Перевод "Пандор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Пандор

Пандор – 30 результатов перевода

Я собираюсь спрятать вас там.
Вы открываете коробку Пандоры.
Я лишь ключ, доктор Гамильтон.
I'm gonna hide you out there.
Remember, Lex, you're the one opening Pandora's box.
I'm just the key, Dr. Hamilton.
Скопировать
О, Кейти, прости меня.
Я открыл "ящик Пандоры".
Ложись!
Oh, Katie, I am sorry.
I opened Pandora's box.
Get down!
Скопировать
С Райсом шутки плохи. Ящик Пандоры.
Райс намерен использовать шар, чтобы найти ящик Пандоры.
Из того греческого мифа?
Reiss is not to be trifled with.
Reiss is going to use the orb to find Pandora's box.
Do you mean the Greek myth?
Скопировать
Именно там, где мы стоим.
В глубине души я всегда допускал, что, возможно ящик Пандоры - всего лишь легенда.
Вы ее упустили.
No. lt's exactly where we're standing.
There's a part of me that always allowed for the possibility that Pandora's box was just a legend, but now I know it's there.
She escaped.
Скопировать
Не говори, что тебе не интересно.
Это и довело Пандору до беды.
Мне говорили, что ты не согласишься а я ответил, что чтобы не потерять двух своих лучших друзей
Don't tell me you're not tempted.
That's what got Pandora into trouble.
They told me you wouldn't do it, and I told them you would rather than lose two of your closest friends.
Скопировать
Он не знает, но чтобы не вывести их на вас, он ждет.
Я только что рассказал о Пандоре целому самолету.
Часы не остановишь.
He doesn't know, but rather than risk bringing it here, he's waiting.
I have just told a cabin full of men about Pandora.
The clock cannot be reset.
Скопировать
Откровенно говоря, мы в ужасе.
Ящик Пандоры.
Райс намерен использовать шар, чтобы найти ящик Пандоры.
Candidly, that terrifies us.
Reiss is not to be trifled with.
Reiss is going to use the orb to find Pandora's box.
Скопировать
Из того греческого мифа?
Бог дал Пандоре какой-то ящик запретил его открывать, она не послушалась и выпустила в мир болезни.
Это из школьной программы, точно.
Do you mean the Greek myth?
Pandora's given a box by God, told not to open it. She does and unleashes pain into the world?
That's the Sunday school version, yes.
Скопировать
Этот шар - та самая карта спрятанная Александром в Храме Луны.
И Райс, с его помощью, найдет ящик Пандоры.
И когда он найдет его, когда он откроет его он выпустит на свет оружие более страшное, чем можно себе представить.
The orb is the map, hidden in the Luna Temple by Alexander.
And Reiss will use it to find Pandora's box.
And when he does, when he opens it, he will unleash a weapon more powerful than you could ever imagine.
Скопировать
Вижу по твоим глазам.
Отведи меня к ящику Пандоры.
Я не знаю пути.
I've seen it in your eyes.
Take me to Pandora's box.
I don't know how. Do it now!
Скопировать
Такая мощь, и в такой банальной упаковке.
Согласно легенде, когда Пандора увидела содержимое ящика она плакала, и слезы ее наполнили целый колодец
И поскольку это женщина нашла ящик... Не вижу причин нарушать традицию.
All that power in such a banal container.
Legend tells that when Pandora saw inside the box, she cried a pool of black acid for tears.
And as it was a woman who found the box, I see no reason to break with tradition.
Скопировать
Утвердительный.
Мы закрываем ящик Пандоры.
Скажи, бесстрашный лидер, если ты не возражаешь что ты скажешь, если я понянчу этот ушиб кусочком льда, ...и забаррикадируюсь в моем офисе, а?
Affirmative.
We are closing Pandora's Box.
Say, fearless leader, if you don't mind... what do you say I nurse this bump with an ice pack... while I barricade myself in my office, huh?
Скопировать
За секунду, перед тем как открыть книжку, я представила как из неё вселенское зло входит в мир.
Я была Пандорой.
И потом я её открыла.
Seconds before opening the metallic case I envisioned all the evil flowing into the world.
I was Pandora.
And then I got over it.
Скопировать
У меня от нее мурашки по телу.
Это настоящий ящик Пандоры!
У обложки двойное дно... и там какая-то бумага.
I don't feel good about this.
It's Pandora's Box!
There's a double fold in the cover... and there's a paper inside.
Скопировать
Ну вот, пришли.
Ну что, Пандора, Какой ящик будем открывать?
- Вот этот.
Well, here you are.
All right, Pandora. Which box do you want me to open?
- That one.
Скопировать
Не обманывай себя, Бен.
Этот твой ящик Пандоры... мы открываем его вместе.
"Лакота" нацелила орудия на наши варп-двигатели.
But don't kid yourself, Ben.
This Pandora's box of yours... we're opening it together.
The Lakota 's targeting their weapons on our warp engines.
Скопировать
Это же - индийский язык.
Ящик Пандоры.
Сокровище, оставленное Демоном Паутины?
This is the Indian language
The Pandora's Box
The treasure left behind by Spider Web Devil?
Скопировать
Мне нужно только взять что-нибудь, в доказательство.
У тебя есть что-нибудь ценное, например драгоценности или ящик Пандоры... Конечно!
Дай ей мою Волшебный Меч.
So I have to take a thing as a sign
Do you have valuable thing such as... jewels or Pandora's Box... ok, but they are useless
Give her my Magic Sword tonight
Скопировать
Ты знаешь, что свершил преступление...
Ты присвоил Ящик Пандоры, принадлежащий бессметной Зии.
ТЫ не хочешь смотреть на меня?
Do you know you've committed offences
You've grabbed Zixia Immortal's Pandora's Box
You don't want to see me
Скопировать
Иди, ложись!
Где Ящик Пандоры?
Сунь У-Кун, ты можешь стать самим собой?
You go to sleep
Where is the Pandora's Box?
Monkey King, can you behave yourself?
Скопировать
Я должен ей это сообщить.
Но для этого мне нужен ящик Пандоры.
Все ей честно рассказать и вернуться назад, к тебе.
I have to tell her
So I must get the Box back
Tell her clearly and go back with you
Скопировать
Сейчас все взорвется.
Нам нужна помощь ящика Пандоры.
Вперед.
It'll explode
We have to get the help of Pandora's Box
Go
Скопировать
Я хотела бы, чтобы у нас был год, месяц, хотя бы несколько дней
Пандора
Это как если бы мы были вне времени в вечности
One month of one year no So long as all right in a few days
Group of Dora
Seem to be made the magic the same Time was stopped forever
Скопировать
На какой фильм?
Пандора
Я смотрел его. Это старый фильм.
Film
" groups of Dora "
It is the old film
Скопировать
Открываешь коробку, и наружу вылетают всяческие неприятности.
Ящик Пандоры.
Скорее всего, там расписанный вручную галстук.
You know. You open the box and all that trouble comes out.
Pandora.
It's probably a hand painted Christmas tie.
Скопировать
И... я словно, выпил любовное зелье, а теперь мне нужно еще...
Я открыл ящик Пандоры и тут же попал впросак.
Да. Хитро.
it's as if I've taken love heroin, and now I can't ever have it again.
I've opened Pandora's box and there's trouble inside.
Yeah.
Скопировать
Эй, на палубе!
На палубе Пандорь? !
Во имя Его Величества я арестовь?
Ahoy there.
Ahoy, aboard Pandora!
In the name of His Majesty...
Скопировать
Они боялись!
Они забыли свой стыд и честь и забросили достижение науки и цивилизации, и захлопнули крышку ящика Пандоры
Риу!
They were too scared, so they hid it away from the public.
They forgot all shame and honor and cast off the civilization and science we had created, and shut the lid of the Pandora's Box they themselves had opened.
Hey, we're still young.
Скопировать
Я этого не сказал! Тейлоны плохо осведомлены о Пеш'тал, а мы и того меньше.
Кто знает, вдруг мы откроем ящик Пандоры!
У Зо'ора не будет никаких посетителей, ни тейлонов, ни людей, до тех пор, пока я не разработаю вакцину.
I never said that, the Taelons don't know much about Pesh'tal, we know even less.
Who knows what kind of Pandora's box could be opened here.
Zo'or will have no visitors, Taelons or human, until I can develop vaccine.
Скопировать
Но как вы узнали, ну...
Для нас это может стать ящиком Пандоры.
Феномен медиумов, особенное чутье, сны, видения...
And how you found out, well....
That might open up a real can of worms for us.
Psychic phenomena, ESP, dreams, visions....
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пандор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пандор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение