Перевод "Охра" на английский
Охра
→
ochre
Произношение Охра
Охра – 30 результатов перевода
Я увезу тебя в Италию.
Недозрелое небо, дома цвета охры.
Изабель!
I'll take you to Italy.
The crude sky, the ochre houses.
Isabelle !
Скопировать
- Да, скажи мне.
Недозрелое небо, дома цвета охры...
словно в гондоле, усеянной цветами, и с песней.
- Yes, tell me.
The crude sky, the ochre houses...
We're going through life as on a gondola filled with flowers, a song.
Скопировать
"...сто овец.
"Охон, охон, охри!
"Они прыгали...
A hundred sheep
Ochrie!
Skipping o'er
Скопировать
"Охон, охон...
"Охри!
"Без единого пенни...
Ochon, ochon,
Ochrie!
Without a penny
Скопировать
Краски - жирные...
Посмотрите внимательно на охру. Заткнись!
- Что будем делать, шеф?
And of course, more importantly.
If you study ochres closely...
What do we do?
Скопировать
Спасибо, доктор.
У меня кончилась красная охра.
Можешь воспользоваться моей.
Thank you, Doctor.
I ran out of red ocher.
You may use mine.
Скопировать
Привет, малыш!
О, хрен.
Ну, ты будешь...?
Hey, buster!
Oh, fuck.
Will you just...?
Скопировать
Охрана!
Охра... - 130.
Анджей!
Guard!
130
Pawel.
Скопировать
Этот?
Охра.
Охра или оранжквый?
-He's grey-blue.
Grey-blue.
This one? -Purple.
Скопировать
- Оранжевый. Охра.
Охра или оранжквый?
- Охра.
Grey-blue.
This one? -Purple.
This one?
Скопировать
Охра или оранжквый?
- Охра.
Жёлтый, красный... этот?
This one? -Purple.
This one?
-Orange. Ochre.
Скопировать
Карандаш, карандаш, карандаш...
Жженая охра.
Шоколадный мусс.
Pencil, pencil, pencil...
"Burnt Sienna."
"Chocolate Mousse."
Скопировать
Покупай-налетай...
Мне нужна охра.
- Готово?
Delicious...
I need the ochre.
Is it ready?
Скопировать
Как ты смотришь на предложение попробовать чёрный цвет, а потом решить, стоит ли возвращаться к белому?
Прости, но я уже полюбила цвет жжёной охры.
Идём, детка.
Hey, baby. How'd you like to go black and then have to make... a difficult decision regarding whether or not to go back?
Sorry, I went burnt sienna and I never went back.
Ready, baby?
Скопировать
Дерьмо какое-то.
Что вы сделаете, уберете меня, здесь есть охра...
- Говори, говори.
This is bullshit.
What will you do, take me out here? There's sec-
- Keep talking. Keep talking.
Скопировать
Хрен.
О, хрен.
Арчи?
Fuck.
Oh, fuck.
Archy?
Скопировать
Я вижу их, стоящих в воротах их колледжей.
Я вижу своего отца, прогуливающегося под аркой из песчаника цвета охры, красные плитки вспыхивают как
Я вижу мою мать с несколькими книгами в руках возле колен, стоящую возле стены, сделанной из крошечных кирпичей с воротами из кованного железа, всё ещё открытыми позади неё, украшающие их пики чернеют в майском воздухе.
I see them standing at the formal gates of their colleges.
I see my father strolling out under the ochre sandstone arch, the red tiles glinting like bent plates of blood behind his head.
I see my mother with a few light books at her hip, standing at the pillar made of tiny bricks with the wrought-iron gates still open behind her, its sword-tips black in the May air.
Скопировать
Потому что он мне приказал.
- Охра, окись железа, уголь.
- Окс, не убегай.
Because it told me to.
- Ochre, iron oxide, charcoal.
- Ox, stay with us.
Скопировать
- Цветовая схема?
- Цвет пыльной розы и охра.
Имя мужа?
- Color scheme?
- Dusty rose and sienna.
Husband's name.
Скопировать
- Похоже, мы его нашли.
- Ох-ре-неть!
- Господи!
I think we've just found him.
Holy S-H-I-T.
Jesus Christ! Chad!
Скопировать
Представляю, как на работе она рассказывает Джеки что это было немного слишком, но всё же в этом что-то есть.
Если бы папа излучал цвет, это была бы охра или цвет яичной скорлупы.
Он наизусть помнит телефон дорожной ремонтной службы.
I can picture her telling Jackie at work how it's a bit over the top but there's something in it.
If my dad radiated a colour, it'd be ochre or eggshell.
He knows the number for the pothole helpline off by heart..
Скопировать
Это специальный цвет.
Смесь титанового, желтого и охры
Охра. Никогда не любил этот цвет.
It's a custom color.
It's a mix of titanium, yellow, and ochre.
Ochre--I don't even like that stuff.
Скопировать
Смесь титанового, желтого и охры
Охра. Никогда не любил этот цвет.
Это что-то вроде фрукта.
It's a mix of titanium, yellow, and ochre.
Ochre--I don't even like that stuff.
It's like a fruit.
Скопировать
Где зеленая Хукера?
Где жженая охра?
Ты оставил все в доме!
Where's the Hooker's green?
Where's the burnt sienna?
You've left everything at home!
Скопировать
- (Омар) Что?
О, хрен моржовый!
Мы бежим благотворительный марафон для детей.
- What?
Oh, behn choad!
We're doing a fun run for a kid's charity.
Скопировать
Как поживаете?
- Я позову... охра...
- Охрану!
How are you?
Mummbles
Security
Скопировать
Бл*дь, достал меня этот придурок.
Охр*неть! Господи.
Сейчас лопнет от самодовольства.
Fucking had it with this northern twat.
Oh, God.
Talk about pleased with himself.
Скопировать
- Кстати о чудесах, извини.
Охре... Обалдеть!
Пожалуй, им лучше побыть у меня.
Speaking of amazing... Excuse me.
Holy sh... cow.
Since you're through with these, I think I'll keep 'em.
Скопировать
- Пока.
- Даг ты что охре...
Вечеринку затеяли?
/ Bye..
- What the fucking..
Are y'all throwing up a party? - What?
Скопировать
Вы ведете себя неподобающе!
Ладно, Кто-нибудь, вызовите охра..
(стонет)
You are out of line, sir.
All right, can somebody please call secu...
(Moaning)
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Охра?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Охра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
