Перевод "Обеликс" на английский
Произношение Обеликс
Обеликс – 30 результатов перевода
Астерикс там?
Нет, но "Обеликс" вроде бы где-то рядом!
Ты так весь дом на ноги поднимешь, придурок!
Is Snoopy there?
No, but Charlie Brown is!
You fucked it up, you asshole!
Скопировать
Посмотри-ка на эти костюмы.
Думают, что они Остерикс и Обеликс.
Дадим им подъехать ближе.
Look at those outfits.
They think we're Asterix and Obelix.
Let them get a bit closer.
Скопировать
Цирк Колизей:
Впервые на арене гладиаторы Астерикс и Обеликс.
Цезарь!
Circus Coloseum:
For the first time on arena gladiators Asterix and Obelix.
Caesar!
Скопировать
Астерикс, этот парень, он друг?
Нет, не друг, Обеликс.
Я что-то не понял.
Asterix, thaose men, are they our friends?
No, they are not our friends, Obelix.
I don't understand.
Скопировать
О тех пор, как их поймали, они получали в день по йогурту и кусочку тоста.
- Обеликс, Астерикс!
- Волшебный отвар!
Since thay have been caught, they have received one yoghurt and a slice of a toast per day.
- Obelix, Asterix!
Magic potion!
Скопировать
Это дорогого стоит.
Обеликс.
Всего пять сотен.
- Well, that's going to cost you.
Obelix.
Just 500.
Скопировать
Астерикс!
Обеликс!
Обеликс!
Asterix!
Obelix!
Obelix!
Скопировать
Обеликс!
Обеликс!
Астерикс!
Obelix!
Obelix!
Asterix!
Скопировать
Астерикс!
Обеликс!
Обеликс!
Asterix!
Obelix!
Obelix!
Скопировать
Обеликс!
Обеликс!
Обеликс!
Obelix!
Obelix!
Obelix!
Скопировать
Обеликс!
Обеликс!
Это я!
Obelix!
Obelix!
It's me!
Скопировать
Это я!
Обеликс!
Обеликс!
It's me!
Obelix!
Obelix!
Скопировать
Обеликс!
Обеликс!
Астерикс!
Obelix!
Obelix!
Asterix!
Скопировать
Ну дела, ну дела!
Обеликс, мне очень повезло, что ты вовремя подоспел.
Но, к сожалению, я потерял волшебный отвар.
Well done, well done!
Obelix, it's fortunate for me, that you have appeared in time.
But, unfortunately, I have lost magic potion.
Скопировать
Я благодарю лично императора...
- О, Обеликс.
- Если бы ты видела, они просто герои.
I thank the emperor personally...
- Oh, Obelix.
- Have you seen them, they are such heroes.
Скопировать
- Если бы ты видела, они просто герои.
А Обеликс разрушил Колизей.
Октябрь - время перемен.
- Have you seen them, they are such heroes.
And Obelix tore down the Coloseum.
October is inventory time.
Скопировать
Так, я тебя предупредил.
- Вот это настоящая охота, Обеликс.
- Да, ничего.
So, I have warned you.
- Here is the present hunt, Obelix.
- Yes, anything.
Скопировать
Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана.
Обеликс, а можно я?
- Хорошо.
There was a month of fog, I have taken a knife out of a pocket.
Obelix, may I?
Great.
Скопировать
Их везут на самый дальний пост заморского легиона.
Обеликс, пора идти!
- Да, да, иду!
They have been taken to the most distant post of the overseas legion.
Obelix, we have to go!
- Yes, yes, I'm coming!
Скопировать
- Отлично!
- Эй, Обеликс, я же не это имел в виду!
Слишком поздно.
- Perfect!
- Hey, Obelix, I didn't have that in mind!
Too late.
Скопировать
Вот что значит быть вежливым.
Обеликс!
Обеликс!
Here, that means to be polite.
Obelix!
Obelix!
Скопировать
Обеликс!
Обеликс!
Иду!
Obelix!
Obelix!
I'm going!
Скопировать
И последними у нас идут два галла.
Астерикс и Обеликс!
Двигай молотком, мы теряем время!
And finaly, there are two gauls.
Asterix and Obelix!
Move that hammer faster, we are wasting time!
Скопировать
- Астерикс из Галлии.
- Я Обеликс, а Вас как зовут?
Декурион Дубиус Отатус, первый легион, третья когорта!
- Asterix from Galia.
- I'm Obelix, and what is your name?
Decurion Dubious Otatus, the first legion, the third cohort!
Скопировать
Итак, теперь метание копья!
Попытайся попасть по мишени, легионер Обеликс!
Давай, живее!
So, now spear throwing!
Try to hit the target, legionare Obeliks!
Come on!
Скопировать
Здесь полно римлян.
Не бей их, Обеликс, теперь они наши друзья.
- Римляне - наши друзья?
There are many romans here.
Don't beat them, Obelix. They are our friends now.
- Romans - our friends?
Скопировать
Вот это настоящий обед.
Правда, Обеликс?
Эй, что с тобой?
Here is the present dinner.
Right, Obelix?
Hey, what's up with you?
Скопировать
Я волнуюсь.
Обеликс, кажется, заболел.
Перед ним поднос с жареным кабаном, а он не ест.
I worry.
Obelix, apparently, is ill.
Before him lies the tray with roasted wild boar, and he does not eat.
Скопировать
Странно, раньше он жить без кабанов не мог, а теперь даже не ест их.
Обеликс, что ты делаешь?
Я несу менгир.
Strange, earlier he could not live without wild boars, and now he does not eat them at all.
Obelix, what are you doing?
I bear obelisk.
Скопировать
Ты уехала совсем маленькой девочкой.
О такими косичками, как у Обеликса.
- Помнишь, кстати, его?
- Greetings. I don't know you.
You left as a small girl. With such pigtails, as in Obelix.
- You remember him, by the way?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Обеликс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Обеликс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
