Перевод "Огнемёт" на английский
Огнемёт
→
flame-thrower
Произношение Огнемёт
Огнемёт – 30 результатов перевода
Вертолёт!
Подготовьте огнемёт.
Они готовят огнемёт.
A helicopter!
prepare the flame thrower we will start with this sector
they are preparing a flame thrower
Скопировать
Подготовьте огнемёт.
Они готовят огнемёт.
Это наш последний шанс, если мы не будем терять ни секунды.
prepare the flame thrower we will start with this sector
they are preparing a flame thrower
it is our last chance, if we do not waste a second what are you planning on doing?
Скопировать
Динамо находится в каньоне и имеет только один выход.
Пошлите вертолёт с огнемётом в зону Д. Мы сожжём его заживо. Конец связи.
Вперёд в зону Д.
Dynamo is in the canyon and only has one exit.
send the flame trower helicopter to Zone D we will burn him alive over and out
Lets go to Zone D
Скопировать
Ну суть в том...что мне нужен... Базовый Огнемет...
Огнемет?
!
Well, the thing is, Walter, what I need is I need your basic flamethrower.
Flamethrower?
Flamethrower?
Скопировать
Да нет, Воулт.
Так у нас есть один огнемет.
- Только обещай мне что будешь осторожен, потому что как включаешь его, то станет жарко как в аду...
Just bring out the old heavy artillery, will you, Walt?
We got one slingshot and one BB gun and one flamethrower.
Gotta watch out for this baby. Light the pilot, it goes out and it plays hard to get like a son of a bitch. - Thanks.
Скопировать
Сеть.
Огнемет.
Мой любимчик.
Net launcher.
The flamethrower.
My favorite.
Скопировать
Что утебя в багаже, Джек?
Ножи, пушки, огнеметы? Послушай, ты мне что-то не договариваешь?
Через пару дней вернусь.
What are you carrying? Knives, guns, flame-throwers?
You've got something you're not telling Con-a-doo-da-day about?
I'm back in a couple of days.
Скопировать
Как он умер?
Его сожгли из огнемета.
Кто это сделал?
How did he die?
Burned by a flame-thrower.
Who did it?
Скопировать
Связь отсутствует, герр лейтенант.
Приготовьте огнемёты!
Быстро!
There's no contact, sir.
Get your flamethrowers!
Go!
Скопировать
Может, принесёт нам удачу.
Огнемёты, герр лейтенант!
Осторожно!
He might bring us luck. Fine.
Emigholz, the flamethrowers.
Attention!
Скопировать
Нет.
А вот я бы хотел... только в новом камуфляже... в красовочках... чтоб у тебя огнемёт, у меня СВД...
(прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш...
No.
I would come back. In new camouflage. You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun.
We'll enter this courtyard...
Скопировать
- Случилось ещё что-нибудь?
Кто-то поджёг бедного отца МакКина из огнемёта, не иначе.
Или они,.. ...или, может, это самовозгорание.
What else happened last night?
Well, somebody torched poor old father mckeen with a flamethrower or something. Must have been a Satan cult or something.
Either that or that weird human spontaneous combustion thing.
Скопировать
Я слишком утомлен, слишком, гребаный слепой.
Если я был бы человеком, которым я был пять лет назад, я взял бы... огнемёт на это место!
Не в порядке?
I'm too tired, too fuckin' blind.
If I were the man I was five years ago, I'd take... a flamethrower to this place !
Out of order ?
Скопировать
Чайлдс!
Маку нужен огнемет!
- Что Маку нужно?
Childs !
Mac wants the flamethrower !
- Mac wants the what ?
Скопировать
- Что Маку нужно?
- Огнемет!
- Шевелись!
- Mac wants the what ?
- That's what he said !
- Now, move !
Скопировать
Давай, Чайлдс, подожги меня.
Положили огнеметы на пол и отошли назад.
Назад.
Come on, Childs, burn me.
Put those torches on the floor and back off.
Back off.
Скопировать
Что фрицы заявятся сюда на танках.
А потом огнемётами раз - и всех до единого.
Всё может быть.
The Germans are coming with tanks and flamethrowers
Can we stop them all?
- It's possible
Скопировать
- Он в крепости, мы его видим.
Огнеметы - приятный сюрприз.
Они действуют. Отлично.
The Legion is on the roof of the fort, We can see them,
Our flamethrowers are a surprise.
- They made them for us, and they work,
Скопировать
Нежнее, детка. Сегодня День Матери.
Прекрати, светловолосый огнемет.
Я сказал - прекрати.
Mmm, gently, baby, it's Mother's Day.
Cut it out, you blonde flamethrower.
Cut it out, I said.
Скопировать
Пока тут все не заразилось!
Из огнеметов можно не только грибы жечь.
Что делать. Верните всё, кроме ружей.
We need our tools back!
The tools that burn spores can also be used as weapons.
We have no choice but to release everything but their guns
Скопировать
"Космоболы" - быстрые завтраки
"Космоболы" - огнемет!
Дети без ума от этого.
"Spaceballs" - the breakfast cereal.
"Spaceballs" - the flame thrower!
The kids love this one.
Скопировать
[Горман] Эйпон, вы меня слышите?
Приказываю прекратить огонь... и с огнемётами отступать по отделениям...
Повторите после "с огнемётами".
Apone, are you copying me?
I want you to lay down suppressing fire... with the incinerators and fall back by squads to the A.P.C.
Over. Say again, all after "incinerator."
Скопировать
Приказываю прекратить огонь... и с огнемётами отступать по отделениям...
Повторите после "с огнемётами".
Повторяю: прекратить огонь и с огнемётами отступать по отделениям...
I want you to lay down suppressing fire... with the incinerators and fall back by squads to the A.P.C.
Over. Say again, all after "incinerator."
I said I want you to lay down a suppressing fire with the incinerators and fall back... by squads to the A.P.C. Over.
Скопировать
Повторите после "с огнемётами".
Повторяю: прекратить огонь и с огнемётами отступать по отделениям...
- Помогите! - Сержант!
Over. Say again, all after "incinerator."
I said I want you to lay down a suppressing fire with the incinerators and fall back... by squads to the A.P.C. Over.
- Sarge!
Скопировать
- Это опасно.
- Это единственный огнемет?
[Хикс] Да.
Dangerous, honey.
Is that the only flamethrower?
Yeah.
Скопировать
- Ну и чем нам предлагается воспользоваться - матом?
- Только огнеметы.
Винтовки отставить.
- What the hell are we supposed to use, man, harsh language?
- Flame units only.
I want rifles slung.
Скопировать
- Нет!
- Фрост, огнемет!
Убей это!
- No!
- Frost, flamethrower.
Kill it!
Скопировать
Отойдите!
Огнемет!
Давай!
Get back!
Flamethrower!
Move!
Скопировать
Держите этого остолопа!
Похоже, сегодня ты забыл прихватить свой огнемет?
Ты наверно сошел с ума, раз припёрся сюда!
Hold it shit head!
Looks like you forgot your flamethrower.
You are crazy, walking in here!
Скопировать
И так что могу сделать для вас?
Базовый Огнемет...
Огнемет?
So, what can I do you for?
Well, the thing is, Walter, what I need is I need your basic flamethrower.
Flamethrower?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Огнемёт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Огнемёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
