Перевод "Обеликс" на английский
Произношение Обеликс
Обеликс – 30 результатов перевода
Астерикс там?
Нет, но "Обеликс" вроде бы где-то рядом!
Ты так весь дом на ноги поднимешь, придурок!
Is Snoopy there?
No, but Charlie Brown is!
You fucked it up, you asshole!
Скопировать
Вы оказываете нам великую честь, принимая наше скромное подношение.
Астерикс, Обеликс, принесите налог для Цезаря.
Что это?
You honor us a lot that for accepting our modest contribution.
Astérix, Obélix, give him the tax for Caesar.
What is that?
Скопировать
Ну, что?
Обелюс, стань Обеликсом.
Обелюс, стань Обеликсом.
And now?
Obelus, by Tutatis, become Obélix.
Obelus, by Tutatis... You harm me.
Скопировать
Ты не доел!
Обеликс, Обеликс.
Еще немного, и мы его потеряем.
Come.
Not the feet, Not the feet!
We are to the limit. If you insist you can die, I prevent that.
Скопировать
Не волнуйтесь, это не надолго.
Да где же Обеликс?
Когда я стану императором, я назначу тебя начальником стражи.
There won't be a lot of time, believe me.
But,what does Obélix do?
When I am an Emperor. I will make you into a general.
Скопировать
Обеликс, действуй же.
Обеликс!
Ничего не понимает.
Obélix change!
Obélix!
Doesnt he understands anything. Obélix!
Скопировать
Вперед!
Браво, Обеликс!
Идем, идем скорее.
Guards, go go.
Brave, Obélix!
Go, we go, we go.
Скопировать
Дай мне хотя бы парочку.
Обеликс, Панорамикс.
Обеликс, осторожно.
I will blow them.
Obélix, Panorámix!
Wait, Obélix, I'll teach you.
Скопировать
Положение гораздо сложнее.
Обеликс. Вождикс.
Сначала переоденусь. Надоело быть римлянином.
We have captured Julio Caesar. The situation is more serious give what you think.
Obélix, Astérix, Abraracúrcix, and you, Julio Caesar, I wanna speak to you.
Before that i want to change myself, I am tired of being a Roman.
Скопировать
Не грусти.
Обеликс...
Фалбала.
Don't be sad.
I can't see you sad, Obélix.
Falbalá.
Скопировать
Обеликс! Обеликс! Обеликс!
Обеликс исчез.
Двойники Обеликса?
Obélix, Obélix, Obélix!
Obélix has disappeared.
will say the double he/she gives Obélix.
Скопировать
Обеликс исчез.
Двойники Обеликса?
Настоящий Обеликс.
Obélix has disappeared.
will say the double he/she gives Obélix.
No, no, all.
Скопировать
Его нигде нет. Ты его убил.
Настоящий Обеликс где-то прячется.
Ты же на месте.
I looked for him everywhere and nowhere to be found.
You Have Killed my friend. Calm down.
The true Obélix will be somewhere as you are here.
Скопировать
Фалбала.
Обеликс! Фалбала.
Обеликс, это ты?
Falbalá!
Obélix, Obélix.
Falbalá.
Скопировать
Я и сам ему говорю, что он обжора.
Обеликс!
Обеликс! Обеликс! Обеликс!
You destroy the cake in one go. I always tell it to him. Hes is a glutton.
Obélix, Obélix.
Obélix, Obélix.
Скопировать
Обеликс!
Обеликс! Обеликс! Обеликс!
Хочу петь!
Obélix, Obélix.
Obélix, Obélix.
I want to sing.
Скопировать
Мистер Астерикс, я имею право поговорить с Догматиксом, когда захочу.
Мистер Обеликс, мы теряем время!
Для начала хватит кричать, ты испугаешь малышку Догматикса.
Mister Asterix, I have the right to speak to Dogmatix whenever I want.
Mister Obelix, we have no time!
If you don't stop shouting, you will frighten little Dogmatix.
Скопировать
Астерикс!
Обеликс!
Обеликс!
Asterix!
Obelix!
Obelix!
Скопировать
Астерикс!
Обеликс!
Обеликс!
Asterix!
Obelix!
Obelix!
Скопировать
Обеликс!
Обеликс!
Обеликс!
Obelix!
Obelix!
Obelix!
Скопировать
Цирк Колизей:
Впервые на арене гладиаторы Астерикс и Обеликс.
Цезарь!
Circus Coloseum:
For the first time on arena gladiators Asterix and Obelix.
Caesar!
Скопировать
Я благодарю лично императора...
- О, Обеликс.
- Если бы ты видела, они просто герои.
I thank the emperor personally...
- Oh, Obelix.
- Have you seen them, they are such heroes.
Скопировать
Ну что ещё?
Ты с ума сошёл, Обеликс!
Валишь деревья, пока я иду по следу!
What are you doing?
You have lost your mind, Obelix!
You bring down trees while I'm on a trace!
Скопировать
Так, я тебя предупредил.
- Вот это настоящая охота, Обеликс.
- Да, ничего.
So, I have warned you.
- Here is the present hunt, Obelix.
- Yes, anything.
Скопировать
Вот это настоящий обед.
Правда, Обеликс?
Эй, что с тобой?
Here is the present dinner.
Right, Obelix?
Hey, what's up with you?
Скопировать
Хорошая идея!
О, нет, Обеликс!
Нет!
Great idea!
Oh, no, Obelix!
No!
Скопировать
Они скоро поженятся.
Что с тобой, Обеликс?
Боюсь, он влюбился.
They will soon get married.
What is with you, Obelix?
I am afraid, he has fallen in love.
Скопировать
В Панацею?
Бедняга Обеликс, у тебя нет ни единого шанса.
Брось ты эту затею.
With Panacea?
Poor creature, Obelix, you don't have the slightest chance.
Trust me on that.
Скопировать
Вот что значит быть вежливым.
Обеликс!
Обеликс!
Here, that means to be polite.
Obelix!
Obelix!
Скопировать
Обеликс!
Обеликс!
Иду!
Obelix!
Obelix!
I'm going!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Обеликс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Обеликс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение