Перевод "Join" на русский
Произношение Join (джойн) :
dʒˈɔɪn
джойн транскрипция – 30 результатов перевода
And what of her majesty?
The queen will join our daughter at ludlow.
I pray to god they'll be safe enough in wales.
А что с ее величеством?
Королева отправится к своей дочери в Ладлоу.
Молюсь господу, что в Уэльсе они будут в безопасности.
Скопировать
A blonde!
Let me join you, please!
They'll screw this up.
А! Блондин!
Разрешите присоединиться к вам, пожалуйста.
Они все испортят.
Скопировать
What a show!
Join us tomorrow night to see if Jamal Malik has made the biggest mistake of his life on just one answer
Biggest one.
Какое шоу!
Смотрите нас завтра вечером чтобы узнать, сделает ли Джамаль Малик самую большую ошибку в своей жизни всего одним ответом.
Самую большую.
Скопировать
And if they don't recruit our children, they'd all just die away.
why they're all so interested in becoming teachers, because they want to encourage our children to join
And how do you teach homosexuality?
И если они не привлекут наших детей, они просто вымрут.
И они так заинтересованны стать учителями, чтобы побудить наших детей стать такими, как они.
А как можно научить гомосексуальности?
Скопировать
These jesuits, as they are called, these soldiers, will go where others fear, where often they will meet great danger, in order to promote the catholic faith and take the word of god to heathens and heretics.
I see already your passion for this cause, and I beg you, join the order, join the crusade against heresy
- Mister Cromwell.
Иезуиты, так называются эти солдаты, пойдут туда, куда не решаться другие где они подвергнуться великой опасности дабы нести католическую веру и слово Божие среди язычников и еретиков.
Я уже вижу вашу страсть к этому, и умоляю вас присоединитесь к ним присоединитесь к крестовому походу против еретичества и возвратитесь в Англию, даже под страхом мученичества.
- Господин Кромвель.
Скопировать
What about the invasion?
We'll join up with my dad and the invasion force on the day of the eclipse. Hey, what's...?
It's better for now that no one knows i'm alive.
Ну, это был тот еще танцевальный вечер, Аанг
Зажигай, сэр.
Ты уверен, что за тобой не следили?
Скопировать
- Probably. Mmm. Aromatherapy -- that's what I want.
Are you sure you two won't join me for something at the spa -- facial, moroccan mud wrap?
My treat.
Ароматерапия -то, что я хочу.
Вы уверены что не хотите присоединиться ко мне на какую-нибудь спа-процедуру-- лицевое, марокканское обертывание грязью? Я угощаю.
Мама, мы приехали сюда потому что обязались пойти на свадьбу.
Скопировать
We have plenty of food.
Howard and I would be thrilled to have her join us.
In fact, I insist.
У нас полно еды.
Говард и я будем в восторге, если она присоединится к нам.
В сущности, я настаиваю.
Скопировать
I say, "Mommy's at home.
We'll join her after the movie."
After half an hour, he's screaming,
Я говорю "Мама дома.
Мы присоединимся к ней после кино."
Через полчаса он снова закричал "МАМА! МАМА!"
Скопировать
You must away to the Globe.
Go, I will join you.
As soon as this Doctor screams his last.
Отправляйтесь в "Глобус".
Идите, я к вам приду.
Как только этот Доктор испустит последний вздох.
Скопировать
One-nil to Meadowlands.
Shall we join them?
Let's.
Один-ноль в пользу Медоуленда.
Ну что, идём к ним?
Давайте.
Скопировать
The crowd will go crazy.
The other girls are gonna want to join in.
And we will save the bar.
Толпа сойдёт с ума.
Другие девушки захотят к ней присоединиться.
И мы спасём бар.
Скопировать
You know what?
I would like to join your little competition.
No, no, no, no, no.
Знаете что?
Я бы хотела присоединиться к вашему соревнованию.
- Нет, нет, нет.
Скопировать
So margaritas and Mexican food at Guero's touch base with Chris and Jesse tell them about later and make damn sure they come.
Those other guys will be waiting for us to join them at the Texas Chili Parlor.
Oh shit.
Так, "маргарита", мексиканская кухня, сообщить Крису и Джесси о планах и убедить зайти к нам.
Остальные будут ждать в "Тексас чили парлор".
Ох, чёрт!
Скопировать
- Hey. - Hey.
- You wanna join us?
- For a second but I'm with some friends.
- Привет.
- Ты подсядешь?
- На секунду. Меня ждут друзья.
Скопировать
Guess who?
Shall I join you, Jack?
Now, Jack.
Угадай, кто?
Можно с тобой, Джек?
Нет, Джек.
Скопировать
Neal and I are going caroling.
you care to join?
You know, we would...
- Мы с Нилом идем колядовать.
- Не хотите присоединиться?
- Знаешь, мы бы...
Скопировать
The true Dalek form.
Join with me.
No... Get off me... I've done everything you asked me...
Истиное подобие Далека.
Теперь, присоединитесь ко мне.
Нет... не надо... я сделал все, о чем вы просили...
Скопировать
- As his Eminence proposes:
that you join a religious community of your choosing and take a vow of perpetual chastity.
- You speak to me of chastity? !
- Как сказал его преосвященство:
вы вступите в духовное учреждение по своему выбору, и примете обет целомудрия.
И вы говорите мне о целомудрии?
Скопировать
Hey, boys!
Mind if we join the party?
Sorry, Lois, no girls allowed.
Эй, мальчики.
Не возражаете, если мы присоединимся к вам?
Извини Лоис, девочкам нельзя.
Скопировать
And she'll have... she'll have great taste in men.
After all this, she might even go and join the police.
She's not born for six months yet and you've got her left home.
И она... она будет отлично разбираться в людях.
И в конце концов, она может быть даже пойдет работать в полицию.
До ее рождения еще шесть месяцев, а ты уже заставляешь ее уйти из дома.
Скопировать
A little more suction there, please. Those barbs won't let go.
Bailey, glad you could join us.
Oh, this is useless. We're gonna have to cut it out, Dr. Fischer.
ещё отсос здесь, пожалуйста эти колючки не отцепливаются.
Доктор Бейли, рад видеть васs.
это безполезно нам нужно вырезать их доктор Фишер.
Скопировать
- No, everything is not all right.
I just woke up with this sheet on me head, and I know for a fact I did not join the fucking Ku Klux Klan
Your breath was causing other patients to feel nauseous.
- Нет, у меня все не хорошо..
Я только что проснулся с этим листом на голове и я знаю точно, что я не вступил в ебаный Ку-клукс-клан.
Ваше дыхание вызывало тошноту у других пациентов.
Скопировать
Is he still in your room?
No, Mummy, I don't wanna join the Navy.
Oooh, shoe.
Он всё ещё в твоей комнате?
Нет мамочка, я не хочу идти во флот.
Ботинок.
Скопировать
The future of mankind is in jeopardy, And right here, with your help, Is where we start to set things straight.
If you join us here...
Mr. Collier, mr. Dravitt's here for you.
будущее человечества в опасности, и здесь, с вашей помощью, мы будем исправлять.
если вы присоединяетесь к нам...
Колер, к вам пришёл мистер Дравитт.
Скопировать
What's wrong with that?
Now everyone please join the bride and groom
- on the dance floor.
Что не так?
Теперь все, пожалуйста, присоединяйтесь к жениху и невесте
- на танцполе.
Скопировать
You take a nap or something.
You can join us later.
(scoffs) A nap?
Ты вздремни, отдохни.
Присоединишься к нам попозже.
Спать днём?
Скопировать
My friends who blow horn say it's the best little jazz boîte in town.
Would you and your husband like to join me for some smooth licks?
- I would.
Мой друг хвастался, что это самый лучший маленький джаз бар в городе.
Не желаете ли вы вместе с мужем присоединиться ко мне на ласкающие слух мелодии?
Я да.
Скопировать
Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?
Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify
He's here!
Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки?
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка... сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
Он здесь!
Скопировать
Sardar, you have gained weight.
You must join me in the fast.
If I fast, I die.
Сардар, Вы поправились.
Вы должны присоединиться к моей голодовке.
Если я буду голодать, я умру.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Join (джойн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Join для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джойн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение