Перевод "Сиракуза" на английский
Произношение Сиракуза
Сиракуза – 30 результатов перевода
.
Это Антония из Сиракуз, бывшая танцовщица.
А это ее муж Абинна, очень добрый человек.
May I get some wine?
This is Antonia from Syracuse, an ex-ballerina.
Her husband is Abinna, a very kind man.
Скопировать
Ты где?
В аэропорту Сиракузы, Нью-Йорк.
Что бы Макс ни вёз с собой, теперь это у меня.
Where are you?
I'm at the airport in Syracuse, New York.
Whatever it is that Max had, I have it now.
Скопировать
- Какое кратчайшее расстояние между двумя точками?
Быть может, в Стокгольме, в Милане, или даже в Сиракузе.
Прямая линия?
- What's the shortest distance between two dots ?
Maybe in Stockholm, or in Milan, or even in Siracusa.
A straight line ?
Скопировать
Да, он про парк тоже много рассказывал.
Хм Так вот... мы слышали про гостиницы в Сиракузах, Филадельфии,
Бостоне... теперь в Вашингтоне.
Yes. He's been talking a lot about Washington Square, too.
Uh... uh, let's see... we've heard about hotels in, uh, Syracuse, Philadelphia,
Boston... Washington now.
Скопировать
Ты знаешь легенду о быке Дионисия?
Один придворный изобрёл для Дионисия, тирана из Сиракуз, новый инструмент пыток:
это был железный бык, в которого сажали приговоренного к смерти.
Do you knowthe story of Dionysus'ox?
A courtier invented for Dionysus, the tyrant of Syracuse, a new instrument of torture:
It was an iron ox in which someone sentenced to death was placed.
Скопировать
Хождение в одном темпе.
Транспаранты: "Рим", "Сиракуза", "Турин"... ------------------------------------------------ Хождение
- Видишь тот!
When one stops, the other stops.
We wore the same bow tie.
They come from all over Italy?
Скопировать
- Нет, из-за отца.
Здесь даже наши кузины из Сиракузы Тётя Джина и тётя Филомена.
Подойди, подойди, моя красавица.
- She's here for your father.
Your cousins from Ragusa are here too, and your aunts, and cousins from Agrigento that you've never met.
Come here, my beautiful baby.
Скопировать
Когда вы закончите свою работу здесь, куда ты отправишься? Зимой здесь совсем нечего делать.
Я отправлюсь в Катанию или в Сиракузу.
Я должна с тобой попрощаться. Меня ждет мама.
When you've finished this wall... where will you work next?
Wherever there's work. With winter coming on, there's little to do.
I may go to Catania or Siracusa.
Скопировать
Я думаю, что это время, чтобы установить истину.
Сиракузы.
Вы помните, Сиракузы, не так ли?
I think it's time to set the record straight.
Syracuse.
You remember Syracuse, don't you?
Скопировать
Сиракузы.
Вы помните, Сиракузы, не так ли?
Вы написали экспертное заключение.
Syracuse.
You remember Syracuse, don't you?
You wrote an expert opinion.
Скопировать
Я написал тысячи мнений.
Нихера не говорите мне, что не помню, Сиракузы.
Они называли это расследование.
I wrote thousands of opinions.
Don't fucking tell me you don't remember Syracuse.
They called it an investigation.
Скопировать
Это было охота на ведьм.
Был судебно-медицинской экспертизы КС в Сиракузах, штат Нью-Йорк.
Маркус Эндрюс.
It was a witch hunt.
There was a forensics cop up in Syracuse, New York.
Marcus Andrews.
Скопировать
У меня тяжёлый период жизни.
Сиракузы сыграли 0:3.
И у меня проблемы со здоровьем.
This is a rough patch in my life.
Syracuse is 0 and 3.
And I got those medical problems.
Скопировать
Знаешь что?
Я еду в Сиракузу к маме.
-Вернусь в среду.
You know what?
I'm gonna go to Syracuse to see my mom.
- I'll be back on Wednesday.
Скопировать
Пока.
Ты едешь в Сиракузу?
Мне нужно время подумать, и тебе тоже.
Peace, out.
You're going to Syracuse?
I need time to think and so do you.
Скопировать
Я хочу, чтобы все было так, как раньше.
Когда мы были в Сиракузе, и Ванесса боготворила тебя.
-Это было здорово.
I want things to go back to the way they used to be.
When we were at Syracuse, and Vanessa worshiped you.
- That was nice.
Скопировать
Видишь?
Помнишь Архимеда из Сиракуз, а?
Король приказал ему определить, был ли.. ..полученный им подарок из чистого золота.
See?
You remember Archimedes of Syracuse? Eh?
The king asks Archimedes to determine if a present he has received is actually solid gold.
Скопировать
Конечно.
Здравствуйте, Сиракузы.
Я Морт Джозефсон.
Of course.
Hello again, Syracuse.
I'm Mort Josephson, your movie maven.
Скопировать
Что брат, не может побегать с палкой?
Джим Браун был лучшим полузащитником Америки в Сиракузах.
Ты ставишь себе в один ряд с Джимом Брауном?
What, a brother can't run with a stick?
Jim Brown was an all-American midfielder at Syracuse.
You putting yourself beside Jim Brown?
Скопировать
Но я - я не вернулся, я просто, я... я гость.
Похоже чем-то на первый акт "Мальчиков из Сиракуз".
Я познакомился с Оливером в Центральном Театре Манитобы в 1978, и я был... опьянен.
But I'm not, I'm not back. I'm just...
It looks a bit like act one of the boys from syracuse up here.
I met oliver at the manitoba theatre centre in 1978, And I was intoxicated.
Скопировать
Книга Мира.
Это моя работа,донести ее до Сиракуз,в целости и сохранности.
Серёзно?
The Book of Peace.
It's my job to bring it safely to Syracuse.
Really?
Скопировать
По-крайней мере мы знаем где она.
Все паруса на Сиракузы!
Так точно,сэр!
It's not like we don't know where it's going.
Men, all sails to Syracuse!
Right away, sir!
Скопировать
Да,ты права.
Он пытается не показывать, но он ужасно горд, из-за того что Книга в Сиракузах.
Он планировал этот день всю свою жизнь.
Well, you're right about that.
He's trying not to show it, but he's so proud to have the Book in Syracuse.
He's been planning this day his whole life.
Скопировать
Не совсем.
В детстве я и Протеус мечтали служить в королевской гвардии и защищать сиракузы, плечо к плечу.
Но мы повзрослели,и наша жизнь изменилась.
Not really.
When we were young, Proteus and I used to talk about joining the Royal Navy and serving Syracuse side by side.
But as we got older, our lives began to change.
Скопировать
Гляньте.
"Сиракузы" в пролёте.
У меня нет слов.
Look at this.
Syracuse is losing.
I don't know what to say.
Скопировать
Элбани в порядке.
В Сиракузах?
Все еще неизвестно.
Albany's good.
- Syracuse?
Still a toss-up.
Скопировать
Кажется, ты не удивлён.
Я к этому привык, поэтому позвонил в университет Сиракуз.
Поговорил с милой дамой с архитектурного факультета о том, что хочу туда поступать, и о том, знает ли она некоего Джеймса Лиланда.
You don't sound very surprised.
I'm used to that. That's why I called Syracuse University.
Talked to a nice lady at the school of architecture about how I was thinking of applying, and did she know a local guy named James Leland.
Скопировать
В каком банке вы обслуживаетесь, Джеймс?
В Сиракузах?
Где я обслуживаюсь?
Where do you bank, James?
In Syracuse?
- Where do I bank?
Скопировать
Он клиент её банка.
Какой-то архитектор из Сиракуз.
Да ну?
He's a customer at the bank.
Some architect from Syracuse.
- Really?
Скопировать
Без сомнения, она - последняя из Поттеров.
Но её сестра вышла замуж за моего деда в Сиракузах, откуда я родом.
Полагаю, это значит, что я её внучатый племянник.
She certainly was the last of the Potters.
But her sister married my grandfather up in Syracuse, where I'm from.
I think technically that makes me a great-nephew.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сиракуза?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сиракуза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
