Перевод "О. Генри" на английский

Русский
English
0 / 30
Генриhenry
Произношение О. Генри

О. Генри – 30 результатов перевода

Но папа, я люблю Генри Манча!
О, Генри, дорогой!
они пытаются нас разлучить.
But, Pa, I love Henry Munch!
Oh, Henny-Penny!
They're trying to pull us apart.
Скопировать
они пытаются нас разлучить.
О, Генри! Мой муси-пуси!
А-а! Муси-пуси!
They're trying to pull us apart.
Oh, Henny, coochie-woochie!
Aw, coochie-woochie-woochie!
Скопировать
Теперь порядок.
О, Генри, это так несправедливо.
Не так туго!
That'll fix that.
Oh, Henry, this is so unjust.
Not so tight.
Скопировать
Ах, мамочка, у этих американцев одни шутки на уме.
О, Генри! Какая луна! .
Посмотри на луну.
Ah, Mama, those Americans are always joking.
Oh, Henry, that moon.
Look at the moon.
Скопировать
Да, вы правы!
Мне уже надоело, что все что он говорит - это замечательно, а на все, что я говорю: "О, Генри!
О, Генри!".
Well, that's very nice of Mama, Mr. Ingleborg. Yes, it sure is!
What sticks in my craw is, everything he says is so wonderful... but everything I say it's, "Oh, Henry, oh, Henry, oh, Henry."
Oh!
Скопировать
Что ты такое говоришь, Дэйв?
Я говорю о Генри и Джордже.
Они держали меня 4 дня.
What are you talking about, Dave?
I'm talking Henry and George.
They took me on a four-day ride.
Скопировать
- Вы уверены?
- Кто-нибудь из вас слышал о Генри Стадере?
- Скаддере.
You sure about that?
Any of you fellows heard of a Henry Stutter?
- Scudder.
Скопировать
Она плакала.
О, Генри, я волнуюсь.
Что она сказала?
She began to cry so badly.
Oh, Henry, I'm worried.
What did she say?
Скопировать
Возможно, но я предпочитаю женственности хорошие манеры.
О, Генри! Ты совсем как наш отец.
Я помню однажды, когда Девид еще жил дома...
Perhaps, but I prefer manners to femininity.
Oh Henry, you sound just like Daddy.
I remember once, when David was still at home...
Скопировать
До свидания, полковник Андервуд.
О, Генри.
Наконец, после всех этих лет.
Goodbye, Colonel Underwood.
Oh, Henry.
- Finally, after all these years.
Скопировать
О муже, который доверяет своей жене, верит ей ... любит ее.
О, Генри!
Девочки скоро вернуться домой.
One who has faith in his wife, believes her, loves her.
Oh, Henry.
The girls will be home soon.
Скопировать
После бури наступает затишье.
Заботься о Генри.
Генри, Дора, куда мне идти?
After a storm comes the calm.
Take good care of Henry.
Henry, Dora, where shall I go?
Скопировать
- Я звоню в полицию?
- О, Генри Гордон Яго!
Тогда наш призрачный отшельник попросту исчезнет!
- Shall I call in the police?
- Oh, Henry Gordon Jago!
Then our reclusive phantom would simply vanish!
Скопировать
Я сказал, что она наследница состояния от батончиков "О, Генри!".
"О, Генри"?
Это один из самых продаваемых шоколадных батончиков.
I said, she's the heir to the Oh Henry! candy-bar fortune.
Oh Henry! ?
That's one of our top-selling candy bars.
Скопировать
Я так рада тебя видеть.
О, Генри, я так волновалась.
Не волнуйся, теперь всё будет хорошо.
I'm sopleased to see you.
Oh, Henry, I was so worried.
Don't worry. lt's allrightnow.
Скопировать
Перемирие немного изменило проблемы Англии, но не положило им конец.
Ты слышал о Генри Моргане?
Он кровожадный пират!
The armistice has changed England's problems a bit... but it hasn't ended them.
You've heard of Henry Morgan?
That blood-soaked pirate!
Скопировать
- Генри Джеймс, да! - О трубаче. Он тоже был гением.
- Я говорю о Генри Джеймсе, писателе.
Ну, здесь он жил и работал, И... А где он ел?
Henry James married to Grable.
- Henry James, the author.
This is where he lived and where he worked, and...
Скопировать
Можно мне заглянуть в эти формы?
О, Генри.
Ричи Тененбаум, пожалуйста.
Let me look at these forms.
Oh, Henry.
Richie Tenenbaum, please.
Скопировать
Да просто красавица.
О, Генри, это моя сестра Баки.
Она с нами поживёт некоторое время.
Sure is a beauty.
Oh, Henry this here is my sister, Becky.
She's gonna be staying here with us for a while like I said.
Скопировать
Ну вот... это было не так уж трудно.
МАРИЯ: О, Генрих!
- Ты вернулся!
There now... that wasn't so hard.
Oh, Henry!
You're back!
Скопировать
Генри?
О, Генри!
подойдём поближе.
Henry?
Oh Henry!
We have to go? front.
Скопировать
Какая ирония, что этот же факел сжёг его ресторан.
История, достойная руки О. Генри.
Да, он тот ещё Генри.
The irony of him burning down his own restaurant with it.
It's worthy of O. Henry.
O. Henri.
Скопировать
То, что его убивает, одновременно не даёт ему умереть.
Вот вам история для О. Генри.
Завтра ночью мы можем остаться дома.
So the same thing that's killing him is keeping him alive.
There's your O. Henry story.
Well, maybe we can just stay in tomorrow night.
Скопировать
-Она такая и есть.
О, Генри.
О, как хорошо, что ты пришел.
- She is.
Oh, Henry.
Oh, how good of you to come.
Скопировать
Вот что это.
- О, Генри.
- А сколько нам будут платить?
That's how I suck.
- Oh, Henry.
- What does it pay?
Скопировать
- Звучит знакомо.
Наследница состояния, построенного на шоколадных батончиках "О, Генри!".
- Ты её упоминала. - Да.
-Sounds familiar.
The heiress to the Oh Henry! candy-bar fortune?
-You mentioned her.
Скопировать
Это было возмутительно.
И она наследница состояния от батончиков "О, Генри!".
Повторите.
It was outrageous.
And she's the heir to the Oh Henry! candy-bar fortune.
Could you repeat that?
Скопировать
Повторите.
Я сказал, что она наследница состояния от батончиков "О, Генри!".
"О, Генри"?
Could you repeat that?
I said, she's the heir to the Oh Henry! candy-bar fortune.
Oh Henry! ?
Скопировать
- Да, у неё куча денег.
Она наследница состояния от батончиков "О, Генри!".
Не могу.
-Yeah, she's loaded.
She's the heiress to the Oh Henry! candy-bar fortune.
I can't.
Скопировать
А что насчёт тебя?
невинного наследника семейного состояния построенного на поте и тяжком труде на фабриках батончиков "О,
-...честных работящих американцев.
And what about you?
Trying to bilk an innocent bystander out of a family fortune built on sweat and toil manufacturing quality Oh Henry! candy bars...
-...for honest, hardworking Americans.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов О. Генри?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы О. Генри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение