.
This is also the limitation of the system because a movie is defined by what comes after it.
It may have worked on a greenhorn who just started but not on me and Kobayashi, who have seen hell countless times.
Скопировать
Так было всегда.
Я не из тех парней Кто тащится по Опре Уинфри и прочей дешевой попсятине.
Я люблю спорт, путешествия, люблю делать деньги. И я люблю тебя.
I always have.
I'm not like these other guys, not into all this Oprah Winfrey, pop self-reality bullshit.
I like to ski, I like to travel, I like to make money and I like you.
Скопировать
ѕросто ждЄт смерти.
≈го опр€тность достойна восхищени€.
Ќет, не буду смотреть!
Just waiting to die.
Take a look. His tidiness is admirable.
No, I won't look!
Скопировать
И она не испугалась моей черепашки.
О, про меня нельзя так сказать, верно?
Я шла пешком от ворот.
And she isn't afraid of reptiles.
Oh, and that's more than can be said of me, isn't it?
I walked from the gate.
Скопировать
- Хорошо.
А я видел вашу жену в гостях у Опры!
Бывшую! ... Бывшую!
Yes.
- Yeah? Great!
Professor Donner, I saw your wife on Oprah!
Скопировать
Многих интересует, ... как вам, ...
Опра, ... в этом моя жизнь.
Моя жизнь!
It's your money.
How was it that you, Margaret Donner, produced such a brilliant piece of writing in... just your first time out?
Well, Oprah, I mean...
Скопировать
Ведь женщине трудней опубликовать книгу.
Опра...
Большая разница.
- You borrowed all my green.
It is a lot more difficult for women to get themselves published...
How about women thieves, Oprah?
Скопировать
Прю имеет право злиться из-за того, что ты сделала.
Забавно, что ты поняла, что я говорю о Прю, а не о Пайпер.
Ладно, поехали кататься.
Prue had every right to be upset with what you did.
It's funny how you knew that I was talking about Prue and not Piper.
Hey, come on, let's go for a ride.
Скопировать
- Можешь наказать его?
О-о, пра-ативный!
Одну вещь надо знать по поводу таких шуток, нужно всегда знать, когда остановиться, и сейчас было как раз время остановиться, а не засовывать имущество Гарета в желе.
- Can't you discipline him?
Ooh, kinky!
The thing about practical jokes, you've got to know when to stop, and now's the time to stop putting Gareth's possessions in jelly.
Скопировать
Оставь его, Хоббс.
О, прям конференция пидоров.
- Нечего на него нацеливать.
LEAVE HIM ALONE, HOBBS.
OH, MUST BE A FAGGOT CONVENTION.
DON'T TAKE IT OUT ON HIM. TAKE WHAT OUT?
Скопировать
Так она интересной оказалась!
Черт тебя побери, Опра Уинфри!
Давай-ка я согрею молока.
It got interesting.
Damn you, Oprah!
Here, let me make the milk.
Скопировать
У них нет позвоночника.
Они рассказали мне про Опру из Чикаго.
Возможно она приземлилась в Чикаго.
They don't have spines.
They were telling me about Oprah, from Chicago.
Maybe landed in Chicago.
Скопировать
Разумеется, я звоню знакомым, пока мою посуду или отскребаю грязь.
Опра называет это многозадачность...
- Мама, звонок не есть сюрприз - я в городе.
I call people while I'm doing the dishes or shelling peas.
- Oprah calls it multitasking.
- Momma, the call isn't the surprise. I'm in town.
Скопировать
Вы мне доверяете, Стю?
Устрой ему билет на шоу Опры.
Я бы хотел, но у меня есть проблемы, о которых не могу говорить.
You trust me, Stu?
-Oet this man a seat on Oprah.
I wanna, but I got the issues I can't talk about.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ОПР?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ОПР для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение