Перевод "Олег" на английский
Произношение Олег
Олег – 30 результатов перевода
-Попали в налете, мама, не горюй.
-Да, кстати, Олег, ...завтра я останусь с Ольгой, сгоняйте на рынок, купите там все по полной программе
-Ну да, неизвестно, сколько проторим здесь.
We're in hot water Oleg, mother don't worry.
Yes, what's more. Oleg. Tomorrow I'll stay with Olga.
-We don't know how long we'll stay here. - l see.
Скопировать
КОНЕЦ
Субтитры: busiko (Олег Ланитин)
Я понимаю вас, сэр!
Subtitles:
Jaib Warner Subtitling:
I beg your pardon, sir! What's that?
Скопировать
Какие работы понравились вам на выставке молодых художников?
Мне понравилась скульптура Комова Олега "Отъезд студентки", а также графика Татьяны Иваницкой.
Продолжаем репортаж с выставки молодых художников.
What works at the Young Artists Exhibition did you like best?
I liked Oleg Komov's sculpture "A Coed's Departure" and Tatyana Ivanitskaya's drawings. Thank you.
We continue reporting from the Exhibition of Young Artists.
Скопировать
Я от Олега Николаевича.
- Какого Олега Николаевича?
- Приятеля Леонида Осиповича.
- I'm here for Oleg Nikolayovich.
- Which Oleg Nikolayovich?
- Your pal Oleg Nikolayovich. - I'm listening.
Скопировать
Пошли. Знакомьтесь, это Сергей.
- Олег.
- Как выставка?
This is Sergey.
- I'm Oleg. - Sergey.
- How is the exhibition?
Скопировать
Простите, кто из вас Дима?
Я от Олега Николаевича.
- Какого Олега Николаевича?
- Pardon, who's Dima? - I'm Dima.
- I'm here for Oleg Nikolayovich.
- Which Oleg Nikolayovich?
Скопировать
Ну если со всей силы... можно убить.
А, здрасте, Олег Петрович.
Шум?
Sure, if it were full-force.
Hello, Oleg.
What crash?
Скопировать
А Катаняны-то как?
Олег предлагает встречать Новый Год в ресторане Останкинской башни.
Дай мне макушечку.
But what about the Katanyans?
Oleg invites me to celebrate at the Ostankino TV tower restaurant.
Give me the top.
Скопировать
Я не понимаю...
Олег предлагает мне встречать Новый Год в Суздале в монастыре!
К черту Олега!
I don't understand...
Oleg invited me to see in the New Year at a monastery in Suzdal.
To hell with Oleg!
Скопировать
Олег предлагает мне встречать Новый Год в Суздале в монастыре!
К черту Олега!
К черту монастырь!
Oleg invited me to see in the New Year at a monastery in Suzdal.
To hell with Oleg!
To hell with the monastery!
Скопировать
Александра - Наталья ВАВИЛОВА
Володя - Олег ТАБАКОВ
Мать Рачкова - Евгения ХАНАЕВА
Natalya VAVILOVA as Alexandra
Oleg TABAKOV as Volodya
Yevghenia KHANAYEVA as Rachkov's Mother
Скопировать
Тебе тут из райисполкома звонили.
Олег, кто выгнал Рублёва и Зайцева?
Совет командиров.
You here of the Executive Committee called.
Oleg , who drove Rublev and Zaitsev ?
Council officers.
Скопировать
Дай бог, чтоб хотя бы три из них вышли настоящими мужиками!
Твоя ошибка, Олег, в том, что ты их всё время учишь, а их надо...
Их надо любить!
God forbid, that at least three of them came out a real man !
Your mistake , Oleg , that you teach them all the time , and they should be ...
Gotta love them !
Скопировать
У нас сегодня ещё один именинник.
Олег Павлович!
Кому хлеба?
Today we have another birthday .
Oleg Pavlovich !
To bread?
Скопировать
- В центральную черноземную область.
- Найден череп коня Вещего Олега.
- А.. Ну, читала, знаю.
The Black Earth region.
They've found the skull of the prophet Oleg's horsie.
- I read about this in the papers.
Скопировать
Это моя ваза, да? Ваза Билли Рэя?
И я могу ей жонглировать, как Амаяк Акопян или Олег Попов?
- Старик, Я серьезно не нарочно.
This is my vase, Billy Ray's vase?
I can play Harlem Globetrotters shit with it, like Meadow Lark Lemon?
- Hey man, I'm sorry about that.
Скопировать
Опять врёшь?
Что-то вас на станции не было, Олег Павлович!
Как это "не было"?
Again lying?
Something you at the station was not, Oleg Pavlovich !
As it is " not" ?
Скопировать
Я не знаю.
Несправедливо, Олег Павлович.
Чуть что - так сразу наших забирают.
I do not know .
Unfair Oleg Pavlovich .
Just that - so just take our .
Скопировать
Останусь голым!
Давай, Олег, лучше подумаем, что полезного мы сделали в этот день?
Ой, надоел...
Stay naked !
Come on, Oleg , better think that we made useful in this day ?
Oh, tired ...
Скопировать
Да, а молоко он все равно будет пить из банки.
Что вы, Олег Николаевич, так расстраиваетесь?
Ну далось вам это молоко! Ну не молока ж мне ему жалко.
But he goes on drinking it from the can!
Why does it rile you so?
To hell with the milk!
Скопировать
Нет, объясните мне, вот что это все значит?
Успокойся, Олег, мне кажется, ты преувеличиваешь.
Я же знаю твоего сына. Отличный парень. Ты просто слишком строг с ним.
Calm down.
You're exaggerating.
I want to understand him!
Скопировать
Да у нас, это, курьер новенький с окна свалился.
И знаете, что любопытно, Олег Петрович? Ему на голову дырокол упал.
Да нет, у вас маленький.
Our messenger fell off the windowsill.
Imagine, the paper punch landed on his head.
Yours is small.
Скопировать
- Извините, пожалуйста.
По словам полковника КГБ в отставке Олега Прозорова, поиск файлов только однажды ссылается на Голта.
На то, что в 1943-м его пытались завербовать и сочли "в высшей степени нежелающим сотрудничать" и "имеющим плохие преспективы для вербовки".
-Excuse me, please.
According to retired KGB Colonel OIeg Prosorov, a search of the files reveals only one reference to Gault.
That he was approached in 1 943 and labeled " highly uncooperative" and "a poor prospect for recruitment. "
Скопировать
Данила Козловский
Олег Меньшиков
Владимир Меньшов Роман Мадянов
Danila Kozlovsky
Oleg Menshikov
Vladimir Menshov Roman Madjanov
Скопировать
- Таким образом, судебный процесс будет расторгнут.
Субтитры: busiko (Олег Ланитин)
Вы будто заново родитесь
So the lawsuit will be dissolved, too.
English Subtitles by Tsuyoshi Koide and Greg Lindeman
# You'll find your life will begin
Скопировать
- Потому что я твоя жена.
КОНЕЦ Субтитры: busiko (Олег Ланитин)
Выходные.
Because I am your woman.
edited and fixed by Andrej
A holiday.
Скопировать
Нет, но твой голос говорит о том, что происходит с твоим лицом.
Помнишь Олега Жулова, офицера СВР, который рассказал Ирине Семовецкой о "Черном Кинжале"?
Он пытался вылететь из аэропорта Кеннеди.
No, but the sound of your voice tells me what your face is doing.
Remember Oleg Zhulov, SVR officer, who told Irina Semovetskaya about Black Dagger?
He tried to fly out of JFK tonight.
Скопировать
Выглядит знакомо?
Наш хороший друг Олег Жулов.
Или я должен сказать, "Алан Дукат"?
Look familiar?
Our good friend Oleg Zhulov.
Or should I say, "Alain Ducat"?
Скопировать
Узнаёшь этого человека?
Олег Клаус.
Он работал на моего отца еще в Москве.
Do you recognize this man?
Oleg Kaus.
He worked for my father back in Moscow.
Скопировать
Девчонки, глядите!
Олег напялил колпак из салфетки.
Вот ваш десерт. Приятного аппетита.
Girls, look!
Oleg's wearing his napkin as a party hat.
Here's your dessert.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Олег?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Олег для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение