Перевод "Плантация" на английский

Русский
English
0 / 30
Плантацияplantation
Произношение Плантация

Плантация – 30 результатов перевода

Что мы можем сделать?
Плантация.
Мэттью, нет.
What can we do?
The plantation.
Matthew, no.
Скопировать
Вообще-то, это не просто муравьиная ферма.
Это плантация.
Муравьиная плантация.
Actually, it's not just an ant farm.
It's a plantation.
It's... it's an "Antation."
Скопировать
И целый квартал.
Это плантации, где заправляют белые.
Для того и пришел.
Whole North Side, too.
A plantation run by Nordics, who throw you scraps enough to keep you from starving, but not enough to make your belly full.
That's why I come.
Скопировать
Даже радостно, как все собрались вместе попрощаться.
Напомнило мне о поминках на плантации.
Никогда не думал, что ирландские поминки могут быть похожи на поминки рабов с юга.
Even joyful, how everybody came together to say goodbye.
Reminded me of a wake at the plantation.
Never thought you could compare an Irish wake with a Southern slave wake.
Скопировать
У вас пистолет.
У вас дела с человеком, на плантация которого люди убирают сахарный тростник до крови на руках за песо
И вы думаете, что всё, чего я хочу - это напиться вдрызг.
You have a gun.
You have business with a man who pays a peso a day to cut cane until your hands bleed.
And you think all I want is to get drunk.
Скопировать
- Именно.
Перевозим кофе с наших плантаций в Центральной Америке.
- И есть где хранить ваши зерна?
That's right.
Moving up some coffee from our growers in Central America.
You got a place to store your beans? Yeah.
Скопировать
Думаю, мне придется ответить "нет" пути в ад.
Ты мог бы сказать это по телефону, вместо того, чтобы заставлять меня тащиться на эту странную плантацию
Счастливой пенсии, приятель.
Guess I'm gonna have to say "no way in hell."
You could've told me that on the phone instead of making me drive all the way out to this weird plantation.
Happy retirement, buddy.
Скопировать
Это тот чертов ирландец.
Я не могу вернуться на плантацию.
Никаких прикосновений, Кавана.
It's the damn Irish.
I can't go back to the pen.
No touching, Cavanaugh.
Скопировать
Я не буду впутывать мужа в мои ошибки, и вы не выйдете из этой тюрьмы.
Мы нашли плантацию, куда продали твою мать.
Я лично поеду туда и доставлю мать Сары к вам домой.
I will not involve my husband in my mistakes and you will not become free of this jail.
We've found the plantation to which your mother was sold.
I personally will go to the plantation and shepherd Sara's mother to your door.
Скопировать
Я уже уладил это с твоими братьями, но мне интересно, почему ты вернулась?
Если Клаус узнает, что из-за меня ты нашел дорогу к плантации...
Давай.
I already sorted this out with your brothers, but it begs the question, why'd you come back?
If Klaus learns it's my fault you found your way to the plantation... you really think I'd rat you out?
Come on.
Скопировать
Хейли.
Интересные места чтобы пустить свои корни, таже самая плантация, где я был рабом.
Я полагаю, ты поэтому не приглашал меня.
Hayley.
Interesting location to put down your roots, same plantation where I was a slave.
I guess that's why you never invited me over.
Скопировать
С плантации?
Только Джей Ди больше не на плантации.
Он живёт к северу отсюда.
The field hand?
Except J.D. Is not on the plantation anymore.
He living' up north of here.
Скопировать
Джеймс, ты видишь ещё поля, где они растят лошадей?
Нет, я не вижу ещё ни единой плантации.
'То что мы видели, однако, было доказательством того, что официально 'считается самой длинной гражданской войной.'
James, do you see any fields where they are growing horses?
No, I haven't seen a single horse plantation yet.
'What we did see, however, was evidence of what is officially 'the world's longest running civil war.'
Скопировать
Мои служители по всей Веге.
На ядерных плантациях. В вашем бараке.
А ты как думал я выбрался из своей клетки?
My acolytes are everywhere in Vega.
The ivory towers, the nuclear plants, your military.
I mean, how do you think I walked out of my cell?
Скопировать
Огромное!
А если это был особый случай, то мы ходили праздновать в "Плантацию буйволов".
.
Huge!
And if it was a really special occasion, we'd celebrate at the beef plantation.
Mmm!
Скопировать
Детка, это "Плантация буйволов"!
То есть группу "Roots" ты слушаешь на лазерном диске, но ужин в месте под названием "Плантация буйволов
Не напрягало до этого момента.
Baby, this is the beef plantation!
So, you have "roots" on laserdisc, but eating at a place called beef plantation doesn't bump you?
Well, it didn't... Till now.
Скопировать
Я в процессе превращения Элайджи в человека, которым он должен был быть, и я намерена сделать то же самое для тебя.
Эта плантация, разрушенная огнем.
Как печально, не говоря уже о символичности.
I'm in the process of making Elijah into the man he was meant to be, and I intend to do the same for you.
This plantation, ruined by fire.
How sad, not to mention symbolic.
Скопировать
Я видел, как ты интересовалась теми волками полумесяца.
И после объединения твоей маленькой семьи там, на старой плантации
Я сложил два и два.
I saw how interested you were in those crescents.
After your little family reunion out at the old plantation house,
I started to put two and two together.
Скопировать
Да это была легкотня.
Какой ремонтный цех превратили в плантацию марихуаны?
Не марихуаны.
That was a gimme.
Which maintenance shed was turned into a grow room for marijuana?
It wasn't marijuana.
Скопировать
"Не в своей тарелке". - Не плохо.
Видиш ли азиаты были рабами привезенными из Кореи через Мексиканскую границу для работы на плантациях
- Я знаю.
"kimchi in the salsa." That was good.
See, the Aenikkaeng were slaves from Korea brought over to Mexico to - work in plantations.
- I know.
Скопировать
чуть не забыл о...
Здоровенной плантации марихуаны. в Западной Вирджинии.
И ещё другая история с Якудза.
Oh, Jesus, I forgot about the...
Giant pol farm in West Virginia.
And this whole other thing with the Yakuza,
Скопировать
не стоит... дешевый Кастро!
Оно и не нужно мне. и скоро я буду поливать кокаиновые плантации кровью мятежников!
Мерзость!
Wait. No! Well, then good luck getting any more weapons, you cut-rate Castro!
Ha! I don't need them. As we speak, my scientists are working on a secret weapon.
Gross!
Скопировать
Ни слова больше.
Ужин на плантации мэра сегодня вечером.
Эйби и я развернем перед ним красную дорожку.
Say no more.
Dinner at the mayor's plantation tonight.
AB and I will roll out the red carpet.
Скопировать
Я чувствовал ностальгию.
Так что я отправился на плантацию, где я был рабом. и представь моё удивление, когда я понял что семья
Твоя девушка Хейли открыла дверь.
I was feeling nostalgic.
So I took a trip out to the plantation where I used to be a slave, and imagine my surprise when I realized that the Original family of vampires had taken up residence.
Your girl Hayley answered the door.
Скопировать
Они были.
Можешь пнуть меня под зад, если я еще когда-либо съем их работая на той плантации, даже испорченные.
Теперь они просто напоминают мне о времени когда у меня ничего не было
They were.
Get my ass beat if I ever ate them working on that plantation, even spoiled ones.
Now they just remind me of a time when I couldn't have things.
Скопировать
Офис приходского налогового оценщика находится в нескольких шагах за пределами квартала.
Хейли теперь владеет плантацией.
Так что если мы похороним нашу мать здесь и освятим те земли мы сможем закончить ритуал жатвы.
The parish tax assessor's office is just steps outside of the quarter.
Hayley now holds the title to the plantation.
So if we bury our mother there and we consecrate those grounds, we can finish the harvest ritual.
Скопировать
О,брось,Элайджа.У тебя есть ребята по всему этому городу.
Ты действительно думаешь, что я не знаю что у оборотней было маленькое семейного воссоединение на плантации
Кстати, спасибо что позволил спалить дом.
Oh, come on, Elijah. I got guys all over this city.
You honestly think that I don't know that the crescent wolves had a little family reunion out at the plantation last night?
Thanks for letting the house burn, by the way.
Скопировать
Так мы были просто сопутствующим ущербом?
Ты чуть не сожгла ее и Джексона заживо в том пожаре на плантации
Осторожно, Сабина, или Селеста или как ты называешь себя.
What, and we were just collateral damage?
You almost burned her and Jackson alive in that plantation fire.
Careful, Sabine, or Celeste or whatever you like to call yourself.
Скопировать
Хочешь, чтобы Капуто играл в "горячо-холодно" в твоей теплице?
Потому что прямо сейчас ты можешь забрать все это назад на свою плантацию.
Хорошо, хорошо.
You want Caputo playing hot and cold in your greenhouse?
'Cause we can go right back to your little planter system right now.
Okay, okay.
Скопировать
Незавершенные дела, тайны, которые не должны выйти наружу.
Мне нужно отвезти Хейли на плантацию.
А ты найди Женевьеву и разберись с этим.
A lot of unfinished business, a lot of secrets that you and I don't want getting out.
I have to take Hayley to the plantation.
You need to find Genevieve and end this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Плантация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Плантация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение