Перевод "Охра" на английский
Охра
→
ochre
Произношение Охра
Охра – 30 результатов перевода
Я увезу тебя в Италию.
Недозрелое небо, дома цвета охры.
Изабель!
I'll take you to Italy.
The crude sky, the ochre houses.
Isabelle !
Скопировать
- Да, скажи мне.
Недозрелое небо, дома цвета охры...
словно в гондоле, усеянной цветами, и с песней.
- Yes, tell me.
The crude sky, the ochre houses...
We're going through life as on a gondola filled with flowers, a song.
Скопировать
"...сто овец.
"Охон, охон, охри!
"Они прыгали...
A hundred sheep
Ochrie!
Skipping o'er
Скопировать
"Охон, охон...
"Охри!
"Без единого пенни...
Ochon, ochon,
Ochrie!
Without a penny
Скопировать
Краски - жирные...
Посмотрите внимательно на охру. Заткнись!
- Что будем делать, шеф?
And of course, more importantly.
If you study ochres closely...
What do we do?
Скопировать
Спасибо, доктор.
У меня кончилась красная охра.
Можешь воспользоваться моей.
Thank you, Doctor.
I ran out of red ocher.
You may use mine.
Скопировать
Привет, малыш!
О, хрен.
Ну, ты будешь...?
Hey, buster!
Oh, fuck.
Will you just...?
Скопировать
Охрана!
Охра... - 130.
Анджей!
Guard!
130
Pawel.
Скопировать
Этот?
Охра.
Охра или оранжквый?
-He's grey-blue.
Grey-blue.
This one? -Purple.
Скопировать
- Оранжевый. Охра.
Охра или оранжквый?
- Охра.
Grey-blue.
This one? -Purple.
This one?
Скопировать
Охра или оранжквый?
- Охра.
Жёлтый, красный... этот?
This one? -Purple.
This one?
-Orange. Ochre.
Скопировать
Карандаш, карандаш, карандаш...
Жженая охра.
Шоколадный мусс.
Pencil, pencil, pencil...
"Burnt Sienna."
"Chocolate Mousse."
Скопировать
Покупай-налетай...
Мне нужна охра.
- Готово?
Delicious...
I need the ochre.
Is it ready?
Скопировать
Как ты смотришь на предложение попробовать чёрный цвет, а потом решить, стоит ли возвращаться к белому?
Прости, но я уже полюбила цвет жжёной охры.
Идём, детка.
Hey, baby. How'd you like to go black and then have to make... a difficult decision regarding whether or not to go back?
Sorry, I went burnt sienna and I never went back.
Ready, baby?
Скопировать
Дерьмо какое-то.
Что вы сделаете, уберете меня, здесь есть охра...
- Говори, говори.
This is bullshit.
What will you do, take me out here? There's sec-
- Keep talking. Keep talking.
Скопировать
Хрен.
О, хрен.
Арчи?
Fuck.
Oh, fuck.
Archy?
Скопировать
Я вижу их, стоящих в воротах их колледжей.
Я вижу своего отца, прогуливающегося под аркой из песчаника цвета охры, красные плитки вспыхивают как
Я вижу мою мать с несколькими книгами в руках возле колен, стоящую возле стены, сделанной из крошечных кирпичей с воротами из кованного железа, всё ещё открытыми позади неё, украшающие их пики чернеют в майском воздухе.
I see them standing at the formal gates of their colleges.
I see my father strolling out under the ochre sandstone arch, the red tiles glinting like bent plates of blood behind his head.
I see my mother with a few light books at her hip, standing at the pillar made of tiny bricks with the wrought-iron gates still open behind her, its sword-tips black in the May air.
Скопировать
Потому что он мне приказал.
- Охра, окись железа, уголь.
- Окс, не убегай.
Because it told me to.
- Ochre, iron oxide, charcoal.
- Ox, stay with us.
Скопировать
- Цветовая схема?
- Цвет пыльной розы и охра.
Имя мужа?
- Color scheme?
- Dusty rose and sienna.
Husband's name.
Скопировать
- Похоже, мы его нашли.
- Ох-ре-неть!
- Господи!
I think we've just found him.
Holy S-H-I-T.
Jesus Christ! Chad!
Скопировать
Представляю, как на работе она рассказывает Джеки что это было немного слишком, но всё же в этом что-то есть.
Если бы папа излучал цвет, это была бы охра или цвет яичной скорлупы.
Он наизусть помнит телефон дорожной ремонтной службы.
I can picture her telling Jackie at work how it's a bit over the top but there's something in it.
If my dad radiated a colour, it'd be ochre or eggshell.
He knows the number for the pothole helpline off by heart..
Скопировать
Это специальный цвет.
Смесь титанового, желтого и охры
Охра. Никогда не любил этот цвет.
It's a custom color.
It's a mix of titanium, yellow, and ochre.
Ochre--I don't even like that stuff.
Скопировать
Смесь титанового, желтого и охры
Охра. Никогда не любил этот цвет.
Это что-то вроде фрукта.
It's a mix of titanium, yellow, and ochre.
Ochre--I don't even like that stuff.
It's like a fruit.
Скопировать
Где зеленая Хукера?
Где жженая охра?
Ты оставил все в доме!
Where's the Hooker's green?
Where's the burnt sienna?
You've left everything at home!
Скопировать
- (Омар) Что?
О, хрен моржовый!
Мы бежим благотворительный марафон для детей.
- What?
Oh, behn choad!
We're doing a fun run for a kid's charity.
Скопировать
Как поживаете?
- Я позову... охра...
- Охрану!
How are you?
Mummbles
Security
Скопировать
Бл*дь, достал меня этот придурок.
Охр*неть! Господи.
Сейчас лопнет от самодовольства.
Fucking had it with this northern twat.
Oh, God.
Talk about pleased with himself.
Скопировать
- Кстати о чудесах, извини.
Охре... Обалдеть!
Пожалуй, им лучше побыть у меня.
Speaking of amazing... Excuse me.
Holy sh... cow.
Since you're through with these, I think I'll keep 'em.
Скопировать
- Пока.
- Даг ты что охре...
Вечеринку затеяли?
/ Bye..
- What the fucking..
Are y'all throwing up a party? - What?
Скопировать
Вы ведете себя неподобающе!
Ладно, Кто-нибудь, вызовите охра..
(стонет)
You are out of line, sir.
All right, can somebody please call secu...
(Moaning)
Скопировать