Перевод "Святой Патрик" на английский

Русский
English
0 / 30
СвятойSaint holy sanctify sacred Easter-week
Произношение Святой Патрик

Святой Патрик – 30 результатов перевода

*ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, МАРДЖ* *У ВАС НЕТ НОВЫХ СООБЩЕНИЙ*
Я отправила всем своим знакомым электронные поздравления с Днём Святого Патрика, но никто мне не ответил
Может, если я нажму "Обновить"...
MailBox Welcome Marge You have No new messages.
I sent everyone I know an e-card for St. Patrick's Day, but not one person wrote me back.
Maybe if I hit "Refresh."
Скопировать
Вы знаете, что это означает?
День святого Патрика.
Можете вспомнить, что ваш муж делал в тот вечер?
Do you know what that means?
St Patrick's Day.
Can you remember what your husband did that evening?
Скопировать
Вернее, ширнутая.
Накануне мы праздновали с ней день Святого Патрика.
Она сказала: "Эй, я ещё никогда не ширялась!" И она чуток бахнулась.
Actually, drugged.
We'd been out the night before... celebrating Saint Patrick's Day.
She thought, "Hey, I never tasted crystal meth." So she did a little.
Скопировать
Быть может, вы бы всё же вернулись.
Вы подразумеваете, что я приобретаю важность, оттого что принадлежу предместью Святого Патрика.
- Я бы пошёл ещё дальше...
You could go back perhaps.
You suspect that I may be important because I belong to the "faubourg Saint Patrice".
-I would go a step farther,
Скопировать
Если бы Господь намеревался поместить Сад Эдема в Англии, он бы позаботился об этом.
Сад Эдема, мистер Тэлманн, предполагалось поместить в Ирландии, потому что ведь именно ее Святой Патрик
Единственное полезное избавление Ирландии - от католицизма - произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад, в день моего рождения.
If the Garden of Eden was planned for England, God would have seen to it.
The Garden of Eden... was originally intended for Ireland. For it was there that St. Patrick eradicated the snake.
The only useful eradication in Ireland... was performed by William of Orange... four years ago on my birthday.
Скопировать
Давай быстрей, холодно!
С Днем Святого Патрика!
- Где же сюрприз?
Come on! It's freezing!
Hey! Happy St Patrick's Day!
- What's the surprise?
Скопировать
Она любит архитектуру.
Прогуляйтесь по Пятой Авеню до Собора Святого Патрика.
Там есть прекрасная небольшая кондитерская, ей понравится.
She loves architecture.
You should take a walk down Fifth to the St. Patrick's Cathedral.
And there, there's this great little pastry shop that she'd love.
Скопировать
Оставь себе.
- Линда, это день святого Патрика.
- Ничего.
You can have it.
- Uh, Linda, it's Saint Paddy's.
- It's OK.
Скопировать
Пробка успешно расчищена.
Ежегодный парад в честь дня святого Патрика будет задержан.
Это великий день для лучших граждан Нью-Йорка.
Traffic has been cleared sufficiently.
The annual St. Patrick's Day parade will be held.
This is the big day for New York's finest.
Скопировать
Да, но только против ирландцев.
Он однажды очень плохо провел День Святого Патрика.
Слушай, по поводу этого парня.
Oh, yeah, but just against Irish people.
He had a really bad experience last St. Patrick's Day.
- Listen, about that guy... - Let me guess.
Скопировать
Давай-ка просмотрим коллективный договор сами. Так.
Обязательная зеленая печенюшка в день святого Патрика.
[ Skipped item nr. 25 ]
Well, let's look at the contract ourselves, eh?
Benefits, perks, a green cookie on St. Patrick's Day?
Oh-ho, it didn't use to be this way, Smithers.
Скопировать
Мне как еврею приходилось бороться за свой пост, когда у тебя между ног была необрезанная фига.
Мне даже кошмары иногда снятся, что я на параде в День Святого Патрика на 5-й Авеню, и 10 тысяч копов
Друзья...
I fought my way up... as a Jew in the department in the days you were supposed to have... an uncircumcised shamrock between your legs.
I have this nightmare I'm on 5th Avenue... watching the St. Patrick's Day parade and I have a coronary... and 9,000 cops march happily over my body.
Friends.
Скопировать
- "Изумрудный дудочник" - это наш ад.
Это ирландский бар, в котором каждый день - день святого Патрика.
Майки Палмиси и Брендан Филоне тоже там были.
- What bouncer? - The Emerald Piper. That's our hell.
It's an Irish bar where it's St. Patrick's Day every day forever.
Mikey Palmice and Brendan Filone were there too.
Скопировать
Я так и знала, что с вами, ублюдками, тут будут проблемы!
Да ладно, сегодня День Святого Патрика!
Это просто шутка, остынь.
I knew you two pricks would give me problems. Come on. It's St. Patty's Day.
It's all in good fun.
Ah, fuck you!
Скопировать
Много лет назад.
В день Святого Патрика.
Я забрел в бар.
Years ago.
Saint Patrick's Day.
I wandered into a bar.
Скопировать
Зачем им это делать в канун Нового Года?
В следующем месяце МакГинти ложится на операцию и боится, что может не успеть ко дню Святого Патрика.
Это просто катастрофа.
Why would you do that on New Year's Eve?
Oh, well, McGinty's going in for a bypass next month, and he's afraid he might not make it out for St. Patty's Day.
This is a disaster.
Скопировать
Эти два парня - они даже не знали сраного громилу.
Просто ползли из бара домой, пьяные в говно в честь святого Патрика.
Решили срезать, и пойти проулками.
Say these two guys right here, they don't even know the fuckin' huge guy.
They're just staggering home from a bar still... all fucked up from St. Patty's last night.
They decide to take a shortcut down through the alley.
Скопировать
Нет, спасибо, я пойду пешком.
День Святого Патрика. Отче наш, сущий на небесах.
Да святится имя Твое, да придет Царствие Твое, да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
No thanks, I'll walk.
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name.
Thy kingdom come, Thy will be done... on Earth as it is in heaven.
Скопировать
Может, обойдемся без грязи?
Сегодня День Святого Патрика!
Сегодня все - ирландцы.
It's St. Patty's Day.
Everyone's Irish tonight.
Mmm.
Скопировать
Я не очень верил, что это все англичане.
Святой Патрик выгнал всех змей из Ирландии, а англичане принесли нам блох и сырость.
Нам нравились папины истории.
I wouldn't put it past the English.
St. Patrick drove the snakes out of Ireland; the English brought the fleas. And the damp.
We loved our dad's stories.
Скопировать
Я уезжаю в великопостное паломничество, отцы.
- На холм Святого Патрика.
- Что за холм, Тед?
I'm off on my Lenten pilgrimage now, Fathers.
- Off to St Patrick's Hill.
- What's that, Ted?
Скопировать
У нас будет старенький музыкальный ящик в углу.
Зеленое пиво на день Святого Патрика.
К черту зеленое пиво, Фрэнк.
You know? We got an old jukebox in the corner.
Green beer on st. Patty's day.
Come on!
Скопировать
Наш флаг.
Нам как раз понадобится флаг для нашего трансчеловеческого отряда на параде Святого Патрика.
- И давайте не забывать о перерывах на спортивных играх.
It's our flag.
We'll need it when our transhuman drill team is marching in the St Paddy's Day parade.
- Don't forget half-time at Seahawks games.
Скопировать
Но если ты постоишь там подольше, парень, здесь будет копов - не протолкнуться.
И они будут недовольны тем, что это случилось в день святого Патрика.
Это их праздник.
But if you stay out there much longer, kid, the joint's gonna be creepin' with cops.
Well, they may be a little sore about this happening on St. Pat's Day.
It's their big day.
Скопировать
Какого черта?
Мэр хочет получить информацию о повышенных мерах безопасности на параде в честь дня Святого Патрика.
Неужели, вдобавок к мораторию на прием?
What the hell?
Well... The mayor wants an update on the heightened security measures for the St. Patrick's Day parade.
Does he, in addition to a hiring freeze?
Скопировать
В машину!
Что, сегодня, день Святого Патрика что-ли?
Это просто ужасно.
In the car!
What is this, St. Patrick's Day?
Why, this is terrible.
Скопировать
Звонила бабушка Вероника.
Сказала, что заглянет до того, как пойдет на вечер в честь дня Святого Патрика.
Будет весело.
Grandma Veronica called.
She said she's stopping by before she goes to her St. Patrick's Day party.
Ooh, that should be fun.
Скопировать
Бабушка не очень... ответственная и...
Но в день Святого Патрика, она может быть немного не в себе.
- Она в порядке.
Uh, Grandma's not that...
responsible, and, um... ♪ Will I play the wild rover, no, never... ♪ But Saint Patrick's Day, she can be a bit crazy.
- She's all right.
Скопировать
Теперь нам придётся тащить ее в больницу.
Ненавижу день после Святого Патрика.
Всегда одно и то же.
We're going to have to get her to a hospital.
God, I hate the day after St Patrick's Day.
It's always the same.
Скопировать
Но, наверняка, не обошлось без того чувака из шоу "Riverdance".
Вообще-то, мы отмечали День Святого Патрика, и...
Да ну?
But we think the fella from the Riverdance might have been involved.
Basically we were out celebrating St Patrick's Day last night and...
No, really?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Святой Патрик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Святой Патрик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение