Перевод "Протеза" на английский

Русский
English
0 / 30
Протезаartificial limb prosthetic appliance
Произношение Протеза

Протеза – 30 результатов перевода

Да перестаньте, я не мог... я три дня не ел!
Я едва мог видеть, не то что сделать протез.
В поезде, еду на юг.
Come now, I couldn't, I hadn't eaten in three days!
I could hardly see, much less properly build an artificial limb.
In a train car, headed south.
Скопировать
Они такие счастливые.
Может немного меньше протезов.
Привет.
They look so happy.
Maybe a little less denture.
Hey.
Скопировать
У нас проблема.
Наш протез заражен.
Черт, как это случилось?
We have a problem.
Our conduit's contaminated.
How the hell did that happen?
Скопировать
Малыш Нэйтан и все его будущее в колледже
- обойдутся искусственным протезом.
- Нет.
Baby Nathan and all of his college potential,
- can get an artificial graft...
- No.
Скопировать
Я не могу.
У меня нет протеза для имплантации.
Он не будет готов ещё часов 6.
I can't.
I don't have a conduit to put in him.
It won't be done for another six hours.
Скопировать
- В чём?
Ты могла установить искусственный протез.
Мы пытались.
- Which is what?
You could put in an artificial graft.
We tried.
Скопировать
У нас проблема с вакуумным посевом.
Нам нужно напечатать ещё один протез.
- Опять?
We're having trouble with the vacuum seeding.
And we need to print out another conduit.
- Again?
Скопировать
А ещё я рада за тебя.
Наша цель: протез, который будет ничуть не хуже твоей потерянной ноги.
Мы сделаем всё, как было.
Well, it's good for you, too.
The goal is a prosthetic leg, uh, as sensitive and as responsive as the one that you lost.
Get you back to where you were.
Скопировать
Я не знаю, почему малыш всё ещё жив.
Протез?
Ты думала он не сработает?
I'm not sure why the kid is still alive.
The conduit?
You thought it would fail?
Скопировать
Снимайте, и вы - снимайте.
ты наденешь протез для высокого каблука?
с ним ты классно смотришься.
Now you take off, and you take off.
Are you gonna wear your high-heel leg?
'cause it looks amazing.
Скопировать
У него произошло отторжение синтетического протеза.
Этот протез одобрен Комиссией по контролю качества.
в благотворительных целях.
He's rejected the synthetic conduit that was previously placed.
This conduit was granted by F.D.A.
with compassionate use.
Скопировать
Алекс...
Ты действительно думаешь, что протез сработает?
Не знаю.
Alex...
Do you really think the conduit's gonna be a success?
I don't know.
Скопировать
Надеюсь, ты не против.
Я изобрел протез для Чипса, пока мчался вниз по лестнице.
Протез бедренного сустава с кольцевым фиксатором и тазовым ремнем.
I hope it's okay.
I engineered a prosthesis for Chips while I was sprinting down the stairwell.
A little hip-joint assembly with a drop-ring lock and an anterior pelvic band.
Скопировать
Пойдемте сюда.
Ты правда думаешь, что мы сможем через этот протез отследить, кто стоит за убийством Риттера?
Сейчас это наша единственная зацепка.
Right this way.
Do you really think we'll be able to track the prosthetic arm back to whoever's behind the Ritter assassination?
It's our only lead right now.
Скопировать
думал, что прибираться в кабинете умершего профессора будет просто скучно, но потом я нашёл его зубные протезы
Разве семье профессора Эботта не нужны его вещи?
You know, I thought cleaning out a dead professor's office was gonna just be boring, but then I found his dentures and realized it's also gross.
Doesn't Professor Abbott's family want any of this stuff?
Скопировать
Оба...
И он надел протез.
Будь я проклят.
Both of them...
And he wore his leg.
Well, I'll be damned.
Скопировать
Да, 4.
И два прошлых протеза не сработали.
Но ваш ведь сработает, да?
4, yes.
And he's had two previous conduit failures.
But your conduit works, right?
Скопировать
Доктор Нолан был против того, чтобы чтобы взрослые люди давились пищей, поэтому он придумал, как им помочь, не слишком дорого, чтобы самому за все платить.
И он создавал эти протезы, по снимкам Аарон Колвиля?
Возможно.
Uh, Dr. Nolan didn't like the idea of grown men gumming their food, and he figured out a way to make them cheap enough so he could foot the bill himself.
And they modeled the dentures after an inmate named Aaron Colville?
Maybe.
Скопировать
Ему хватило оттиска челюсти, чтобы сделать модель.
Как много таких протезов было распространено?
Восемь?
He just made the dentures based on an impression he took.
How many sets of dentures did you distribute based on the model?
Maybe eight?
Скопировать
Я впечатлен.
Мы теперь делаем протезы получше.
Если захочешь попробовать - позвони мне.
I'm impressed.
We make way better joints now.
If you want to try one out, give me a call.
Скопировать
Можете ли вы их просто отрезать.
И дать мне протезы.
Тогда я смогу делать то, что хочу
If you can just cut them off.
Just give me the fake legs.
Then I can still do all the stuff I want to do.
Скопировать
она не разговаривает со мной.
Я живу в кровати, пап, а девушки бегают марафоны с протезами ног!
Алисса.
- She won't talk to me.
I live in a bed, dad, and there are girls running marathons with fake legs!
Alyssa.
Скопировать
Может кто-нибудь её достать?
Протез, пожалуйста.
Только что напечатали.
Can someone get it out?
Conduit, please.
Fresh off the printer.
Скопировать
В это же время и мистер Викнер сидел.
Как же вы оказались с зубными протезами совпадающими с убами убийцы?
Я не знаю, просто в тюрьме это стандартная модель протезов.
And it also coincides with Mr. Vikner's stay.
How did you wind up with a set of dentures that match a killer's?
I can't tell you that, but these are standard issue up there.
Скопировать
Тюремный стоматолог использовал его зубы, как модель, что бы сделать протезы.
Один Бог знает сколько еще есть таких протезов.
Я здесь дантистом всего несколь лет работаю.
The prison dentist used his teeth to make a model set of dentures.
God only knows how many sets of Colville's teeth are out there.
I've only been the dentist here for a few years.
Скопировать
Ну, я не знаю - святым.
Он на свои деньги делал протезы.
Храни его господь, но у меня есть дети, о которых я должен заботиться.
- I don't... I don't know-- a saint.
He took it on himself to manufacture dentures on his own.
God love him, but I have kids to go home to at the end of the day.
Скопировать
Вы можете смотреть так долго, как пожелаете.
Но я думаю, что протезы, которые вы ищите вот здесь.
Вы содержите больше одного комплекта челюстей?
You can look as long as you want.
But I think the dentures you're looking for are right here.
You maintain more than one set of dentures?
Скопировать
Мы снова идем в Ньюгейтскую исправительную колонию.
Протезы, сделанные по образцу Аарона Колвиля, были созданы и произведены только там.
Итак мы собираемся провести массу полезного времени с их файлами.
We're going back to Newgate Correctional.
The dentures which match Aaron Colville were only made and manufactured there.
So we're going to spend some quality time with their files.
Скопировать
Возможно, вы захотите найти кого-то с опытом работы в области уголовного права.
Скажите, как вы узнали о существовании зубных протезов, соответствующих зубам вашего сына?
Это единственное, что не вписывается в теорию.
You might want to find someone with experience in criminal law.
Tell me, how did you learn of the existence of dentures that match your son's teeth?
It's the only thing I can't piece together.
Скопировать
Так что я сменила направление.
Я перенаправила сигналы периферических нервов непосредственно в протез, исключив участие твоих сенсоров
Я убрала посредника.
So I kind of took it in a different direction.
I'm redirecting the peripheral nerve signals to send commands directly to the prosthetic leg, eliminating your sensors entirely.
I've cut out the middleman.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Протеза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Протеза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение