Перевод "Тембр" на английский

Русский
English
0 / 30
Тембрtimbre
Произношение Тембр

Тембр – 30 результатов перевода

-А навещал ее в клинике не баптистский священник.
Тембр голоса, мимика, объективность.
Она будет сочувствовать миссис Вуд.
- I understand. - Do you or your husband own a gun? - We do not.
Shoulder shrug.
She's evaluating the person asking the question before she answers.
Скопировать
- А навещал ее в клинике не баптистский священник.
Тембр голоса, мимика, объективность. Она будет сочувствовать миссис Вуд.
М-р Pop, у вас есть обоснованный отвод?
- She had an abortion two years ago. - And? And?
Tone of voice, body language, she's got an open mind.
She's gonna be fair and sympathetic to Mrs. Wood.
Скопировать
-Мы тебе поможем его найти.
Давай попробуем немного изменить тембр.
-Давай. -Что такое страйд тебе известно? -Давай.
We got to help you find one.
Look, let's try a little change of pace, okay?
You're familiar with stride piano?
Скопировать
-Тебе не нравится моя музыка?
-Мы любим тембр твоего голоса, виртуозность, энергетику...
-Но не мою музыку.
I thought you like what I do.
We... we love the timbre of your voice, we like your virtuosity, your energy...
But not my music.
Скопировать
Давай, покажи себя!
Послушайте, какой у неё голос, какая передача звука, какой тембр!
Фьорелла, ты - номер один...
Go on, you're doing well!
What a voice, what timbre, what a good tone it has!
Fiorella, you're number one!
Скопировать
Тем лучше... Быстрее похудеешь.
Главное - это тембр.
Второй раз это случается с тобой...
Good, that way you'll lose a few pounds.
The important thing is your voice
However, this is the second time this has happened to you
Скопировать
Конечно!
женщина не может претендовать на это. если она не обладает определенной внешностью, манерой держаться, тембром
И ко всему этому она должна добавить кое-что более существенное - совершенствование своего ума постоянным чтением.
Certainly!
No woman can be really esteemed accomplished, who does not also possess a certain something in her air, in the manner of walking, in the tone of her voice, her address and expressions.
And to all this, she must yet add something more substantial... in the improvement of her mind by extensive reading.
Скопировать
Заикание исчезло без следа!
Но, мне кажется, у вас ниже тембр.
Мне людишек этим, что ли, резать?
No sign of the stutter!
But I think you have a slightly lower timbre.
So this is what I'm supposed to use to finish the people with?
Скопировать
Будем есть говяжью печень по-венециански в особом соусе винегрет, который так и сочится железом, и с луком-пореем, в котором тоже железа хватает.
Он вам еще и тембр голоса улучшит.
Вы знаете, что Нерон ел его каждый день, чтобы улучшить голос?
We're having calf's liver, prepared Veneziano in a special vinaigrette sauce, loaded with iron, and leeks filled with iron.
Also will improve the timbre of your voice.
You know, Nero had leek served to him every day to deepen his voice.
Скопировать
"а исключением одного пунктика.
- ≈го тембр вызывает душевную вибрацию.
ќн произвел революцию в музыке.
Except for one minor snag.
The authenticity of Miles' timbre is gonna blow you away.
The fusion revolution changed the entire concept of contemporary music.
Скопировать
Он мог бы стать легендарным певцом!
У него шикарный диапазон, и тембр такой... приятный.
У вас 20 минут на сборы, ребята.
He can be such a fabulous singer.
He has great vocal range, great breath control.
You guys have about 20 minutes before you have to be out that door.
Скопировать
Твоя манекенная прическа и выправка.
Мистер я терпеть не могу тембр вашего голоса.
Нет никакой надобности прибегать к насилию.
What with your store-bought haircut and excellent posture.
- Mister, I can't stand the sound of your voice. - Oh, really?
Oh, now, now. There's no need to resort to violence.
Скопировать
Да, вполне возможно.
У вас очень красивый тембр голоса.
Если продолжите учиться, будете следить за дыханием. И запомните то, что я вам показала.
- Yes, it's very possible.
Your voice has a beautiful quality.
If you study well and watch your breathing, if you remember what I showed you...
Скопировать
-спасибо -отлично удачи, спасибо всем .
я думаю у тебя отличный тембр. очень красивый голос но это было как то однообразно слишком неровно на
это было не очень ничего, спасибо за такую возможность
Not to say it wasn't a great performance, it was, but not enough for me to finally hit my button.
When you try to do a song like that, that is so well-known, that you have to take it somewhere else. I mean, you have the voice for it, there's nothing wrong with your voice.
That means a lot.
Скопировать
Джулиано!
Как я и говорил, тембр звучания ствола также показывает его общие свойства.
Начните заново.
Giuliano!
As I was saying, the timbre of the barrel is also indicative of its general properties.
Start again.
Скопировать
Нет.
И вы не заметили у него каких-либо несловестных намеков, изменений в языке тела или тембра голоса?
Речь идет о моем муже, а не о каком-то шпионе-сопернике.
No.
And you were unable to pick up any nonverbal cues, any changes in body language or the tenor of his voice?
This is my husband we're talking about, not a rival spy.
Скопировать
Предполагается, что это не только разгрузит движение в центре, но и привлечёт в город новых покупателей, где к их услугам превосходный ряд магазинов и ресторанов на любой вкус.
Мистер Арчибальд Джонс, у него приятный тембр.
Где вы его нашли?
This is predicted not only to alleviate traffic in the centre but bring new shoppers to the city, where they can enjoy a splendid array of stores and restaurants that cater to all tastes.
Mr Archibald Jones, he of the dulcet tones.
Wherever did you find him?
Скопировать
Не хочешь? Почему?
У нас тембры голосов не совпадают.
Голоса?
Y...you don't want to?
Why not?
Voice?
Скопировать
кантри.кантри и вестерн.Что угодно вообще-то Знаешь,что? Кантри певцы в наше время очень большая редкость особенно в Великобритании
Прямо с первой строчки, этот тембр завораживает потрясающий кантри голос. а это огромная сфера - кантри
.
♪ Zero hour, nine AM
♪ And I'm gonna be high ♪ As a kite by then
Oh, my God!
Скопировать
Нет, ты будешь в моей команде.
Я повернулась, потому что меня взбудоражил твой тембр.
Он просто шелковый.
No, you're gonna come to my team.
I turned my chair Because I was haunted by the timbre of your voice.
You have so much silk in it.
Скопировать
Я очень рад, что буду работать с Джесс.
И мне нравятся артисты с таким тембром.
Мы были хороши.
I'm really excited to work with jess.
And I love artists who have that tone.
We're good.
Скопировать
- Лорен, это некрасиво.
- Даже приятный тембр моего голоса?
Твоя зависимость спровоцировала мои болезненные воспоминания о матери, которая дрыхнет на кухне в куче оберток от шоколадных конфет-сердечек.
- Lauren, that wasn't nice.
- Even when my voice goes up?
"Your addiction has brought back "painful memories of my mother, waking up "to a kitchen full of chocolate cordial wrappers.
Скопировать
Да, она такая же, какой я ее помнила.
Я любила запах ее духов, тембр ее голоса.. даже сейчас, когда она лгала мне.
Она против нашей свадьбы.
Yes. She's just as I remember her, in ways that I often thought I had imagined.
I used to love the smell of her perfume, the... the tenor of her voice... even now, when she lied to me.
She doesn't want us getting married.
Скопировать
Что за вздор, Гас.
Это - мой естественный тембр.
Все началось в Санта-Барбаре.
Bollocks, Gus.
This is my natural tim-bre.
This all started back in Santa Barbara.
Скопировать
Присутствие звезд меня поражает.
Перкинса, основываясь на том, что они обладают уникальным тембром и я хочу увидеть, как они исполнят
Я выбрала для них песню Бруно Марса *Будет дождь*
I'm very star struck.
I pick Kris and C. Perkins, based on the fact they are unique singers and I wanted to see them sing a song that's little bit of an RB influence but also has an edge.
So I decided to go for the Bruno Mars song, "It Will Rain."
Скопировать
На репетиции посмотрим, что из этого получится.
Вы думаете тембр и все прочее нормально подходят под эту песню?
У тебя отличный тембр.
When it comes to the rehearsal, we'll see what happens.
Do you think the tone and everything is fine for the rest of the song?
Dude, you have a great tone.
Скопировать
Но она должна быть осторожной, если собирается выиграть этот конкурс.
У Мери прекрасный тембр голоса.
Мери одна из самых харизматичных участников, из всех, что у меня есть.
But she has to be careful if she wants to win this competition.
Mary has a beautiful voice timbre.
She's also one of the most charismatic contenders I have.
Скопировать
Вы думаете тембр и все прочее нормально подходят под эту песню?
У тебя отличный тембр.
Именно поэтому мы боролись за тебя.
Do you think the tone and everything is fine for the rest of the song?
Dude, you have a great tone.
That's why we fought for you.
Скопировать
Вижу ли в Уоррене сильного сопреника?
У него очень мягкий тембр голоса, и и с этим будет трудно соперничать.
Майкл, убери этот агрессивный тон.
Warren? A little bit.
He has a real smooth town tone to him and sometimes it's hard for me to soften up.
Michael, off very gruff kind of aggressive tone.
Скопировать
К этому времени у меня будут 15 компаний для вас. Но я должен встретиться с ними с глазу на глаз.
Тембр моего голоса так же важен как и содержание моей речи.
Не знаю буду я убедителен или безропотен, но я быть там во плоти.
I'll have 15 campaigns for you by then, but you have to get me in a room so I can look them in the eye.
The timbre of my voice is as important as the content.
I don't know whether I'll be forceful or submissive, but I must be there in the flesh.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тембр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тембр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение