Перевод "Секстант" на английский
Секстант
→
sextant
Произношение Секстант
Секстант – 30 результатов перевода
- Что?
Средневековый секстант.
- Ну же.
-What?
Medieval sextant.
-(WHISPERING) Come on.
Скопировать
1 ОСНОВНОЙ ПАРУС, 1 ШТОРМОВОЙ КЛИВЕР, 1 КРУИЗНЫЙ КЛИВЕР, 1 КОМПАС
В комиссионке я нашел английский секстант, который мне был очень нужен.
Он стоил 35 тыс йен, но через час я сбил цену до 25 тыс йен.
1 MAIN SAIL, 1 STORM JIB, 1 CRUISING JIB, 1 COMPASS
There was a second-hand, British-made sextant I really needed.
It was 35,000 yen, but, after an hour, I bartered it down to 25,000 yen.
Скопировать
Извините, но это лучшее, что я мог сделать.
Вы же не ждете, что магазин Деревни будет продавать секстанты.
Конечно, конечно.
It was the best I could do
- The Village store did not stock sextants.
Indeed, indeed.
Скопировать
Ты уверен, что координаты точны?
Я получил их от секстанта, и занес в эту GPS хренотень.
"GPS хренотень" ?
Are you sure these coordinates are right?
Yeah -- got them from the sextant, put them into that GPS thingy.
"GPS thingy"?
Скопировать
Кстати, он продается.
Это секстант.
Пятьдесят баксов, совсем недорого.
It's all for sale, by the way.
Like the sextant here.
$50 for this, which is a bargain.
Скопировать
Спасибо вам.
Это действительно прекрасный секстант.
можешь.
Thank you.
This is a truly beautiful sextant.
-But I can't accept it. -Yes, you can.
Скопировать
Похоже, мы нашли нашего пропавшего моряка.
Это секстант.
Типичный выбор для моряка, я полагаю.
I think we've found our missing sailor.
It's a sextant.
Natural choice for a seaman, I suppose.
Скопировать
Чтобы определить место, нужны три вещи.
секстант, исправный хронометр и астрономический календарь.
Календарь поможет определить нам точное положение Солнца в зените.
To plot an exact position, you need three things:
A sextant, an accurate chronometer and a celestial almanac.
The almanac tells the exact time at which the sun hits its zenith.
Скопировать
Во мне много веры.
Но кроме веры у меня есть секстант. И это проблема.
"Галапагосские водовороты формируют волны высотой более 9 метров".
I have lots of faith.
The problem is I also have a sextant!
The Galapagos maelstrom creates waves over nine meters high -
Скопировать
- Нет, сэр.
Поднеси секстант, Хокинс. Помести солнце на горизонте.
И когда нижняя часть коснется...
I'm sorry.
Then sundown to the horizon.
And when it's lower limb is touching that.
Скопировать
"И я спрошу Эрика.
Он знает навигацию и держал в руках секстант".
Тебе стоит вернуться домой. "
And I've asked Erik.
He can navigate and use the sextant.
You should have come home.
Скопировать
Все что понадобится.
Все верно, 1917 Хенли и Хэган, цельный латунный секстант...
Отправили его вчера.
Whatever it takes.
That's right, 1917 Henley Hagan, solid brass sextant...
Shipped it yesterday.
Скопировать
Используя эти зеркала, мы сможем воссоздать смену времен года.
О, секстант.
Это был подарок на день рождения от любимой жены.
Using these mirrors, we can re-create the seasonal offset.
Ooh, a sextant.
It was a birthday gift from my lovely wife --
Скопировать
Плевать.
Я должен протянуть до тех пор, пока не принесу секстант моей семье.
А теперь веди меня к нему.
I don't care.
I just have to last long enough to get the sextant back to my family.
Now take me to it!
Скопировать
Если жетон сохранился спустя столько лет, возможно, сумка моего брата тоже где-то здесь.
А внутри нее лежит секстант, который может помочь расшифровать карту Нила, которая может вывести нас
Я знаю, как проведу свои последние часы.
If this insignia survived all these years, then perhaps my brother's satchel did as well.
And inside that satchel is a sextant that can help us decode Neal's star map that can get us off this island.
I know how I'm gonna spend my last hours.
Скопировать
Возможно, ты и заберешься наверх, но умрешь раньше, чем вернешься.
Тогда пойдем со мной, чтобы ты мог доставить секстант обратно.
Готов быть героем?
Well, look, you might reach the top, but you'll die before you return.
Then come with me and make sure the sextant gets back to Emma.
You ready to be a hero?
Скопировать
Вторая звезда направо и прямо до самого утра.
Секстант?
И ты рассказываешь нам об этом только сейчас?
Second star to the right, straight on till morning.
A sextant?
You're telling us about this now?
Скопировать
Думай не обо мне.
Думай о том, как нам добраться до секстанта.
Я говорю о твоем прощании.
Don't worry about me.
Just worry about getting us to the sextant.
I meant the good-byes.
Скопировать
Он сказал мне, что если все это окажется правдой, то я должна прийти сюда и забрать что-то, что-то, что он хотел, чтобы я сохранила.
Секстант.
Для ориентирования во время морского путешествия.
He told me that if it turned out to be true, I had to come here and get something, something that he needed me to keep safe.
A sextant.
For mapping sea travel.
Скопировать
Звучит весело.
Как секстант связан с тем сундуком?
Как и многие другие артефакты моего времени, этот секстант не так прост, как кажется.
They sound fun.
Why is the sextant connected to that chest?
Like many artifacts from my era, this sextant is much more than it appears.
Скопировать
Как секстант связан с тем сундуком?
Как и многие другие артефакты моего времени, этот секстант не так прост, как кажется.
Фонарик, фонарик.
Why is the sextant connected to that chest?
Like many artifacts from my era, this sextant is much more than it appears.
A torch, a torch.
Скопировать
Фонарик, фонарик.
Это проектор... скрытый внутри конструкции секстанта.
Вашингтон был заядлым картографом, он создавал карты, чтобы прятать оружие на поле боя.
A torch, a torch.
It's a projector... hidden within the design of a sextant.
Washington, an avid cartographer himself, had them crafted to hide weapons on the battlefield.
Скопировать
Не двигаться!
Секстант.
Они забрали его.
Don't move!
The sextant.
They've taken it.
Скопировать
О чем ты?
Когда мы с Крюком ходили на поиски секстанта, на самом деле мы искали для меня лекарство.
Лекарство от чего?
What do you mean?
When hook and I went to search for the sextant, he was really taking me to find a cure.
A cure for what?
Скопировать
Подарок в честь нашего совместного похода.
Секстант.
Ты всегда был сентиментален.
A gift to commemorate our latest voyage together.
A sextant.
You always were the sentimental type.
Скопировать
Это мы.
А где секстант?
Боюсь, Пэн добрался до него первым.
It's us.
Ugh. Uh, where's the sextant?
I'm afraid Pan got to it first.
Скопировать
- Ты знаешь, что это?
- Секстант.
- Для чего его используют?
Do you know what this is?
- A sextant.
What is it used for?
Скопировать
- Ты что, правда в это веришь?
Это ты сломал секстант.
Я хотел показать ему.
- Do you really believe that?
You're the one who broke the sextant.
I wanted to show him.
Скопировать
Да ладно.
Может,тебя учат и как секстант применять?
У современных пехотных офицеров имеется,как бы дорогущее спутниковое оборудование в их снаряжении.
Oh, come on.
They teaching you how to use a sextant too?
Modern infantry officers have, like, a grand worth of satellite gear in their packs.
Скопировать
Знаешь, что это?
Секстант.
С его помощью можно вычислить местоположение.
Do you know what this is?
A sextant.
It allows you to calculate your position.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Секстант?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Секстант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
