Перевод "Рабочая температура" на английский

Русский
English
0 / 30
Рабочаяworking man workman worker working hand
температураhigh temperature temperature
Произношение Рабочая температура

Рабочая температура – 31 результат перевода

Исключительная значимость этой сложной машины, энергия лучей, этого ещё никто не совершал, поэтому нам нужно не упустить ни одной важной детали, чтобы потом из-за этого мы не разрушили чего-нибудь .
Требуются месяцы, чтобы охладить каждую часть БАКа до их рабочей температуры в чуть меньше чем -271 градусов
Если какая-нибудь часть сломается, это будет серьёзная задержка в поиске бозона Хиггса.
The sheer magnitude of this complex machine and the power in the beam is something that nobody's ever done in the world, and we have to not forget anything important that we destroy something.
It takes months to cool each section of the LHC down to its operating temperature of less than minus 271 degrees Celsius, no mean feat since this is colder than deep space.
And if anything fails, it'll be a major setback in the search for the Higgs.
Скопировать
Ну ладно, ты мою кандидатуру не обсуждай.
В отделениях дожди, рабочий класс день и ночь на токах, зерно температурит, А ты бежишь к своему старику
То же мне шефповар:
Skip it, we weren't talking about me.
Do you find it right when it rains in the workshops, when workers thresh night and day, when the grain temperature goes up, do you find it right to run back home?
And you call yourself a head chef!
Скопировать
Исключительная значимость этой сложной машины, энергия лучей, этого ещё никто не совершал, поэтому нам нужно не упустить ни одной важной детали, чтобы потом из-за этого мы не разрушили чего-нибудь .
Требуются месяцы, чтобы охладить каждую часть БАКа до их рабочей температуры в чуть меньше чем -271 градусов
Если какая-нибудь часть сломается, это будет серьёзная задержка в поиске бозона Хиггса.
The sheer magnitude of this complex machine and the power in the beam is something that nobody's ever done in the world, and we have to not forget anything important that we destroy something.
It takes months to cool each section of the LHC down to its operating temperature of less than minus 271 degrees Celsius, no mean feat since this is colder than deep space.
And if anything fails, it'll be a major setback in the search for the Higgs.
Скопировать
И я с нетерпением жду, когда можно будет их рассказать.
И, как агенту Гиббсу уже известно, из-за сильного взрыва и высокой температуры, осталось не так уж много
Но я сумел найти немного материала, чтобы Эбби провела анализ ДНК.
And I look forward to telling them.
As Agent Gibbs already knows, due to the force of the blast, the intense heat, there wasn't much left to work with.
But I did manage to find some flesh for Abby's DNA test.
Скопировать
За час до наступления сумерек.
Та же самая температура,
Близкая к нулю.
One more hour before nightfall
The same temperature
Down to freezing point
Скопировать
Ты не заявляла о том, что он пропал?
Конечно, но он всего лишь рабочий сцены, кого это волнует?
Уж точно не руководство.
Haven't you reported him missing?
Sure, but he's just a stage hand, who cares?
The management certainly don't.
Скопировать
Продолжай трындеть, она от этого поднимается.
Рабочее время уже идет.
Где?
It's going up. Here.
Work time's started right now.
Where?
Скопировать
- И это плохо?
- Но я работаю полный рабочий день.
- И у меня - полный рабочий день.
- This is bad?
It is when you have a full-time job.
- I have a full-time job.
Скопировать
Вам должно быть стыдно!
При температуре нужно больше пить, держи.
Я в порядке.
Just shame on you!
liquids for your fever. Drink this.
I'm fine.
Скопировать
— Где наше бабло?
— У меня его нет, рабочие места прикрыли.
Пидарас.
- Where's our money?
- I don't got it, there's no jobs.
Motherfucker.
Скопировать
Надежду на убежище, если дома на них слишком давят.
Надежду для рабочих, очнувшихся от Американской мечты, чтобы увидеть, что для них больше нет работы в
Мы должны дать им надежду.
Hope for a better place to come into if the pressures at home are too great.
Hope for the worker who awakens from the American dream only to find that all the jobs have left the country.
We've got to give them hope.
Скопировать
Почему бы тебе не позвонить мне, когда ты сможешь?
Рабочие приезжают завтра.
Я считала, что мы не поедем до августа.
Well, then why don't you call me when you can?
The movers are coming tomorrow.
I thought we weren't moving till August.
Скопировать
Эй, расслабься.
Это рабочее место.
Мы просто пытаемся держать рекорд.
I was just fixing a pipe, when I, er... saw an opening.
This is a place of work.
(Jamie) We're just trying to keep our record up.
Скопировать
Тебе прям так нужно?
- Нет, нет, он в рабочем состоянии...
- Это самая большая мужская фантазия!
Do you need an 'and?
- No, no, he's working...
- It's most men's fantasy, this!
Скопировать
Тодд, у твоей пациентки с аппендиктэктомией может быть гипертензия.
Рабочие медицинские пчелки разберутся с этим.
- Дай горячую пять!
Todd, our appendectomy patient may be hypertensive.
Let the medical wienies deal with it.
Wienie-roast five!
Скопировать
Может, и ты кого-нибудь хочешь увидеть полуголым.
- Есть температура? - Нет.
- Что-нибудь было в твоей моче, кроме мочи?
Maybe there's someone you wanna see naked. (EXHALES)
Anything in your pee other than pee?
No.
Скопировать
A, подъемные двери,
Б, значительные перепады температуры, В...
Ответ Б. Почему бы тебе не помучить Пиза?
A, overhead doors,
B, significant changes in temperature, c...
B. Why don't you bug Piz for a while?
Скопировать
Биструп?
Он создал рабочие места?
Йенс...
And Bistrup?
Did he get the jobs he promised?
Jens...
Скопировать
Пожалуйста, садитесь.
Я не могу проводить много времени со своей дочерью из-за плотного рабочего графика.
Поэтому я благодарен жене за удержание семьи от распада.
Please sit down.
I can't spend quality time with my daughter because of my busy work schedule.
So I'm thankful to my wife for holding the family together.
Скопировать
Так, посмотрим 8-летний мальчик был госпитализирован в 30 милях от того дома
Черные роговицы, температура, агрессия и доктора не знают, что с ним такое
-Какая больница?
Here we go. There was an 8-year-old boy admitted to a hospital 13 miles away from that cabin.
Blackened corneas, high fever, explosive tendencies. And the doctors didn't know what was wrong with him.
What hospital is he at?
Скопировать
Доктор, вы не можете уменьшить ваш гонорар?
Ведь Вы пришли в середине рабочей смены.
Это больно?
Doctor can't you reduce your fee?
You came for half shift.
Is it painful?
Скопировать
Вы оставили пудру и я решил вернуть вам ее.
Почему же ты не послал какого-нибудь рабочего?
Камана-джи, на одну минутку идите сюда
You left this makeup compact, i have come to return it.
Why you, you should send it by any spot boy.
Kamani jee, one minute come here.
Скопировать
Да.
Это не рабочий разговор.
Вы правы.
Okay.
Yes. This is not work talk.
You're right.
Скопировать
- Что Вам нужно?
Я хотел узнать, могу ли я позаимствовать вашего рабочего?
Моя кухонная полка упала.
- What do you want?
I was wondering if I could borrow your workman?
My kitchen shelf's just fallen down.
Скопировать
Люди говорят:
"Опасно хранить оружие дома или на рабочем месте".
А я вам скажу, уж лучше вас ранит кто-то закомый нечаянно, чем незнакомец специально.
People say,
"Oh, it's dangerous to keep weapons in the home or the work place."
Well I say, "It's better to be hurt by someone you know accidentally, than by a stranger on purpose."
Скопировать
Я поискала и выяснила, что такие проекты школ не только в Лондоне.
Вы делаете это в разных странах, используете местную дешевую рабочую силу. -Да?
A
I've been reading up. It's not just these school projects in London.
You've moved from country to country, hiring cheap local labour.
Yes?
Скопировать
A
-На стройке в Сантьяго рабочие отказались ходить на работу.
Портилась пища.
Yes?
At your building in Santiago, workers refuse to go in.
Food goes off.
Скопировать
Открыть корабль.
Температура на поверхности медленно поднимается.
Запустить протокол проникновения.
Open it.
Surface temperature rising steadily.
Begin extraction protocol.
Скопировать
Один ты не пойдешь, это чистой воды самоубийство.
Это самый зауряднейший рабочий день.
Правда, до дури опасный рабочий день.
You're not going by yourself. You're gonna get killed.
Just another day at the office.
It's a massively dangerous day at the office.
Скопировать
Может это просто аллергия.
Не в том случае, если увеличена селезёнка и температура.
Он подхватил одну из 10 тысяч вероятных инфекций.
Maybe it's just an allergy.
Not with an enlarged spleen and a fever.
He's got one of 10,000 possible infections.
Скопировать
А если дело не в инфекции?
У него резко подскочила температура и течёт из носа.
Я знаю, что у него инфекция, но вдруг не она напрямую вызвала отёк мошонки?
What if it's not an infection?
His temperature's through the roof, there's mucus pouring out of him.
I know he has an infection, but what if it didn't directly cause the scrotum issue?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рабочая температура?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рабочая температура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение