Перевод "Проснись" на английский
Произношение Проснись
Проснись – 30 результатов перевода
И все его фанаты пришли пожелать ему счастливого дня рождения
Я хочу иметь замечательную спальню, как у Яша Чопры с закругленной кроватью, и когда я проснусь утром
когда я выйду наружу, поношенный шелковый халат Раджа Кумара другой слуга даст мне стакан сока,
And his all fans are here to wish him happy birthday.
I would have wonderful bedroom, like in yash chopra's set with rounded bed, and when i'll wakeup in the morning, than before my feet touches to the floor, one servant will bring velvet sleepers into my feet
when i'll go outside, wearing raj kumar's silk gown the other servant will give me a glass ofjuice,
Скопировать
Трачу целое состояние на бензин и... Ок. Я дам тебе 200$.
Если я проснусь раньше - то оставлю их на тумбочке ..
Это... Я не знаю...
I'm spending a fortune on gas and tools.
I'll give you $200. And if I get up before you, I'll leave it on the dresser.
That...
Скопировать
О, мой Бог!
Проснись!
- А?
Oh my God!
Get up, Stan!
Wake up!
Скопировать
Давай, просыпайся.
Проснись, весельчак, проснись.
Проснись, чтоб тебя!
Wake up, funny man.
- Wake up.
Wake up, damn you! - [ Snap ]
Скопировать
Ты убьешь себя...
-Или проснусь.
Одно из двух.
- You're gonna kill yourself-
- Okay. - Or I'm gonna wake up.
- One or the other.
Скопировать
Я подожду снаружи.
Иди домой, выпей, ляг спать, проснись утром, и начни всё по новой, только лучше.
Если тебе нужно отпущение грехов, то сходи к священнику или дай денег бедным.
I'll be outside.
Go home, have a few drinks, go to sleep, get up tomorrow, and do it all over, only better.
If you need absolution, go to a priest or give alms to the poor.
Скопировать
Хоть раз не оправдывала ожидания?
Если я проснусь завтра утром и он всё ещё будет здесь, я...
Я это прекращу.
Have I ever not delivered?
If I wake up tomorrow morning and he's still here I'm gonna...
I'll fix it.
Скопировать
К тому же Ким изумительна, так что...
Будем надеяться, что однажды я проснусь... и все изменится.
Ну да, так типа часто бывает.
Plus, Kim is amazing, so...
Hopefully, one day I'll wake up and just be... hell over hills.
Yeah, that happens a lot.
Скопировать
Рино?
Проснись!
Если ты не возмешься за ум суд по делам несовершеннолетних направит Кристиано в интернат.
Rino?
Wake up!
If you don't start to live your life more seriously, the juvenile court is gonna put Christiano in an institution.
Скопировать
- Ты находишься в Воображляндии!
- Эй, проснись, глупец!
Давай, просыпайся, малыш! - Нет, подождите!
C'mon, wake up, kid!
No, wait! Well, I was back home in bed!
No, you passed out and peed your pants!
Скопировать
Мы должны сбросить атомную бомбу на наше воображение.
Проснись, Кайл.
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д.
Terrorists have attacked us where we are most vulnerable. There's no other option. We have to nuke our imagination.
Wake up, Kyle.
Episode 11x12 "Imaginationland Episode III"
Скопировать
Проснитесь.
Проснитесь.
Доктор Такума? Что случилось?
Hello there
It's Dr. Takuma What's wrong?
Doctor, you've been drinking
Скопировать
Ну же.
Проснись.
Вставай.
Come on.
Wake up.u
On your feet.
Скопировать
Ким.
Проснись.
Ты не можешь засыпать.
Kim.
Kim, honey.
Wake up. You can't fall asleep.
Скопировать
Эй!
Проснись.
С нами дама.
Hey!
Heads up, here.
We got ladies present.
Скопировать
-Что?
-Одри, проснись.
-Что?
-What?
-Audrey, wake up.
-What?
Скопировать
Я слышал, как он проснулся на самом-самом рассвете.
Что ж, он убирается и уходит ещё до того, как я проснусь.
Это больше, чем я могу сказать о своём бывшем парне.
I heard him get up somewhere around the crack of dawn.
Well, he cleans and he leaves before I wake up.
That's more than I can say for my last boyfriend.
Скопировать
И сейчас мы разговариваем в твоем сне.
Проснись, Джоуи.
- Спасибо, что пришел.
And this conversation we're having right now is part of that dream.
Wake up, Joe!
-Thanks for coming.
Скопировать
вера в себя.
Проснись.
Чувак, ты зачем это сделал? За тем, что там, куда мы едем, вторая пара глаз не помешает. Слушай, у меня только что был такой секс, закачаешься.
And if I can't wait 20 minutes?
I'm still following the trail leftbySimon'snotes.
Looking for information about what might havehappened, and about a bunch of guys calledburners who seem to be settingtheworldonfire for no reason anybody can see.
Скопировать
Вытащите её от туда!
Кэлли, Просна, разберитесь, что случилось.
- Три чёртовых отмены, шэф?
Get her outta there.!
Cally, Prosna, figure out what's goin'on.
Three frakin' aborts, Chief?
Скопировать
Это не то, о чём я сейчас хочу думать.
Где Просна?
Ему придётся достать это чёртов кардан или я надеру ему задницу.
It's not something I wanna think about now.
Where's Prosna?
He's gotta get that frakking gimbal locked, or I'll have his ass.
Скопировать
Она пустая!
Проснись, блядь!
Убирайся!
It's empty!
Wake up, you cunt!
Get out of here!
Скопировать
- Вот так нарисовал его один мальчик.
- Проснись и за работу.
- Там мусоропровод.
What's he look like? A kid in the building drew this.
Wake up, Junior. We got work!
No, Junior. That's the trash room.
Скопировать
Проснись, Джоан, проснись.
Проснись.
Дрыхни крепким сном, и не узнаешь о том, что Томми и Спенсер ходили искать обручальное кольцо для тебя.
Wake up, Joanie, wake up.
Wake up.
Okay, don't get up. Don't hear what I have to say about Tommy and Spencer looking at an engagement ring for you.
Скопировать
Очнись!
Проснись, твою мать!
Чарльз, останови их!
Live!
Damn it! Live! Damn it, live!
Don't stop.
Скопировать
Они последними будут.
Фатима, проснись!
Лезь на свой койку.
They come last.
Carried away ...
Fatima, wake up! Get into your own bunk.
Скопировать
Помоги мне открыть эту чертову дверь!
Идо, проснись, это мама.
Идо, проснись!
Help me with this damn door.
Ido, wake up, this is Mommy talking to you.
Ido, wake up.
Скопировать
Идо, проснись, это мама.
Идо, проснись!
Яир, это Майя.
Ido, wake up, this is Mommy talking to you.
Ido, wake up.
Yair, its Maya.
Скопировать
-Идо, очнись.
Идо, проснись.
Расширение зрачков, замедленная реакция...
Ido, open your eyes.
Ido, wake up.
Widening of the pupils, slow reaction, no reaction to pain...
Скопировать
- Ты даже не представляешь.
Элли Макбил 5 сезон, 12 серия Новый день Проснись и пой, Мэдди.
Давай, милая.
-You have no idea.
I've been down this road The New Day Walking the line That's painted by pride
Come on, honey.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Проснись?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Проснись для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение