Перевод "ОПР" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ОПР

ОПР – 30 результатов перевода

Ты чертовски прав, здесь не Амистад.
Сразу свалю отсюда нахуй, буду богаче чем Опра Уимфри!
Целуй мне тогда задницу.
You goddamn right this ain't Amistad.
I can't wait till the post office settles my disability suit because then I'm gonna be out this motherfucker.
I'm gonna be Oprah rich. Y'all can kiss my ass.
Скопировать
Как тебе удалось?
Потому что теперь я богат как Опра Уимфри.
Не может быть!
How did you manage that?
- Because now I'm Oprah rich.
- No way.
Скопировать
Я не собирался спрашивать.
О, про фильм ты, видно, тоже спрашивать не собирался?
Слушай, я поэтому сюда и пришел, хочу чтобы ты пошел со мной, посмотрел.
- I wasn't gonna ask that.
Oh, I suppose you weren't gonna ask about your movie, neither?
Look, that's why I came down here. I need you to come take a look at it.
Скопировать
Он дизайнер воздушных змеев.
Раньше встречался с Опрой.
Я не собираюсь подыгрывать этому бреду, Росс.
He's a kite designer.
And he used to date Oprah.
I'm not going along with some lie you made up, Ross.
Скопировать
"Если он захочет отрезать тебе клитор, сделать из тебя куклу Барби, возьми нож со словами "Настало время Лорены Боббит!" (женщина, отрезавшая своему мужу пенис)
"Не делай из меня кобру, я тебе устрою тут Опру Уинфри!
Не надо!"
"He tries to cut off your clitoris, make you a Barbie doll," you grab a knife and say "Lorena Bobbit time"!
"Don't make me go cobra, I will go Oprah on your ass.
Don't make me"!
Скопировать
Знаете, возможно, и это просто предположение, она не хотела посылать это сплетникам.
порядок в своей личной жизни и никогда и не мечтала, что её подвергнут психоболтливому анализу в стиле Опры
Сейчас, вы, ребята, хотите заказать что-нибудь поесть, или мне просто принести вам большой поднос леденцов, чтобы вы, ребята, могли сидеть на корточках и наблюдать за вашими историями?
You know, maybe this is a shot in the dark, she didn't mean to send it at large.
She's trying to get private closure, never dreamed she'd be subjected to the Oprah psychobabble of her life-lacking peers.
You guys want something to eat, or should I bring bonbons so you guys can hunker down and watch your stories?
Скопировать
Джи Джи.
- Оп-ра, У-ма.
- Не смейся.
G.G.
- Oprah, Uma.
- Don't mock.
Скопировать
- Давай-давай, пошел-пошел.
Я опаздываю на шоу Опры.
- Рэй Данстан?
Come on, come on, come on, come on. Let's go. Let's go.
I'm late for Oprah, Ray Dunstan?
Police. Turn around.
Скопировать
Я прочитаю книгу, которую вы порекомендовали.
Пусть вас не смущает логотип Опры на обложке, книга очень интересная.
Как все прошло?
I'll read that book you recommended.
And don't be fooled by the Oprah seal on the cover, it's actually very good.
Well, how did it go?
Скопировать
На перепутье.
Господи, ты как Опра.
Когда они должны были решить, поворачивать налево или направо.
Crossroads.
God, that is so "Oprah."
Someplace where they had to decide to turn left or right.
Скопировать
- Сэр, публичные дебаты...
- Да, я не хочу попасть на ТВ к Опре и обсуждать, кто будет резать мне мясо, когда пропадёт координация
Крышка. Вытащишь это дерьмо ещё раз и ты уволен.
-Sir, a public debate.
-I didn't wanna get on TV with Oprah and talk about who's gonna cut my meat when the coordination goes. The lid's off.
You pull this crap one more time, you're fired.
Скопировать
О том, как ты и Морган Эдж убили моих бабушку с дедом как вы травили меня наркотиками для того, чтобы весь мир подумал, что я сошел с ума.
И слушай, почему бы нам не рассказать все это у Опры.
Выбросить все свои проблемы на национальное телевидение, как все обычные семьи.
About how you and Morgan Edge killed my grandparents... and how you're drugging me to make the world think I'm crazy.
Hey, why not do the whole thing on Oprah, you know?
Spill our dysfunctional guts on national TV like regular families do.
Скопировать
Откуда это у них?
От Опры, телеведущей.
Точно.
Where do they come up with them?
Oprah.
Oh, right.
Скопировать
Когда душа стучится в дверь - надо ее впустить.
Опра?
Нет.
And when the soul comes tapping at the door, it's time to let him in.
Oprah.
No.
Скопировать
И она не испугалась моей черепашки.
О, про меня нельзя так сказать, верно?
Я шла пешком от ворот.
And she isn't afraid of reptiles.
Oh, and that's more than can be said of me, isn't it?
I walked from the gate.
Скопировать
Этим вы просто расширили возможности интерпретации фильма.
Но это - и ограничение, ведь фильм опре- деляется тем, какие последствия он вызвал.
Может, новичок на такое и клюнет, но не я или Кобаяси, кто в этом аду постоянно.
You merely stretched the interpretation of the movies' fate as a means of expression.
This is also the limitation of the system because a movie is defined by what comes after it.
It may have worked on a greenhorn who just started but not on me and Kobayashi, who have seen hell countless times.
Скопировать
Ведь женщине трудней опубликовать книгу.
Опра...
Большая разница.
- You borrowed all my green.
It is a lot more difficult for women to get themselves published...
How about women thieves, Oprah?
Скопировать
- Хорошо.
А я видел вашу жену в гостях у Опры!
Бывшую! ... Бывшую!
Yes.
- Yeah? Great!
Professor Donner, I saw your wife on Oprah!
Скопировать
Апрель не совсем подходит, нас пригласили на гастроли.
Постойте, это та самая Опра Уинфри?
Мне это нравится.
We're booked on a tour. Wait ! Is that Oprah woman-
- Oprah, you know, the Oprah woman--
Does she like dogs ?
Скопировать
Я никогда не говорил, что семьи не распадаются.
Ты что, шоу Опры не видел?
Значит это правда?
I never said families don't break up.
Don't you watch Oprah ?
So it's true. You're just gonna leave.
Скопировать
Мой настоящий отец сбежал от нас ещё до того как я родилась.
И как это только тебя ещё ни разу не приглашали на ток-шоу Опры?
Смотри, видишь?
My real dad's the one that ran out on us before I was born.
How have you never been on Oprah?
Look, see?
Скопировать
ѕросто ждЄт смерти.
≈го опр€тность достойна восхищени€.
Ќет, не буду смотреть!
Just waiting to die.
Take a look. His tidiness is admirable.
No, I won't look!
Скопировать
Мы не сможем рассказать от куда его взяли.
Полагаю, что я должен отменить это интервью Опрой.
Что такое - "Опра"?
We can never say were it came from. Damn.
Guess I'm going to have to cancel that Opera interview.
What is an Opera?
Скопировать
Проклятье. Полагаю, что я должен отменить это интервью Опрой.
Что такое - "Опра"?
Господа, планеты, обозначенные как P3A-575 и P3A-577 были определены группой капитана Картер, как возможные цели для вашей следующей миссии.
Guess I'm going to have to cancel that Opera interview.
What is an Opera?
Gentlemen, these planets, designated P3-575 and P3A-577, have been submitted by Carter's team as destinations for your next mission.
Скопировать
Так она интересной оказалась!
Черт тебя побери, Опра Уинфри!
Давай-ка я согрею молока.
It got interesting.
Damn you, Oprah!
Here, let me make the milk.
Скопировать
- Можешь наказать его?
О-о, пра-ативный!
Одну вещь надо знать по поводу таких шуток, нужно всегда знать, когда остановиться, и сейчас было как раз время остановиться, а не засовывать имущество Гарета в желе.
- Can't you discipline him?
Ooh, kinky!
The thing about practical jokes, you've got to know when to stop, and now's the time to stop putting Gareth's possessions in jelly.
Скопировать
Оставь его, Хоббс.
О, прям конференция пидоров.
- Нечего на него нацеливать.
LEAVE HIM ALONE, HOBBS.
OH, MUST BE A FAGGOT CONVENTION.
DON'T TAKE IT OUT ON HIM. TAKE WHAT OUT?
Скопировать
Да, сэр, я сейчас.
К сожалению, я не провел выборочный опрос, я над этим работаю.
Это только наброски. Зак.
- Ladies and gentlemen, Zachary!
No-- l haven´t taken these to the focus group yet. I´m still working on that part. But I just wanted to let you know these are just preliminary sketches.
Zach.
Скопировать
Давайте будем честными.
Мы собрались здесь и говорим о При, потому что он был победителем.
Людям нужны победители.
I mean, the only reason...
That we're sitting here talking about pre right now is because pre was a winner.
People need winners.
Скопировать
Прю имеет право злиться из-за того, что ты сделала.
Забавно, что ты поняла, что я говорю о Прю, а не о Пайпер.
Ладно, поехали кататься.
Prue had every right to be upset with what you did.
It's funny how you knew that I was talking about Prue and not Piper.
Hey, come on, let's go for a ride.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ОПР?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ОПР для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение