Перевод "Окисление" на английский
Окисление
→
oxidation
Произношение Окисление
Окисление – 30 результатов перевода
При увеличении хорошо видны пятна.
Похоже на окисление.
Из-за небольших отклонений температуры и коэффициента проводимости.
I have to do so. No, it's not so.
You are trying to think so, anyway.
I am valueless. I have nothing to be proud of.
Скопировать
Номера 60, 38 и 39 перекрыты.
Окисление в 6-42. Не помогает!
Окисление не останавливается.
I don't know, or, both of them are my true minds. So you pilot Eva.
I have nothing but Eva.
Otherwise you cannot keep yourself?
Скопировать
Уничтожить посторонние частицы.
Окисление достигло 6-58.
Рядом с Рамкой Прибноу!
Eva will be all of yourself.
The true yourself will be nowhere. It's OK.
I've had nothing from the begining.
Скопировать
Невозможно!
Распространение окисления продолжается. Объект вторгся в жидкостную систему биоимитаторов.
Что с Рэй?
Because it's all of me.
Rain, gloomy mood, just like my mood.
Morning, the beginning of today, the beginning of a bad day.
Скопировать
Ещё одна течь?
Нет, похоже, окисление в белковой стенке этажом выше.
Это как-нибудь повлияет на тест?
No, I don't have that. THUS,
I hate myself.
I hate you!
Скопировать
Отклонения в 6-м трубопроводе.
Скорость распространения окисления в белковой стенке просто невероятна!
Отменить эксперимент.
But, I am praised.
I am praised when I pilot Eva. I was praised. So, happy.
I was praised by people!
Скопировать
Окисление в 6-42. Не помогает!
Окисление не останавливается.
Приготовьте полисомы.
I have nothing but Eva.
Otherwise you cannot keep yourself?
It's true that Eva Unit One is part of your mind.
Скопировать
Опасная зона.
Остановите окисление внутри Блока Сигма!
Если потребуется, пожертвуйте Гео-Фронтом.
What the hell am I?
What?
it's me.
Скопировать
- Я сказал, что мне не нужен антиокислитель.
Да, но если его не возьмёте, то у вас будут проблемы с окислением...
Да мы уже говорили об этом тыщу раз.
- I said I didn't want any TruCoat.
Yah, but I'm saying, that TruCoat, you don't get it, you get oxidation problems...
You're sitting there talking in circles like we didn't go over this already.
Скопировать
Не могу сказать, какой теории я придерживаюсь на настоящий момент.
Стивенс считает, что дело в окислении жирных кислот.
Другие уверены, что причина - интоксикация печени.
I can't decide which theory I endorse at the moment.
Stevens maintains it is oxidisation of the fatty acids.
Others lean towards liver intoxication.
Скопировать
Железный засов удерживая кусок бумаги Страничная книга с 1 1 9 на ней написано.
Ветхие окисления на болт Но ни на нить.
Кто-то снял его Откуда-то еще И положил его там недавно.
An iron bolt holding down a piece of paper a book page with 1 1 9 written on it.
Decaying oxidation on the bolt but none on the thread.
Someone removed it from somewhere else and placed it there recently. Wouldn't you agree, officer? Wouldn't you agree, Officer Donaghy?
Скопировать
Привыкну.
Окисленная вода хороша для голоса.
Или неокисленная? ..
I'll learn.
Oxidated water is good for vocals.
Or, is it un-oxidated...
Скопировать
Так, объясни мне еще раз.
с Бо нужен жидкий аргон, чтобы добавить его в бочку вашего домашнего мерло для того, чтобы избежать окисления
Да, ничего такого, о чем надо волноваться.
Okay, explain this to me again.
You and Bo need liquid argon to add to the barrels of your homemade merlot in order to avoid oxidation?
Yup! Yeah, nothing to worry about.
Скопировать
И что мы будем делать с этими вёдрами?
грязью ваше лицо, либо прошу держаться подальше от меня во время горя, испачкав вас чёрным, немного окисленным
Какой это цвет?
Okay. Now, what do we got in these two pails?
In keeping with Schrute custom, I will either invite you to Saturday's funeral by sprinkling red, fertile dirt in your face, or I will ask you to keep a respectful distance during my time of grief, with a dusting of black, slightly acidic soil.
What color is it?
Скопировать
Это было феноменально, мистер Островский.
Я и понятия не имела о том насколько вредно окисление океана для жизни морских обитателей.
Вы были словно...
It was phenomenal, Mr. Ostrowsky.
I had no idea how harmful ocean acidification was on marine life.
You were very...
Скопировать
Да.
Определенно окисленный.
Слава богу.
Yep.
Acidic all right.
Oh, thank God.
Скопировать
С превращением воды в более кислотную, меняется концентрация ионов, в частности становится больше H+ ионов (или протонов).
Процесс окисления сохраняет энергию вулкана в виде химической потенциальной энергии.
Вулкан превращает тепло центра Земли в химическую энергию, хращуюся в озере, который служит резервуаром протонов.
When you make water acidic, then you change the concentration of those ions and, to be specific, you increase the concentration of the H-plus ions of the protons.
So, this process of acidification has stored the energy of the volcano as chemical potential energy.
The volcano transforms heat from the inner Earth into chemical energy and stores it as a reservoir of protons in the lake.
Скопировать
Так мы были правы.
Тромбоциты Чанга позволили им решить проблему окисления.
И теперь они могут создавать суперсолдат без угрозы взрыва.
So we were right.
Chan's platelets solved their combustion problem.
Now they can create super soldiers with no fear of explosion.
Скопировать
Отведите его к Дисарту.
Серьезное окисление модуля зажигания.
Трансдукторам требуется капитальный ремонт.
Take him to Dysart.
Severe oxidation of the firing module.
Transducers require an overhaul.
Скопировать
Почему вы не приехали заверить раньше?
Старые баллоны подвергаются окислению и становятся негодными к употреблению, их нужно закапывать.
В отличие от прочих поставок, у нас всегда проблемы с вашими поставками газа.
Why you do not have them checked before hand?
This stock is ventilated and unusable. It should be buried.
Contrary to the other deliveries, your gas always poses problem.
Скопировать
Продувной вентилятор.
Он удаляет воздух, чтобы предотвратить окисление.
То, что надо.
- It's an extraction fan.
Pulls air out of the tank to stop the wine from oxidizing.
Okay, perfect.
Скопировать
Это в три раза меньше, чем на Земле.
Поверхность планеты покрыта пылью из окисленного железа.
Ты чудесный.
That's three times less than on Earth.
The ground is covered with an iron oxide dust.
You're incredible.
Скопировать
- Да,я так думаю.
Окисленная бронза.
Дверной молоток.
Really?
Something green, copper ... oxidized bronze.
The flying.
Скопировать
Елизавета II - пришелец которая считается кровью расы пришельцев Аннунаков 1я отрицательная группа крови почему гемофилия называется "королевской болезнью"?
кровью королевских семей которые запрещали браки между членами королевских семей и простолюдинами при окислении
Вот почему основанная на меди кровь королевских семей считается голубой чтобы найти символы божественного поклонения и древности голубой крови выполненного в золоте и с трезубцем в руках также носит и Сатана
She is thought to have type 0 RH-negative blood which is believed to be the bloodline of the alien Anunnaki race The March 18 of 1995 issue of Time magazine confirmed that Prince Charles blood type 0 RH-negative Have you ever wondered why hemophilia is called a royal disease?
The disease is caused by mixing the iron-based hemoglobin of humans with a copper-based [hemocyanin] blood of royals laws were introduced to ban marriages between royals and commoners
Everyone knows that copper turns bluish green when it oxidizes which is why the copper-based blood of royalty is rumoured to be blue in color One does not have to look far to find symbols of the divine worship and ancestry of the blue-bloods The British royal family gold carriage features the giant-sized ancestral serpent god Poseidon adored with gold and carrying a trident carried by the serpent god Poseidon is also carried by Satan
Скопировать
И что по химии?
Окисление.
Это что такое?
What in chemistry?
Combustion.
What's that?
Скопировать
Эти патроны больше не производятся.
Тот же калибр, та же марка, то же окисление.
Тройная нарезка.
They don't make that ammo anymore.
It's the same caliber, same brand, same oxidation.
He's a triple threat.
Скопировать
Органическая химия...
Больше света, быстрее окисление.
Вспоминаешь?
Organic chem..
More lights, more oxidation.
Does it ring any bells?
Скопировать
Слизистой оболочки.
Окисления.
Осада Кришнапура.
The mucus membrane.
Oxidization.
The Siege of Krishnapur.
Скопировать
- Видишь белый налет? Да.
Что это, окисление?
- Оксид свинца, если точнее. - Ржавчина?
You see that white coating?
Yeah. What is it, oxidation?
Lead oxide, to be exact.
Скопировать
Что это значит?
Потеря электронов это окисление.
Присоединение электронов это восстановление.
What does that mean?
Loss of electrons is oxidation.
Gain of electrons is reduction.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Окисление?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Окисление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение