Перевод "Олимпик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Олимпик

Олимпик – 30 результатов перевода

- Так много для короткого разговора.
- Проверьте улицы от Олимпик до Бродвея.
Встретимся дома.
- No small talk.
Go up to Broadway.
See you at the crib.
Скопировать
О, это рядом со мной.
Мне на Олимпик.
Круто.
That's right near me.
I'm above Olympic.
Great.
Скопировать
Я пропустила свой рейс.
Не могли бы вы подбросить меня к Олимпик и Фэрфакс?
Секунду.
I missed my ride.
Could you take me to Olympic and Fairfax?
Just a sec.
Скопировать
Видишь, как он все устроил?
Как в "Олимпике".
Он все сделал сам. А занавес сшила мама.
Look at the screen:
Pillars just like at the Olympic.
He did it all himself except for the curtain.
Скопировать
Вызываю 1А-15, 1А-15, код 5.
Держите курс на Олимпик.
Вызываю 1А-14, 1А-14, дом 1300, "Южный Цветок", 390, драка.
Unit 1A-16, 1A-16, code 6.
Take a roll on Olympic.
Unit 1A-14, 1A-14, 1300 block, South Flower, a 390 fight.
Скопировать
Подразделение 1А-15, 1А-15, код 5.
Фигаро и Олимпик.
Вы из больницы?
Unit 1A-16, 1A-16, code 6.
Figaro and Olympic.
You own this Rx hospital?
Скопировать
А то я слишком уж на него надеюсь.
Театр "Олимпик".
До свидания.
Well, that's wonderfully kind of you.
Olympic Theatre, please.
- Goodbye.
Скопировать
Это машина L-19.
Еду по проспекту Олимпик, в западном направлении.
Это ошибка.
This is one-L-19.
Westbound on Olympic. Approaching Overland.
This is a mistake.
Скопировать
Кому я могу показать машинописный текст?
Машинка, которую вы ищите это Олимпик Херцфоген 980.
Немецкая.
Also, where do I go for a typewriter trace?
The typewriter you're looking for is an Olympic Herzfogen 980.
German.
Скопировать
- Потому, что ты всегда так говоришь!
Но я болею не за "Пари Сен-Жермен", а за "Олимпик"!
А мне без разницы. Короче, будь с ним повежливей.
That's how you are.
I'm from Marseilles, not Paris!
OK, forget it, just be nice to him.
Скопировать
Группа конвоя:
в 15.47 колонна машин лейтенанта Макнайта займет позицию... на Холвэдиг-роуд поблизости от отеля "Олимпик
Там она ждет сигнала.
Extraction Force
Lt Colonel McKnight's humvee column will drive in at 1547 on Hawlwadig Road and hold just short of the Olympic Hotel
Wait for the green light
Скопировать
Нет!
Райан, они поехали в Бренер-Билдинг, на углу Олимпик и Сенчури-Парк!
Гоните в Сенчури-Сити, скорей!
- No!
Ryan, they've gone to the Brenner Building on Olympic and Century Park.
Hey, change of plan. I gotta get to Century City fast.
Скопировать
[сирена]
Говорит 20-ый, на Олимпик и Фигуроа авария, есть раненые.
[радио] Ваше местонахождение поняли.
[Sirens]
One-L-20, show me code six at Olympic and Figueroa on a TC with injuries.
[Radio] Copy your location.
Скопировать
Ножевая рана в правой части груди... задето правое лёгкое.
Если начнут спрашивать, ты нашел его в таком состоянии на перекрёстке Олимпик и Вермонт.
- Ясно?
Single knife wound to the right chest... collapsed right lung.
Anyone asks any questions, you found him like this on Olympic and Vermont.
- Okay?
Скопировать
Ох.
Он был на Олимпике.
Господь наблюдает за тобой, Гайюс.
Oh.
He was on the Olympic Carrier.
God is watching out for you, Gaius.
Скопировать
У нас был новый план, но не было времени на его осуществление.
В последний цикл мы потеряли корабль, Олимпик.
Это как-то связано?
We had a new plan, but we didn't have time to implement it yet.
We lost a ship during the last cycle, the Olympic Carrier.
Does that have something to do with it?
Скопировать
Хорошо.
На Олимпик были внедрены агенты Сайлонов.
Они отслеживали корабль всё это время.
All right.
The Olympic Carrier has been infiltrated by Cylon agents.
They've been tracking the ship all along.
Скопировать
Логически, для твоего выживания... Олимпик должен быть уничтожен.
Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер.
Есть визуальный контакт.
Logically, in order for you to survive... the Olympic Carrier should be destroyed.
Olympic Carrier... this is Raptor 478, call sign Boomer.
I have you in visual contact. Please respond to this channel.
Скопировать
Бумер, это Галактика.
Вам приказано заглушить все передачи с Олимпика.
Никаких дальнейших голосовых контактов.
Boomer, Galactica.
Your orders are to jam all transmissions from the Olympic Carrier.
No further voice contact is authorised.
Скопировать
Бумер, это Галактика.
Приказ передать Олимпику следующее сообщение световым сигналом.
Начало сообщения:
Boomer, Galactica.
Orders are to send the Olympic Carrier the following message by signal light. Message begins:
Maintain present position.
Скопировать
Командер, сообщение от Бумер.
Олимпик направляется прямо на нас, сэр.
Они отказываются подчиняться приказу остановиться.
Commander, message from Boomer.
The Olympic Carrier is heading directly for us, sir.
They're refusing all orders to stop.
Скопировать
- Радиологическая тревога!
От Олимпика, сэр.
У них атомные бомбы на борту.
- Radiological alarm! - From where?
The Olympic Carrier, sir.
They've got nukes on board.
Скопировать
У нас новый приказ.
Нам приказано уничтожить Олимпик... и вернуться на Галактику.
Это гражданский корабль.
We have new orders.
We're directed to destroy the Olympic Carrier... and return to Galactica.
It's a civilian ship.
Скопировать
- Бертран, какие странные номера.
"Вперед, Олимпик Марсель!" Это не номер! Это е-мэйл!
Игра окончена!
- Get his number. - You bet.
That's an e-mail.
Enough fooling.
Скопировать
Мне нравится Зидан. Люблю трепаться. Люблю музыкальные клипы.
Вперед, "Олимпик Марсель"!
- Ну, без Марселя можно обойтись - Вперед, "Пари-Сен-Жермен"!
I like Zidane, I like to talk and I like Psy 4 de la Rime's videos.
Go Marseille!
- We can manage without Marseille.
Скопировать
Слежу за Чедом. Он остановился возле банкомата.
Олимпик и Хоуп.
Олимпик и Хоуп?
Following Chad, he just stopped at an ATM machine.
Olympic and Hope.
Olympic and Hope?
Скопировать
- Который?
- Олимпик.
- Коммерческое пассажирское судно.
Which one?
The Olympic Carrier.
Commercial passenger vessel.
Скопировать
Начинаю отправку ответного позывного.
Это Олимпик, сэр.
- Это точно?
Initiating response flash mode. Alpha, alpha.
It's the Olympic Carrier, sir.
Is that confirmed?
Скопировать
Тогда это значит...
Олимпик должен быть уничтожен.
Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер.
Then that means...
Logically, in order for you to survive... the Olympic Carrier should be destroyed.
Olympic Carrier... this is Raptor 478, call sign Boomer.
Скопировать
Ответьте на этом канале.
Раптор 478, это Олимпик.
Есть визуальный контакт.
Over.
Raptor 478, this is the Olympic Carrier.
We have you in visual contact. Thank the Lords of Kobol.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Олимпик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Олимпик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение