Перевод "Реактивный ранец" на английский

Русский
English
0 / 30
Реактивныйrocket reaction reactive
ранецsatchel knapsack haversack
Произношение Реактивный ранец

Реактивный ранец – 28 результатов перевода

Вернусь к прежним планам выезжать за счет внешности.
Да, и мои знания все равно при мне, Так что, если надо будет, я их извлеку и использую, как реактивный
Отличный план, чувак.
I'm gonna go back to coasting through life on my good looks.
Hey, and my brains will always be there... so if I ever need 'em I'll just whip 'em out... and use 'em like a secret emergency rocket pack.
That's a good plan, man.
Скопировать
Это было очень страшно.
Реактивный ранец на Коле и Ментос. Экспериментальный полет №2.
Урок усвоен... когда давление поднимается до опасного уровня, необходимо выпустить пар.
It was really scary.
Mentos-pramp-climb, test number two.
Lesson learned... when pressure builds to dangerous levels, it must be released.
Скопировать
В последнее время я думал о том, что хочу полетать с водным реактивным ранцем.
Водяной... реактивный ранец.
Я записываю, потому что верю, что это разумная мечта, но они не могут быть все такими же глупыми, хорошо?
Lately I've been thinking about how I really wanna go on a water jetpack.
Water... jetpack.
I am writing it down because I believe that it's a legitimate dream, but they can't all be this silly, Ok?
Скопировать
- Нет!
Хорошо, у нас есть водяной реактивный ранец, быть способным есть хлеб, и чувствовать себя мужественным
Да, я доволен этим, по правде говоря.
- Not that!
Ok, so, we've got water jetpack, being able to eat bread, and feeling masculine.
Yeah, I'm quite happy with that, actually.
Скопировать
- Ты любил Кристин?
Ну тогда возьми пять тысяч и давай возьмем на прокат реактивный ранец.
Тогда, я предполагаю, мне лучше начать выдвигаться и переустроить сарай для инструментов.
Did you love Christine?
Well, then take the five grand and let's go rent a water jet pack.
Well, I guess I better head out and reorganize the toolshed.
Скопировать
идиотка?
Потому что я забыл реактивный ранец в других штанах!
капитану дирижабля?
It's okay, I'll skip ahead to three, which is, now what, idiot?
Because I left my jetpack in my other pants.
We can signal to somebody or-- Like who, a blimp captain?
Скопировать
Отличное ощущение!
Думаю, я бы предпочел реактивный ранец.
Думаю, мы выберем предложение Прапора.
Well, that feels right!
I think I'd actually prefer a jetpack, please.
I think we should go with Private's idea.
Скопировать
Не знаю.
Используй реактивный ранец.
Погоди.
I don't know.
Use a jet pack.
Hold on.
Скопировать
Если у Джеффа настолько крутые галлюцинации, то что-то точно не так, ему нужно вернуться.
Летяга, у тебя есть твой реактивный ранец, или он продается отдельно? - Вот он.
Очень хорошо, мои силы проникновения через Четвертую стену в сочетании с недостатком внутренней логики этого жанра должны помочь мне найти чересчур простое решение.
If Jeff's hallucinating something this cool, something's wrong, he needs to get back.
- Wingman, do you have your wingpack, or is it sold separately?
- Here it is. That's good, my Fourth Wall penetrating powers combined with this medium's lack of internal logic should allow me to come up with an oversimplified solution.
Скопировать
Ай, он мне руку обжег.
Реактивный ранец Летяги недоступен для продажи.
Ты контролируешь игрушку.
Ow! He burnt my hand.
The Wingman wingpack is not available in stores.
You control the toy.
Скопировать
Он отделен от живого игрового слоя опасным средним слоем, который называется детская реклама игрушек, полагаю, ты туда попадал в своих видениях.
Я настроил твой реактивный ранец, чтобы ты смог преодолеть этот барьер и...
- Я не вернусь.
It's separated from the live-action layer by a dangerous mid-layer called children's toy commercials, which I believe you're seeing in your visions.
I've modified your wingpack to break this barrier, and...
- I'm not going back.
Скопировать
Полиция начала поиски.
Я сказал им, что он использовал реактивный ранец для нового трюка.
Я не думаю, что мы найдем артефакт здесь.
Metro police is starting a search.
I told them a jet pack he was using for a new trick malfunctioned.
I don't think that the artifact's here.
Скопировать
Это было его желанием.
Так что сегодня я просто иду на.. типа Реактивный ранец.
Я видел в интернете - одеваешь его на спину и взмываешь над морем.
Erm...that was his wish.
So, today, I'm just having a go on, like a...jetpack.
I've seen it on the internet, wear it on your back, you whiz along the sea.
Скопировать
Она вся целиком старинная - искусство, здания.
Место, где реактивный ранец просто идеален.
Реактивные ранцы - я не понимаю, почему их здесь не используют?
It's very old-fashioned - the art, the buildings.
Whereas a jetpack is ideal.
A water jetpack here, I don't know why they haven't used them.
Скопировать
Кто спасет наш поселок?
Так вышло, что это оказался Джорж Майкл, который наконец-то заставил работать дедушкин реактивный ранец
Я не могу остановить эту штуку.
Who can save our village?
As it turns out, it was George Michael who had finally gotten his grandfather's jet pack to work.
I can't stop this thing.
Скопировать
Более эффективная система доставки сплетен и порнографии?
Где мой реактивный ранец?
Мои колонии на луне?
A more efficient delivery system for gossip and pornography?
Where's my jet pack?
My colonies on the Moon?
Скопировать
И на заметку, вот правильный рейтинг крутости транспортных средств:
реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей.
Серьезно?
And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is:
jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant.
Seriously?
Скопировать
Нас, ученых всего мира, тошнит от одного только упоминания реактивных ранцев!
"О, мистер учёный, где мой реактивный ранец?
Мы ждём их с 50-х годов."
Downtown, and now I have to -- [ roars ] We, the scientists of the world, are sick of hearing about jet packs!
"Oh, Mr. Scientist, where's my jet pack?
We've been waiting since the 1950s.
Скопировать
Я хочу реактивный ранец, самолет чудо-женщины, иммунитет.
- Не, погоди, реактивный ранец-
- Шон Простите меня, господа, но вы должны понимать насколько необычно это все звучит.
Before or after invisible plane? I want a jetpack, wonder woman plane, immunity.
- No, wait, jetpack... - Shawn.
Forgive me, gentlemen, but you must understand how unconventional all this sounds.
Скопировать
- Круто Запиши это в мой список того, что нужно сделать перед смертью.
Я хочу реактивный ранец, самолет чудо-женщины, иммунитет.
- Не, погоди, реактивный ранец-
Put that on my bucket list.
Before or after invisible plane? I want a jetpack, wonder woman plane, immunity.
- No, wait, jetpack... - Shawn.
Скопировать
- На реактивных ранцах!
Я отстегиваю страховку, запускаю свой реактивный ранец и потом бросаю воздушные шары детям всего мира
Дети это обожают.
- Jet pack!
I flip off the wire harness, ignite my jet pack, and then toss balloons to the children of the world.
Kids love it.
Скопировать
Ты потерпишь неудачу, но без моей головы.
Реактивный ранец!
Он поднялся!
You're going down, but not with my head.
Jet pack!
He pull up!
Скопировать
Реактивный ранец.
У тебя есть реактивный ранец?
Нет.
Jet pack.
Do you actually have a jet pack?
No.
Скопировать
Сэм, какой самый быстрый способ выбраться отсюда?
Реактивный ранец.
У тебя есть реактивный ранец?
Sam, what's the fastest way out of here?
Jet pack.
Do you actually have a jet pack?
Скопировать
Его пробовали установить на ракетный ранец, но не вышло - были проблемы с маневренностью и продолжительностью полёта.
Это реактивный ранец.
Как видите.
Bell Labs tested that with their Rocket Belt and I guess there were some issues with maneuverability, flight duration, and stuff.
It's a jet pack.
Obviously.
Скопировать
Я бригадный генерал Клэнси Виггинс.
Судя по всему, военный реактивный ранец был по ошибке доставлен сюда. в то время, как я получил этот
Есть только один летающий коп из будущего, который может найти пропавший джетпэк - Воздушная Полиция!
I'm Brigadier General Clancy Wiggins.
Apparently a military-issue jet pack was mistakenly delivered here while I received this off-brand dust ruffle.
Well, there's only one floating future cop who can find that missing jet pack-- the Sky Police.
Скопировать
Что это?
Окей, значит вы - не тот Клэнси Виггинс, который заказал этот реактивный ранец Skymaster X5000?
Джетпэк?
Wh-What is that?
Okay, so you're not Clancy Wiggins who ordered this, uh, Skymaster X5000 Jet Pack.
Jet pack?
Скопировать
Ого, да я хорош!
Я тоже хочу реактивный ранец!
Джедаям они не нужны.
Wow, I'm good.
Oh, man! I want a jet pack!
Jedi don't need jet packs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Реактивный ранец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Реактивный ранец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение